Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Обзор устройства и оборудования
Указание
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
u
Так устройство работает с экономией энергии.
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
Fig. 1
(1) Корпус термостата,
внутреннее освещение
(2) Морозильная камера*(8) Отделение для овощей
(3) Отделение для масла
и сыра
(4) Полка для бутылок*(10) Сток для конденсата
(5) Держатель для
бутылок*
(6) Переставляемая
полка
(7) Наиболее холодная
(9) Передние установочные
(11) Заводская табличка
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
зона
опоры и задние ролики
для перемещения*
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Выдерживайте указанную температуру
u
окружающего воздуха, иначе мощность
охлаждения снижается.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего
воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,
2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
Указание для проверяющих органов:
Проверки следует проводить согласно действующим
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуатации.
1.4 Размеры для установки
Fig. 2
abcc'dee'gh
T1710554 550 561 590 1125 623 652 610 850
T1810601 597 612 640 1175 628 654 610 850
TP1710601 597 612 640
TP1720601 597 612 640
1175x628x654x610
1175x628x654x610
x
850
x
850
TPesf1710 601 597 595 642
T1714601 597 612 640 1175 628 654 610 850
TP1714601 597 612 640
TPesf1714 601 597 595 642
TP1724601 597 612 640
TP1410554 550 561 590
TP1414554 550 561 590
TP1434554 550 561 590
T1514554 550 561 590 1125 623 652 610 850
TP1514554 550 561 590
T1700554 550 561 —1125 623 —610 850
T1504554 550 561 —1125 623 —610 850
T(sl)1414501 497 505 534 1072 620 649 610 850
TP1424501 497 505 534
T1410501 497 505 534 1072 620 649 610 850
T1404501 497 505 —1072 620 —610 850
T1400501 497 505 —1072 620 —610 850
x
В устройствах, в комплект поставки которых входят
пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм
(см. 4.2) .
1175x608x655x610
1175x628x654x610
1175x608x655x610
1175x628x654x610
1125x623x652x610
1125x623x652x610
1125x623x652x610
1125x623x652x610
1072x620x649x610
x
850
x
850
x
850
x
850
x
850
x
850
x
850
x
850
x
850
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и другими аналогичными приборами.
Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства).
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.*
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.*
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор-
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Общие указания по технике безопасности
ными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту,
прошедшему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
устройстве служат для освещения его
внутреннего пространства и не подходят
для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура
хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнем или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
В случае утечки хладагента: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в службу
поддержки.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Органы управления и индикации
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
3 Органы управления и индикации
3.1 Элементы управления и контроля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
короткое замыкание.
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
u
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
Не подключайте к розеткам в области обратной
u
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
u
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
Fig. 3
(1) Регулятор темпера-
туры
(2) Переключатель Cool-
Plus.
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u
4.2 Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Устройство предназначено для использования в
u
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
u
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
q
чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
q
ровным.
Избегайте установки устройства в зоне попадания
q
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство следует установить к стене вплотную
q
обратной стороной или прилагаемыми пристенными
распорками, если они используются.
Устройство можно передвигать только в разгруженном
q
состоянии.
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента R 600a находится в устройстве,
q
тем больше должно быть помещение, в котором нахо-
дится это устройство. Если объём помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образ-
оваться горючая газо-воздушная смесь. Согласно
стандарту EN 378 на 11 г хладагента R 600a должен
приходиться 1 м3 помещения для размещения. Количе-
ство хладагента в вашем устройстве указано на завод-
ской табличке внутри агрегата.
Снимите соединительный кабель с задней стороны
u
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
ства.*
снимите защитную пленку со всех декоративных
u
планок.
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Ввод в работу
Чтобы достичь задекларированного расхода электроэнергии, следует использовать распорки, входящие в
комплект поставки некоторых устройств. В таком случае
глубина устройства увеличивается примерно на 35 мм.
Без использования распорок устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.
Если к устройству прила-
u
гаются пристенные распорки,
их следует установить с
обратной стороны устройства
слева и справа.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) .
u
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
Извлеките из двери распорную деталь
u
слева.
Fig. 5 для устройств с дверной ручкой
Fig. 4 (13)
внизу
Указание
Очистите устройство (см. 6.2) .
u
Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
u
воздуха на месте установки.
4.3 Изменение направления открывания дверей*
При необходимости можно выполнить перенавеску двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
прилагаемый вильчатый ключ
q
При необходимости привлеките второго человека для
q
монтажной работы
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
*
Fig. 6 для устройств без дверной ручки
Fig. 7 для устройств с морозильной камерой
Соблюдайте последовательность позиций на рисунке.
u
Fig. 4
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 8
Снова вставьте в дверь распорную деталь
u
справа внизу - это важно для обеспечения устойчивости устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Это может привести к значительным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
Закрутите опорные кронштейны/пальцы (с моментом
u
4 Нм).
