Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de levage
pour le transport à l'arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Dispositif NoFrost(8) Plaquette signalétique
(4) Compartiment à fines
herbes et à baies
(5) Accumulateur de froid(10)Poignées de levage pour
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
(6) VarioSpace
(7) Tiroirs
(9) Pieds réglables
le transport à l'avant,
roulettes de transport à
l'arrière
2* selon le modèle et l‘équipement
Page 3
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN, Njusqu'à 32 °C
STjusqu'à 38 °C
Tjusqu'à 43 °C
pour des températures ambiantes
Consignes de sécurité générales
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil*
Fig. 2
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'instal-
-
lation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil).
Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre.
Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la
-
température régnant dans la pièce.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur
-
avec l'échangeur de chaleur - grille en
métal au dos de l'appareil.
Le fonctionnement parfait de l'appareil est
garanti jusqu'à une température ambiante infé-
2 Consignes de sécurité générales
rieure de 5 °C.
Dangers pour l'utilisateur :
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil-
lance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa-
teur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
* selon le modèle et l‘équipement3
Page 4
Consignes de sécurité générales
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
•
Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•
En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
4* selon le modèle et l‘équipement
Page 5
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche de réglage Up(7) Touche On/Off
(2) Touche de réglage
Down
(3) Symbole menu(9) Touche alarme
(4) Symbole alarme(10)Symbole panne de réseau
(5) Symbole SuperFrost(11)Symbole sécurité enfants
(6) Affichage de la tempé-
rature
(8) Touche SuperFrost
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
-
F0
à
F9
-
Le symbole panne de courant clignote.
4 Mise en service
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Risque d'endommagement et d'incendie !
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
* selon le modèle et l‘équipement5
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
Le lieu d'emplacement le plus adapté est un local sec et
q
bien aéré.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.*
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.*
q
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide.
Page 6
Mise en service
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.*
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inverser le sens de butée de porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau
de condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
le cas échéant visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le
q
montage
4.3.1 Enlever la porte
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné
de pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.*
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Fig. 4
*
Fermer la porte.
Enlever le cache
Retirer le cache
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
ATTENTION
Bien tenir la porte.
Déposer la porte prudemment.
Dévisser le support d'appui supérieur
et retirer vers le haut.
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
(10)
vers l'avant et le haut.
(11)
.
(12)
(2 Torx® 25)
(13)
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
6* selon le modèle et l‘équipement
Page 7
4.3.2 Mettre les éléments pivotants de l'autre
côté
Fig. 5
Retirer le pivot
Fig. 5 (23)
Enlever le bouchon
Dévisser
Dévisser l'
permuter dans le trou opposé du support d'appui.
Enlever le cache côté poignée
dévisser la vis
opposé.
Revisser à fond le support d'appui
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Réinsérer le bouchon
Replacer complètement le pivot
le pied réglable*. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 5 (22)
et le pied réglable*
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (25)
Fig. 5 (29)
le support d'appui
élément pivotant
Fig. 5 (40)
Fig. 5 (21)
complètement avec le disque
Fig. 5 (24)
.
Fig. 5 (27)
et les positionner sur le côté
dans l'autre trou.
Fig. 5 (22)
par le haut.
Fig. 5 (26)
Fig. 5 (28)
avec précaution,
Fig. 5 (25)
avec le disque et
.
et le
sur le nouveau
4.3.3 Permuter la poignée
Permuter la pince élas-
tique
Fig. 6 (31)
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
Insérer la pince élastique
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
: appuyer
Fig. 6
Mise en service
Fig. 7
Enlever le bouchon
de l'autre côté.
Démonter la poignée de porte
plaques d'appui
opposé.
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
tage correct de l'autre côté.*
4.3.4 Assembler la porte
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
Fermer la porte.
Placer le support d'appui supérieur
charnière de porte.
Visser le support d'appui supérieur
(2 Torx® 25)
une visseuse sans fil.
Faire encliqueter le cache
opposé.
4.3.5 Mettre la porte à niveau
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur
affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la
vis centrale.
(33)
du coussinet de la porte et le mettre
(32)
(34)
puis les repositionner sur le côté
, le bouchon
Fig. 5 (22)
(12)
sur le nouveau côté
(12)
(13)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
(10)
à fond (avec 4 Nm)
et le cache
Fig. 5 (25)
(11)
pour qu'elle
(33)
du côté
et les
.
