Liebherr KBESF 4210 User Manual [sl]

Page 1
Navodilo za uporabo in montažo
Samostoječ hladilnik z BioFresh-delom
171210
7084666 - 00
KB/ KBesf ... 3
Page 2
Kratek opis aparata
Vsebina
1 Kratek opis aparata............................................... 2
1.1 Pregled aparata in opreme....................................... 2
1.3 Skladnost................................................................. 3
1.4 Dimenzije postavitve................................................ 3
1.5 Varčevanje z energijo............................................... 3
2 Splošna varnostna navodila................................. 3
3 Elementi za uptravčljanje in prikaz...................... 4
3.1 Elementi za upravljanje in nadzor............................. 4
3.2 Prikazovalnik temperature........................................ 4
4 Zagon...................................................................... 4
4.1 Transportiranje aparata............................................ 4
4.2 Postavitev aparata.................................................... 4
4.3 Zamenjava vratnega pripira...................................... 5
4.4 Vgradnja v kuhinjski niz............................................ 6
4.5 Odstranjevanje embalaže v odpadke....................... 6
4.6 Priključitev aparata................................................... 7
4.7 Vklop aparata........................................................... 7
5 Uporaba.................................................................. 7
5.1 Alarm na vratih......................................................... 7
5.2 Hladilnik.................................................................... 7
5.3 BioFresh del............................................................. 8
6 Vzdrževanje............................................................ 9
6.1 Čiščenje aparata...................................................... 9
6.2 Zamenjava žarnice za notranjo osvetlitev................. 10
6.3 Servisna služba........................................................ 10
7 Napake.................................................................... 10
8 Izklop aparata......................................................... 11
8.1 Izklop aparata........................................................... 11
8.2 Ustavitev obratovanja aparata.................................. 11
9 Odstranjevanje aparata v odpadke...................... 11
Proizvajalec ves čas deluje v smeri nadaljnjega razvoja vseh tipov in modelov. Prosimo za razumevanje, ker si pridržujemo pravico do sprememb oblike, opreme in tehnike.
Prosimo, pozorno preberite navodila v tem navodilu, da boste spoznali vse prednosti vašega novega aparata.
Navodila so veljavna za več modelov, odstopanja so mogoča. Poglavja, ki veljajo samo za določene modele, so označena z zvezdico (*).
Navodila za ravnanje so označena z , rezultati ravnanja pa z .

1 Kratek opis aparata

1.1 Pregled aparata in opreme

Nasvet
Živila sortirajte, kot je prikazano na sliki. Tako naprava
u
deluje varčno. Odlagalni prostori, predali ali košare so za stanje dostave
u
razvrščeni za najbolj učinkovito porabo energije.
Fig. 1
(1) Elementi za upravljanje
in nadzor
(2) Ventilator (9) Nazivna ploščica (3) Notranja osvetlitev (10) BioFresh predal, Drysafe (4) Polica za pločevinke,
prestavljiva
(5) Steklene police,
prestavljive
(6) Steklena polica,
deljena, prestavljiva
(7) Držalo za steklenice (14) Nastavljiva noga, nastav-
(8) Ustavljalo za steklenice
(11) Reguliranje HydroSafe
(12) BioFresh predal, Hydro-
safe
(13) Odtočna odprtina
ljiva višina

1.2 Področja uporabe aparata

Aparat je primeren le za hlajenje živil v gospodinjskem okolju. Sem spada npr. uporaba
v osebnih kuhinjah, penzionih z zajtrkom,
-
s strani gostov v podeželskih hišicah, hotelih, motelih in
-
drugih prenočitvenih objektih, pri kateringu in podobnih storitvah veletrgovine
-
Aparat uporabljajte izključno v okviru gospodinjstva. Katera koli druga uporaba ni dovoljena. Skladno z direktivo o medicinskih pripomočkih, 2007/47/ES, aparat ni primeren za shranjevanje in zamrzovanje zdravil, krvne plazme, laboratorijskih in podobnih preparatov. Neprimerna uporaba naprave lahko povzroči kvarjenje shranjenih dobrin. Aparat tudi ni primeren za uporabo v nevarnih okoljih.
Aparat je narejen v skladu s klimatskim razredom za delovanje pri omejenih temperaturah okolice. Klimatski razred, v katerega spada vaš aparat, je natisnjen na nazivni ploščici.
Nasvet
Upoštevajte navedene temperature okolice, sicer se bo
u
zmanjšala moč hlajenja.
2
Page 3
Klimatski razred
SN 10 °C do 32 °C N 16 °C do 32 °C ST 16 °C do 38 °C T 16 °C do 43 °C
za temperaturo okolice od

1.3 Skladnost

Tesnost hladilnega sistema je preizkušena. Aparat je v skladu z zadevnimi varnostnimi predpisi ter ES direktivami 2006/95/ EG in 2004/108/EG.