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
u
Fig. 8 (13)
4.4 Встраивание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Во время установки устройства в нишу нужно следить
u
за тем, чтобы сетевой кабель не был придавлен, зажат
или поврежден.
Не используйте устройство с поврежденным сетевым
u
кабелем.
Настольные устройства, высотой до 850 мм, могут быть
встроены. В случае сплошных рабочих поверхностей
столешница холодильника может быть снята, и устройство
может быть вставлено под рабочую поверхность.
Розетка
задней стенки устройства и быть легко доступна.
Для вентиляции задней стенки устройства требуется
вентиляционное отверстие в рабочей поверхности
размером мин.140 см2. Плинтус рабочей поверхности при
глубине встройки 600 мм может составлять макс. 10 мм в
глубину.
Fig. 9 (1)
при этом должна располагаться не у
Ввод в работу
Приподнимите столешницу с задней стороны, сдвиньте
u
вперед и снимите вверх.
4.5 Установка в кухонную стенку
Fig. 10
(1) Дополнительный
шкафчик
(2) Устройство(4) Стенка
x
В устройствах, в комплект поставки которых входят
пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм
(см. 4.2) .
Устройство может быть окружено предметами кухонной
обстановки. Чтобы уравнять устройство
высоте с кухонной стенкой, можно установить над устройством соответствующий дополнительный шкафчик
Fig. 10 (1)
При комбинировании с кухонными шкафами (глубина
макс. 580 мм) устройство можно установить непосредственно рядом с кухонным шкафом
выступает сбоку на 34 ммx и по центру на 50 ммx относительно передней стенки кухонного шкафа.
Требования к вентиляции:
-
-
-
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 10 (4)
должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка
при открытой дверце.
.
На задней стенке шкафчика должен быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм по всей
ширине этого шкафчика.
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
нижней панелью должно составлять не менее 300 см2.
Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
меньше электроэнергии потребляет устройство при
работе.
, то расстояние между устройством и стеной
(3) Кухонный шкаф
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (3)
. Устройство
по
4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
u
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
Fig. 9
Для снятия столешницы:
Удалите болты
u
Fig. 9 (2)
на задней стенки.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
для вторичного использования:
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
-
Обслуживание
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
-
из полиэтилена*
Упаковочный материал отнесите в официальное место
u
сбора вторсырья.
4.7 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
u
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
Не используйте удлинители или распределители.
u
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные
особенности устройства).
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и
снабжена электрическим предохранителем. Ток срабатывания предохранителя должен находиться в диапазоне от
10 A до 16 A.
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в
случае аварии устройство можно было легко отключить от
сети. Она должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
Проверьте электрическое подключение.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
u
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
с киви или капустой.
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
u
воздух мог хорошо циркулировать.
Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте
u
держатель для бутылок.
5.1.2 Регулирование температуры
Температура регулируется между отметками 1 (максимальная температура, минимальная мощность охлаждения) и 7 (минимальная температура, максимальная
мощность охлаждения).
Рекомендуется установить регулятор в среднее положение, при котором средняя температура холодильной
камеры составит около5 °C.
Если на хранение заложены свежезамороженные
продукты и должна быть обеспечена достаточно низкая
температура, то рекомендуется переставить регулятор
температуры с позиции «4» в позицию «7». При установке
«7» возможно достичь в самых холодных зонах холодильной камеры температуры ниже 0 °C.
В морозильной камере при этом устанавливается средняя
температура около –18 °C.
Повернуть регулятор температуры
u
Температура зависит от следующих факторов:
- частота открывания дверцы
- окружающая температура на месте установки
- вид, температура и количество замораживаемых
продуктов
При необходимости подстройте температуру с
u
помощью регулятора.
Fig. 3 (1)
.
4.8 Включение устройства
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед
первой загрузкой продуктов для замораживания.
Поверните регулятор температуры
u
положения 0 в положение 3.
Загорится внутреннее освещение.
w
Fig. 3 (1)
вправо с
5 Обслуживание
5.1 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
5.1.1 Охлаждение продуктов
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
u
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поместите масло и консервы. (см. Основные отличительные
особенности устройства)
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
5.1.3 Функция CoolPlus*
При комнатной температуре ниже или равной 18 °C:
нажмите переключатель Cool-Plus
u
Морозильная камера охлаждается до температуры
w
глубокой заморозки.