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
* selon le modèle et l‘équipement7
Page 8
Commande
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Fig. 8
(1) Rehausse(3) Buffet de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) .
L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil
rehausse
Exigences de ventilation :
-
-
-
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 8 (1)
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
La section de ventilation sous plafond doit être de 300 cm
minimum.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Fig. 8 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
Fig. 8 (2)
peut être posée sur l’appareil.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur du coin cuisine, une
Raccordement incorrect !
Incendie.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant
d'y placer des aliments à congeler.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C.
Appuyer sur la touche On/Off
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
2
Fig. 3 (7)
.
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et
(éclairage max.).
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperFrost
L'affichage indique c.
Le symbole Menu
A l'aide de la touche de réglage Up
Fig. 3 (2)
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
touche de réglage Up
Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la
touche de réglage Down
Fig. 3 (8)
.
Fig. 3 (3)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (1)
luit.
.
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (1)
ou Down
h5
8* selon le modèle et l‘équipement
Page 9
Commande
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur latouche
On/Off
-ou-
Attendre 5 min.
L'affichage de température affiche de nouveau la tempéra-
ture.
.
Fig. 3 (7)
.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperFrost
Dans l'affichage, c clignote.
Le symbole Menu
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
Lorsque l'affichage indique c1:
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
Le symbole Sécurité enfants
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants
c
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off
-ou-
Attendre 5 min.
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
.
pour activer la sécurité enfants.
clignote.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (3)
.
.
est allumé.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
est allumé. L'affi-
Fig. 3 (8)
s'éteint. L'affichage
pour
5.3 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
L'alarme de porte s'arrête.
Fig. 3 (9)
.
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
Fig. 3 (4)
.
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme
Fig. 3 (4)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
et l'affichage de température arrêtent de
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
L'avertisseur sonore s'arrête.
Fig. 3 (9)
.
5.5 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
5.7 Régler la température
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable entre -14 °C et -28 °C. Recomman-
dation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Up
Fig. 3 (1)
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
affichée à l'affichage de température.
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
température effective est affichée. La température adopte
lentement à la nouvelle valeur.
.
Fig. 3 (2)
.
* selon le modèle et l‘équipement9
Page 10
Commande
5.8 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
5.8.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
Le symbole SuperFrost
La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
à sa puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
Déposer les aliments conditionnés dans les bacs profonds
inférieurs.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
Retirer les bacs profonds inférieurs et poser les aliments
directement sur les tablettes de rangement inférieures.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
Le symbole SuperFrost
tion est terminée.
Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
nomie d'énergie.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
s'allume.
s'éteint quand la congéla-
5.9 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.10 Tablettes
Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
Remettre en place la tablette de range-
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.11 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries
de grande taille peuvent
congelés sans problème puis de
nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
5.12 Compartiment à herbes fines et
baies
Dans le compartiment à herbes fines et baies vous pouvez
congeler des baies, des herbes fines, des légumes et d'autres
produits congelés sans que ceux-ci ne collent ensemble. Les
produits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et
peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
5.12.1 Utilisation de la tablette à herbes fines
et baies
Répartir les aliments sans que
ces derniers ne se touchent
sur la tablette de congélation.
Laisser congeler les aliments
pendant 10 à 12 h.
Transvaser les produits à
congeler dans des sachets de
congélation ou des récipients.
Entreposer les sachets ou les récipients dans un tiroir.
Pour décongeler les aliments, les étaler sans que ces
derniers ne se touchent.
5.13 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.13.1 Utilisation des accumulateurs de froid
Pour gagner de la place,
poser les accumulateurs de
froid dans le tiroir à fines
herbes et baies.
Placer les accumulateurs de
froid congelés dans la partie
supérieure de l'espace de
congélation, sur les aliments
congelés.
10* selon le modèle et l‘équipement
Page 11
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva-
pore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
Entretien
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
de l'appareil
le n° de service
Fig. 9 (2)
série
Fig. 9 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 9 (1)
et le n° de
sur la
,
Fig. 9
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
tion de l'appareil
de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les aliments resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 9 (3)
Fig. 9 (1)
.
, le n° de service
Fig. 9 (2)
et le n°
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
→
* selon le modèle et l‘équipement11
Page 12
Mise hors service
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
Espacer les bouteilles et les récipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.8)
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
→
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
→
rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
env. 2 secondes.
L'affichage de température est foncé.
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.2) .