1.4 Dimenzije postavitve

Fig. 2
Oznaka H (mm) KB(esf) 42 1852 KB 36 1655

1.5 Varčevanje z energijo

Vedno pazite na dobro prezračevanje in odzračevanje.
-
Zračnih odprtin oz. mrež ne pokrivajte. Zračne reže ventilatorja morajo biti vedno proste.
-
Aparata ne postavljajte na mesta, ki so neposredno izpo-
-
stavljena sončnim žarkom, poleg štedilnika, poleg ogre­valnih in podobnih naprav. Poraba energije je odvisna od pogojev namestitve npr. od
-
temperature okolice (glejte 1.2) . Aparat čim prej spet zaprite.
-
Kolikor nižjo temperaturo nastavite, toliko večja bo poraba
-
energije. Živila shranjujte sortirano (glejte Kratek opis aparata).
-
Vsa živila hranite dobro zapakirana in pokrita. Tvorjenje
-
sreža se prepreči.
Splošna varnostna navodila
Živila vzemite ven samo za toliko časa, kolikor jih potrebu-
-
jete, zato da se ne segrejejo preveč. Vlaganje toplih živil v aparat: živila najprej ohladite na sobno
-
temperaturo.
Nakopičen prah povečuje porabo energije.
S hladilnega stroja z izmenjevalnikom
-
toplote - kovinska rešetka na zadnji strani aparata - morate prah očistiti enkrat letno.

2 Splošna varnostna navodila

Nevarnosti za uporabnika:
Ta aparat ni namenjen osebam (tudi otrokom) s fizično,
-
senzorično ali mentalno prizadetostjo in osebam, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja, razen kadar je za njihovo varnost odgovorna oseba, ki je seznanjena z uporabo aparata ali ki na začetku nadzoruje uporabo aparata. Pazite na otroke, da se z aparatom ne bodo igrali. V primeru napake izvlecite vtič (pri tem ne vlecite za prik-
-
ljučni kabel) ali izklopite/odvijte varovalko. Popravila in posege na aparatu in zamenjavo omrežnega
-
priključka lahko opravlja samo servisna služba ali drugi za to šolani strokovnjaki. Ko želite aparat izklopiti iz električnega omrežja, vedno
-
primite za vtič. Ne vlecite za kabel. Aparat montirajte in priključite v skladu z navodili.
-
Shranite navodila za uporabo in jih po potrebi dajte nasled-
-
njemu uporabniku. Posebne svetilke (žarnice, LED, fluorescentne sijalke) v
-
napravi služijo za osvetlitev notranjega prostora in niso primerne za osvetljevanje prostorov.
Nevarnost požara:
Vsebovano hladilno sredstvo R 600a je okolju prijazno, a
-
vnetljivo. Izhajajoče hladilno sredstvo se lahko vname.
Ne poškodujte cevi obtoka hlajenja.
V notranjosti aparata ne uporabljajte odprtega ognja ali
drugih virov vžiga. V notranjosti aparata ne uporabljajte električnih naprav
(npr. parnih čistilcev, grelnih teles, aparatov za pripravo sladoleda itd.). Če uhaja hladilno sredstvo: Odstranite odprt ogenj ali
druge vire vžiga v bližini postavitve aparata. Izvlecite vtič. Prostor dobro prezračite. Obvestite servisno službo.
V aparatu ne hranite eksplozivnih snovi ali razpršil z vnetlji-
-
vimi potisnimi plini, kot so npr. butan, propan, pentan itd. Takšna razpršila boste razpoznali po natisnjeni navedbi vsebine ali po simbolu za vnetljive snovi. Morebitno uhaja­joči plini se lahko zaradi električnih podsklopov vnamejo. Prižgane sveče, svetilke in druge predmete z odprtim
-
ognjem držite proč od aparata, da ne pride do vžiga. Visoko koncentriran alkohol v aparatu hranite le, če je dobro
-
zaprt in stoji pokonci. Morebitno uhajajoč alkohol se lahko zaradi električnih podsklopov vname.
Nevarnost padca ali prevrnitve:
Podstavkov, predalov, vrat itn. ne uporabljajte kot stopnico
-
in se nanje ne naslanjajte. To velja posebno za otroke.
Nevarnost zaradi zastrupitve z živili:
Ne uživajte živil, ki ste jih predolgo hranili v aparatu.
-
Nevarnost omrzlin, občutka odrevenelosti in bolečin:
Preprečujte daljši stik kože z mrzlo površino ali ohlajeno/
-
zamrznjeno hrano ali poskrbite za ustrezne zaščitne ukrepe, npr. nosite rokavice. Ne jejte premrzlega sladoleda, posebno ne sladoleda na vodni osnovi in kock ledu.
Upoštevajte specifična navodila v drugih poglavjih:
3
Page 4
Elementi za uptravčljanje in prikaz
NEVAR­NOST
OPOZO­RILO
POZOR označuje nevarno situacijo, katere
OBVESTILO označuje nevarno situacijo, katere
Nasvet označuje koristna navodila in
označuje neposredno nevarno situa­cijo, katere posledica je lahko smrt ali težke telesne poškodbe, če je ne preprečite.
označuje nevarno situacijo, katere posledica je lahko smrt ali težke telesne poškodbe, če je ne prepre­čite.
posledica so lahko lažje ali srednje telesne poškodbe, če je ne prepre­čite.
posledica je lahko materialna škoda, če je ne preprečite.
nasvete.