Внутреннее освещение устройства продолжает
w
работать с вдвое меньшей мощностью даже при
закрытой дверце.
При комнатной температуре, свыше18 °C :
вручную деактивируйте выключатель Cool-Plus
u
Fig. 3 (2)
Указание
При нормальной комнатной температуре, свыше 18 °C,
u
включение не требуется, переключатель Cool-Plus
должен быть выключен.
.
Fig. 3 (2)
.
5.1.4 Съемные полки
Перемещение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
8* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 11
Приподнимите съёмную полку и немного вытяните
u
движением на себя.
Установите съёмную полку на требуемую высоту. Для
u
этого двигайте вырезы вдоль опор.
Для полного извлечения съёмной полки установите её
u
под углом и вытяните вперёд.
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
u
вверх.
Продукты не примерзают к задней стенке.
w
Разборка съемных полок
Съёмные полки можно
u
разобрать, чтобы выполнить очистку.
Обслуживание
Fig. 13
*
Разборка дверных полок*
Fig. 14
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
u
очистку.
5.1.5 Используйте разделяемую полку
ОСТОРОЖНО
Опасность порезов!
Съёмная полка может разбиться. Можно порезаться
осколками.
Снимайте только пустые полки.
u
Fig. 12
*
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
u
расположена сзади.*
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
u
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.*
5.1.6 Дверные полки
Извлеките нижнюю полку
Полки на двери извлекайте, как
u
показано на рис.
5.1.7 Извлечение держателя для бутылок
Держатель для бутылок извле-
u
кайте, как показано на рис.
5.2 Морозильная камера*
В морозильной камере при температуре -18 °C и ниже
можно хранить в течение многих месяцев замороженные
продукты, приготавливать кубики льда, а также замораживать свежие продукты.
Температура воздуха в этой камере, измеряемая термометром или другими измерительными устройствами,
может колебаться.
5.2.1 Замораживание продуктов*
Заморозить можно максимум 2 кг свежих продуктов за 24
часа.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
u
Включение Cool-Plus: нажмите кнопку Cool-Plus
u
Fig. 3 (2)
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
*
ства:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
.
*
* Наличие в зависимости от модели и комплектации9
Уход
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
u
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
Свободно уложить продукты на основание камеры так,
u
чтобы они не соприкасались с уже заложенными замороженными продуктами; таким образом предотвращается размораживание.
Если температура в помещении выше 18 °C:
Выключение Cool-Plus: нажмите кнопку Cool-Plus
u
Fig. 3 (2)
.
5.2.2 Сроки хранения*
Ориентировочными значениями для сроков
хранения различных продуктов в морозильной
камере могут быть:
Пищевой ледот 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчинаот 2 до 6 месяцев
Хлеб, выпечкаот 2 до 6 месяцев
Дичь, свининаот 6 до 10 месяцев
Рыба, жирнаяот 2 до 6 месяцев
Рыба, постнаяот 6 до 12 месяцев
Сырот 2 до 6 месяцев
Птица, говядинаот 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощиот 6 до 12 месяцев
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.2.3 Размораживание продуктов*
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
Размороженные продукты замораживайте снова
u
только в исключительных случаях.
6 Уход
6.1 Размораживание
6.1.1 Размораживание холодильного отде-
ления
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Талая вода испаряется. Наличие капель
воды на задней стенке функционально обосновано и
полностью нормально.
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
u
талая вода могла вытечь. (см. 6.2)
6.1.2 Размораживание морозильного отде-
ления*
В морозильном отделении при длительной эксплуатации
на стенках образуется слой инея и льда. Это абсолютно
нормально. Слой инея и льда образуется быстрее, если
дверь часто открывается или продукты теплые. Однако
толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии.
Поэтому регулярно размораживайте устройство.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Для размораживания не используйте электрические
u
нагревательные или приборы для очистки паром,
открытое пламя или спреи для оттаивания.
Не удаляйте лед острыми предметами.
u
Выключить устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Замороженные продукты извлеките, заверните в
u
газетную или оберточную бумагу и поместите в
холодное место.
В процессе размораживания держите дверь устройства
u
открытой.
Извлеките отпавшие куски льда.
u
Остаток талой воды удалите губкой или тряпкой.
u
Очистите отделение. (см. 6.2)
u
6.2 Чистка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверхности.
Не используйте устройства очистки горячим паром!
u
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства.
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
пающим покрытием, а также стальную вату.
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
u
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
химикаты или кислоту.
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
изгибания или повреждения.
Не допускайте попадания используемой для чистки
u
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
и электрические узлы.
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
u
средство с нейтральным значением рН.