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
Fig. 3 (7)
pendant
température . L'affichage de température indique la
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une
→
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer
sur la touche Alarme
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Fig. 3 (9)
.
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Débrancher l'appareil.
Sectionner le câble de raccord.
12* selon le modèle et l‘équipement
Page 13
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement13
Page 14
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Page 15
Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire
090316
7086440 - 00
SK(ef) 4260 ... 6
Page 16
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1Vue d'ensemble de l'appareil................................2
1.1Description de l'appareil et de son équipement........2
1.2Domaine d'application de l'appareil..........................2
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Éclairage interne(10)Rigole d'écoulement de
(3) Balconnet conserves(11) Zone la plus froide
(4) Balconnet-bouteilles(12) Tablette de rangement
(5) Porte-bouteilles(13)Tablette divisible
(6) Compartiment à
légumes
(7) Pieds réglables(15)Poignées de levage pour
(8) Poignées de levage
pour le transport à
l'avant, roulettes de
transport à l'arrière
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
(9) Plaquette signalétique
l'eau de dégivrage
(14)Ventilateur
le transport à l'arrière
2* selon le modèle et l‘équipement
Page 17
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Consignes de sécurité générales
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur.
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'instal-
-
lation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil).
Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la
-
température régnant dans la pièce.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur
-
avec l'échangeur de chaleur - grille en
métal au dos de l'appareil.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
* selon le modèle et l‘équipement3
Page 18
Consignes de sécurité générales
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
•
Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•
En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
4* selon le modèle et l‘équipement
Page 19
Eléments de commande et d'affichage
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche alarme(7) Touche de réglage Up
(2) Touche SuperCool(8) Touche de ventilation
(3) Touche On/Off(9) Affichage température
(4) Symbole d'alarme(10) Symbole ventilation
(5) Symbole menu(11)Symbole sécurité enfants
(6) Touche de réglage
Down
(12)Symbole SuperCool
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Risque d'endommagement et d'incendie !
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température moyenne de réfrigération
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
-
F0
à
F9
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
q
q
q
q
q
q
q
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
* selon le modèle et l‘équipement5
Page 20
Mise en service
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Retirer les films de protection des bordures.*
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de
pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau
de condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
le cas échéant visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le
q
montage
4.3.1 Enlever la porte
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
Fig. 4
Fermer la porte.
Enlever le cache
Retirer le cache
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
ATTENTION
Bien tenir la porte.
Déposer la porte prudemment.
Dévisser le support d'appui supérieur
et retirer vers le haut.
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
(10)
vers l'avant et le haut.
(11)
.
(12)
(2 Torx® 25)
(13)
4.3 Inverser le sens de butée de porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
6* selon le modèle et l‘équipement
Page 21
4.3.2 Mettre les éléments pivotants de l'autre
côté
Fig. 5
Retirer le pivot
Fig. 5 (23)
Enlever le bouchon
Dévisser
Dévisser l'
permuter dans le trou opposé du support d'appui.
Soulever le cache côté poignée
et le positionner sur le côté opposé.
Revisser à fond le support d'appui
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Réinsérer le bouchon
Replacer complètement le pivot
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 5 (22)
et le pied réglable
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (25)
le support d'appui
Fig. 5 (29)
Fig. 5 (21)
complètement avec le disque
Fig. 5 (24)
.
élément pivotant
par le haut.
Fig. 5 (26)
Fig. 5 (28)
Fig. 5 (27)
Fig. 5 (25)
dans l'autre trou.
Fig. 5 (22)
avec précaution
sur le nouveau
avec le disque et
.
et le
4.3.3 Permuter la poignée
Permuter la pince élas-
tique
Fig. 6 (31)
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
Insérer la pince élastique
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
: appuyer
Fig. 6
Mise en service
Fig. 7
Enlever le bouchon
de l'autre côté.
Démonter la poignée de porte
plaques d'appui
opposé.
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
tage correct de l'autre côté.*
4.3.4 Assembler la porte
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
Fermer la porte.
Placer le support d'appui supérieur
charnière de porte.
Visser le support d'appui supérieur
(2 Torx® 25)
une visseuse sans fil.
Faire encliqueter le cache
opposé.
4.3.5 Mettre la porte à niveau
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur
affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la
vis centrale.