3 Elementi za uptravčljanje in prikaz

3.1 Elementi za upravljanje in nadzor

Aparat morate vedno namestiti tako, da je hrbtna stran obrnjena na steno.
Aparata ne postavljajte brez pomoči. Prostor, v katerega boste aparat postavili, mora po standardu
EN 378 za vsakih 8 g hladilnega sredstva R 600a imeti prostor­nino 1 m3. Če je prostor premajhen, lahko v primeru netesnosti ohlajevalnega krogotoka v prostoru nastane vnetljiva zmes plina in zraka. Podatki o količini hladilnega sredstva se naha­jajo na nazivni ploščici v notranjosti aparata.
Aparat lahko premikate le, ko ni napolnjen.
Nevarnost požara zaradi vlage! Če deli, ki so pod napetostjo, ali omrežni priključki postanejo vlažni, lahko pride do kratkega stika.
u
Nevarnost požara zaradi hladilnega sredstva! Vsebovano hladilno sredstvo R 600a je okolju prijazno, a vnet­ljivo. Izhajajoče hladilno sredstvo se lahko vname.
u
OPOZORILO
Aparat je narejen za uporabo v zaprtih prostorih. Aparata ne postavljajte na prosto ali na vlažna območja in na območja, kjer škropi voda.
OPOZORILO
Ne poškodujte cevi obtoka hlajenja.
(1) Tipka On/Off (4) Tipka SuperCool (2) Nastavitvena tipka (5) Tipka Alarm (3) Prikazovalnik tempera-
ture

3.2 Prikazovalnik temperature

Med normalnim delovanjem se prikazujejo:
nastavljena temperatura v zamrzovalniku,
-
nastavljena temperatura hlajenja.
-

4 Zagon

4.1 Transportiranje aparata

POZOR
Nevarnost poškodb zaradi napačnega transporta!
Transportirajte zapakiran aparat.
u
Aparat transportirajte stoje.
u
Aparata ne transportirajte sami.
u