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
u
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
w
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
u
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
Лакированные боковые стенки протирайте только
u
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество теплой воды с
нейтральным чистящим средством.
Лакированные поверхности дверцы протирайте
u
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Опционально также
можно использовать микрофибровую салфетку.*
10* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Неисправности
Не наносите средство для очистки специальной стали на
стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не
поцарапать. Наличие изначально более темных мест и
более интенсивной окраски поверхностей из высококачественной стали является нормальным явлением.*
Наружные поверхности из высококачественной
u
стали при загрязнении можно очищать обычным средством для очистки специальной стали. Затем средство
по уходу за изделиями из высококачественной стали из
комплекта поставки равномерно нанесите в направлении шлифовки.*
Очистка отверстия для стока
u
талой воды: Удалите отложения, используя тонкие вспомогательные средства, например,
ватные палочки.
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
u
водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки:
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Снова заложите продукты.
u
6.3 Замена внутреннего освещения
макс. 15 Вт
Патрон: E14
Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными на заводской табличке
Выключить устройство.
u
Извлечь вилку сетевого
u
кабеля или выключить предохранитель.
Взяться за крышку лампочки.
u
Крышку лампочки разжать
u
внутри в передней части как
показано на изображении в
стороны и сдвинуть в сторону.
Заменить лампу накаливания.
u
Надвинуть крышку лампы
u
обратно и зафиксировать.
6.4 Сервисная служба
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
неисправность на основании информации (см. Неисправности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
служб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполненного ремонта!
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
Наименование
u
устройства
Fig. 15 (1)
сервисный №
Fig. 15 (2)
серийный №
Fig. 15 (3)
заводской таблички.
Заводская табличка
находится внутри
устройства слева.
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
правности, наименование устройства
сервисный №
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
w
обслуживание.
*
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
устройство закрытым.
Продукты дольше останутся холодными.
w
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
нительный кабель) или выключите предохранитель.
*
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие неполадки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Проверьте сетевую вилку.
u
Предохранитель розетки не в порядке.
→
Проверьте предохранитель.
u
Увеличилась продолжительность работы компрессора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
этого возрастает продолжительность работы, в результате энергия сберегается.
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
явление.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрессора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.
Инвертер оборудован светодиодной диагностикой
→
неисправностей.
Такое мигание является нормальным явлением.
u
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
→
регулированием частоты вращения* могут приводить к
возникновению различных шумов.
Такой шум является нормальным явлением.
u
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
→
контуре.
Этот шум является нормальным.
u
легкий щелчок
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
→
агрегат (мотор) автоматически включается или выключается.
Такой шум является нормальным явлением.
u
считайте с
,
и
Fig. 15 (2)
и серийный №
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (3)
Fig. 15
,
.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации11
Вывод из работы
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
При только что заложенных продуктах или если дверь
→
долго была открыта, мощность охлаждения автоматически возрастает.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2)
u
Вибрационные шумы
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
→
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибрируют при работе холодильного агрегата.
Выровняйте устройство с помощью ножек.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
u
Наружные поверхности устройства тёплые*.
Тепло контура охлаждения используется для предот-
→
вращения конденсации воды.
Это нормальное явление.
u
Температура недостаточно низкая.
Дверь устройства неплотно закрыта.
→
Закройте дверь устройства.
u
Недостаточная вентиляция.
→
Очистите вентиляционные решетки.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2) .
u
Устройство открывали слишком часто или надолго.
→
Подождите - возможно, необходимая температура
u
восстановится сама собой. Если это не происходит, то
обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
Устройство установлено вблизи источника тепла
→
(плита, система отопления и т. д.).
Изменить место установки устройства или источника
u
тепла.
Внутреннее освещение не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Перегорела лампа накаливания.
→
Замените лампу накаливания (см. Уход).
u
Если лампа накаливания неисправна, то функция Cool-
u
Plus не может быть активирована. Чтобы использовать
эту функцию, необходимо заменить неисправную лампу
накаливания.
При включенной функции CoolPlus внутреннее освещение работает в половину мощности.*
Это необходимо для правильной работы устройства.
→
Это нормальное явление.
u
8 Вывод из работы
8.1 Выключите устройство
Повернитерегулятор температуры
u
жение «0».
Fig. 3 (1)
в поло-
8.2 Отключение
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
возникать неприятные запахи.
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответствии с действующими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
Приведите устройство в состояние, непригодное для
u
употребления.
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
10 Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
Liebherr-Hausgeraete Marica EOOD
BG 4202 Радиново, обл. Пловдив
Болгария
12* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
* Наличие в зависимости от модели и комплектации13