(33)
du coussinet de la porte et le mettre
(32)
(34)
puis les repositionner sur le côté
, le bouchon
Fig. 5 (22)
(12)
sur le nouveau côté
(12)
(13)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
(10)
à fond (avec 4 Nm)
et le cache
Fig. 5 (25)
(11)
pour qu'elle
(33)
du côté
et les
.
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
* selon le modèle et l‘équipement7
Page 22
Commande
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Fig. 8
(1) Rehausse(3) Buffet de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) .
L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil
rehausse
Exigences de ventilation :
-
-
-
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 8 (1)
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
La section de ventilation sous plafond doit être de 300 cm
minimum.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Fig. 8 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
Fig. 8 (2)
peut être posée sur l’appareil.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur du coin cuisine, une
Raccordement incorrect !
Incendie.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
L'affichage de température indique la température actuelle.
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
2
Fig. 3 (3)
.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et
(éclairage max.).
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool
L'affichage indique c.
Le symbole Menu
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (6)
.
.
Fig. 3 (5)
, sélectionner h.
luit.
Fig. 3 (7)
et touche de
h5
8* selon le modèle et l‘équipement
Page 23
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la
touche de réglage Up
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la
touche de réglage Down
Confirmer : appuyer sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off
-ou-
Fig. 3 (3)
Attendre 5 min.
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
.
.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
Commande
5.4 Exemple de rangement
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool
L'affichage indique c.
Le symbole Menu
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
Lorsque l'affichage indique c1 :
appuyer brièvement sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
enfants.
Le symbole Sécurité enfants
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperCool
désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants
c
clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off
-ou-
Fig. 3 (3)
Attendre 5 min.
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (5)
.
pour activer la sécurité
.
est allumé.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
.
est allumé. L'affi-
Fig. 3 (2)
s'éteint. L'affichage
pour
5.3 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
L'alarme de porte s'arrête.
Fig. 3 (1)
.
Fig. 9
5.5 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa-
reil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous-
sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.6 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des
aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
5.6.1 Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
* selon le modèle et l‘équipement9
Page 24
Commande
5.6.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.7 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 2 °C, température
recommandée :5 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température.
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
.
5.9 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des
quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre
une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
5.9.1 Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Le symbole Ventilation
Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'allume
uniquement si le compresseur fonctionne.
Fig. 3 (10)
est allumé.
Fig. 3 (8)
.
5.9.2 Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Le symbole Ventilation
Le ventilateur est coupé.
Fig. 3 (10)
s'éteint.
Fig. 3 (8)
.
5.10 Tablettes de rangement
5.10.1 Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
5.8 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
5.8.1 Rafraîchir des aliments avec la fonction
SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Le symbole SuperCool
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Fig. 3 (12)
s'allume dans l'affichage.
5.8.2 Désactiver prématurément la fonction
SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Le symbole SuperCool
La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 3 (12)
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.
Fig. 10
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.10.2 Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
10* selon le modèle et l‘équipement
Page 25
Entretien
5.11 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 11
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
5.12 Balconnets de contre-porte
5.12.1 Déplacer les balconnets de contre-porte
5.14 Bacs à légumes
Enlever les bacs à légumes :
Retirer complètement le bac à légumes et le faire basculer
légèrement vers l'avant.
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque égale-
ment et le bac à légumes tiroir peut être retiré.
Reglisser de nouveau les glissières télescopiques à l'inté-
rieur.
Mettre en place les bacs à légumes :
Placer le bac à légumes sur les glissières télescopiques et
les glisser à l'intérieur en les poussant légèrement.
Au tiroir inférieur, le verrouillage du tiroir encliquette en plus
et le tiroir à légumes est bien fixé sur les glissières télescopi-
ques.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 12
5.12.2 Démonter les balconnets de contreporte
Fig. 13
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.13 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
6 Entretien
6.1 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
tres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
* selon le modèle et l‘équipement11
Page 26
Dysfonctionnements
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Y replacer de nouveau les aliments.
6.2 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 16 (1)
service
n° de série
sur la plaquette signalétique. Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3)
et le
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les aliments resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (3)
, le n° de service
.
Fig. 16 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
Fig. 16
12* selon le modèle et l‘équipement
Page 27
Mise hors service
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
Espacer les bouteilles et les récipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
→
endommagé :
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
→
rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
env. 2 secondes.
L'affichage de température est foncé.
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.2) .
Fig. 3 (3)
pendant
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Débrancher l'appareil.
Sectionner le câble de raccord.
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
* selon le modèle et l‘équipement13
Page 28
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.