4.2 Postavitev aparata

Fig. 3
Nevarnost požara in poškodb!
u
Nevarnost požara in poškodb zaradi blokiranih prezračevalnih odprtin!
u
u
u
OBVESTILO*
Vrata iz legiranega jekla so obdelana s kakovostno površinsko oblogo, zato jih ne smete čistiti s čistilom, ki je priloženo. V nasprotnem primeru lahko poškodujete površinsko oblogo.
u
u
u
u u u
OPOZORILO
Aparatov, ki oddajajo toploto, npr. mikrovalovnih pečic, opekačev itd., ne postavljajte na aparat!
OPOZORILO
Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste. Vedno pazite na dobro prezračevanje in odzračevanje!
Z zadnje strani aparata snemite priključni kabel. Odstranite nosilec kabla, sicer prihaja do vibracijskega hrupa! Z zunanje strani ohišja aparata potegnite zaščitne folije.*
Prevlečene površine vrat čistite samo z mehko vlažno krpo. Čistilo za legirano jeklo nanesite enakomerno v smeri brušenja le na stranice iz legiranega jekla. S tem bo kasnejše čiščenje lažje. Lakirane stranice obrišite samo z mehko, čisto krpo.
Z okrasnih letvic potegnite zaščitne folije.* Odstranite vse dele transportnih varoval. Embalažo odstranite v odpadke. (glejte 4.5)
Če je aparat poškodovan, se takoj - pred priključitvijo - obrnite na dobavitelja.
Tla na kraju postavitve morajo biti vodoravna in ravna. Aparata ne postavljajte na mesta, ki so neposredno izpostav-
ljena sončnim žarkom, poleg štedilnika, poleg ogrevalnih in podobnih naprav.
4
OBVESTILO
Nevarnost poškodb zaradi kondenzacijske vode!
Aparata ne postavite direktno poleg drugega hladilnika/
u
zamrzovalnika .
Page 5
S priloženim viličastim ključem
u
in s pomočjo vodne tehtnice poravnajte nastavljive noge aparata (A) in aparat postavite naravnost. Podpora vrat: Odvijte nastav-
u
ljivo nogo na ležajnem podstavku (B), da slednja trdno stoji na tleh, nato jo odvijte še za 90°.
Nasvet
Očistite aparat (glejte 6.1) .
u
Če bo aparat stal v zelo vlažnem okolju, lahko na zunanji strani aparata nastaja kondenzacijska voda.
Vedno pazite na dobro prezračevanje in odzračevanje v
u
prostoru!

4.3 Zamenjava vratnega pripira

Po potrebi lahko zamenjate smer odpiranja vrat:
Zagon
POZOR
Nevarnost poškodb, če se vrata prevrnejo!
Vrata dobro držite.
u
Vrata previdno postavite na tla.
u
Odvijte zgornji ležajni podstavek
u
Fig. 4 (13)
Dvignite vrata, jih snemite in postavite v stran.
u
in ga s potegom navzgor snemite.

4.3.2 Prestavljanje ležajev na nasprotno stran

Fig. 4 (12)
(2 krat Torx® 25)
OBVESTILO
Nevarnost poškodb Side-by-Side aparatov zaradi kondenza­cijske vode! Ko je aparat Side-by-Side (S...) montiran skupaj z drugim aparatom (kot SBS-kombinacija), mora vratni pripir ostati v položaju, kot ob dobavi.
Ne zamenjajte jih.
u
Prepričajte se, da imate naslednje orodje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Izvijač
q
po potrebi akumulatorski izvijač,
q
po potrebi dodatno osebo za montažna dela.
q

4.3.1 Snemanje vrat

Nasvet
Odstranite živila s polic na vratih, preden jih snamete.
u
Ležajne sornike
u
Fig. 5 (23)
Dvignite čepe
u
Odvijte
u u
u
u
u u
Fig. 5 (25)
Odvijte
Fig. 5 (29)
nasprotno odprtino ležajnega podstavka, močno privijte. Pokrov na strani z ročajem prestavite na nasprotno stran. Ležajni podstavek in s pomočjo akumulatorskega izvijača ponovno privijte (s 4 Nm). Čepe
Fig. 5 (21)
Ponovno vstavite ležajne sornike podložko in nogami. Pri tem pazite na to, da je zaskočni zapah obrnjen nazaj.
Fig. 5 (22)
innogami
Fig. 5 (24)
Fig. 5 (21)
.
ležajni podstavek
ležaj
Fig. 5 (28)
Fig. 5 (27)
Fig. 5 (25)
vstavite v drugo odprtino.
v celoti skupaj s podložko
izvlecite s potegom navzgor.
Fig. 5 (26)
vstavite na novo stran s tečaji
Fig. 5 (22)
.
in ga prestavite v
previdno dvignite in
v celoti skupaj s

4.3.3 Prestavljanje ročaja

Prestavljanje vzmetne
u
sponke
Fig. 6 (31)
Zaskočni zapah potisnite navzdol in vzmetno sponko povlecite čez. Vzmetno sponko na novi
u
strani s šarnirji spet potis­nite noter, dokler se ne zaskoči.
:
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Zaprite vrata.
u
Pokrov
u u
Fig. 4 (10)
Dvignite pokrov
snemite s potegom naprej in navzgor.
Fig. 4 (11)
.
5
Page 6
Zagon
Fig. 7
Čepe
u u
Fig. 7 (33)
Ročaj
Fig. 7 (32)
Fig. 7 (34)
Pri montiranju pritisnih plošč na drugo stran pazite, da jih
u
dobro zapnete.*

4.3.4 Montiranje vrat

Vrata od zgoraj nasadite na ležajni sornik spodaj
u
Zaprite vrata.
u
Zgornji ležajni podstavek
u
novi strani s tečaji. Zgornji ležajni podstavek
u
(2 krat Torx 25) ali uporabite akumulatorski izvijač. Pokrov
u
Fig. 4 (10)
stran.

4.3.5 Izravnajte vrata.

Vrata po potrebi čez obe vzdolžni odprtini v ležajnem
u
podstavku spodaj aparata. Odvijte srednje vijake.
OPOZORILO
Nevarnost poškodb zaradi izpadajočih vrat! Če deli ležaja niso dovolj trdno priviti, vrata lahko padejo ven. To lahko povzroči hude telesne poškodbe. Poleg tega se vrata najverjetneje ne bodo zapirala, tako da naprava ne bo hladila pravilno.
Ležajnike trdno privijte s 4 Nm.
u
Preverite vse vijake, po potrebi pritegnite.
u
vzemite iz puše ležaja vrat in jih prestavite.
, čepe
Fig. 7 (33)
odmontirajte in jih prestavite na drugo stran.
in potisne plošče*
Fig. 5 (22)
Fig. 4 (13)
in pokrov
Fig. 5 (25)
Fig. 4 (12)
Fig. 4 (12)
. Z iglo pripravite izvrtine za vijake
Fig. 4 (11)
vstavite na vrata na
trdno privijte (s 4 Nm)
pripnite na drugo
poravnavajte z ohišjem

4.4 Vgradnja v kuhinjski niz

.
(1) Nadgradna omarica (3) Kuhinjska omara (2) Aparat (4) Stena
Aparate lahko vgradite v kuhinjske elemente. Za prilagoditev aparata ustrezno nadgradno omarico
Pri vgradnji aparata v kuhinjske omarice (globina največ 580 mm) lahko aparat postavite direktno ob kuhinjsko omarico
Fig. 8 (3)
pa 50 mm od sprednje stranice kuhinjske omarice. Tako se vrata brezhibno odpirajo in zapirajo.
Pomembno za prezračevanje:
-
-
-
Če aparat s tečaji postavite poleg stene razdalja med aparatom in steno znašati najmanj 40 mm. To ustreza velikosti ročaja pri odprtih vratih.
Fig. 8 (2)
. Vrata aparata so ob strani 34 mm, na sredini aparata
Na zadnji steni nadgradne omarice mora biti prezračevalni jašek najmanj 50 mm globoko nad celotno širino nadgradne omarice. Odzračevalni prerez pod stropom mora znašati najmanj 300 cm2 . Večji kot je prezračevalni prerez, varčneje aparat deluje.
kuhinjskemu nizu lahko nad aparat postavite
Fig. 8 (1)
.
Fig. 8 (4)
Fig. 8
, mora

4.5 Odstranjevanje embalaže v odpadke

OPOZORILO
Nevarnost zadušitve z embalažnim materialom in folijami!
Otroci naj se ne igrajo z embalažnim materialom
u
Embalaža je izdelana iz materialov, ki se lahko pred­elajo:
valoviti karton/karton
-
deli iz penastega polistirena
-
folije in vrečke iz polietilena
-
povezovalni trakovi iz polipropilena
-
6
Page 7
Uporaba
leseni okvir z žeblji in s ploščo iz polietilena*
-
Embalažni material odnesite na mesta za sortiranje
u
odpadkov.

4.6 Priključitev aparata

OBVESTILO
Nevarnost poškodb/okvar elektronike!
Ne uporabljajte razsmernikov (pretvarjanje enosmernega
u
toka v izmenični oz. trifazni tok) ali varčnih vtičev.
Nevarnost požara in pregrevanja!
u
Vrsta toka (izmenični tok) in napetost na kraju namestitve se morata ujemati z navedbami na tipski ploščici. (glejte Kratek opis aparata) Aparat priključite samo na v vtičnico, ki je inštalirana v skladu s predpisi . Vtičnica mora biti zaščitena z 10 A ali več.
Biti mora dostopna, da lahko aparat v skrajnem primeru hitro odklopite z električnega omrežja.
u u
OPOZORILO
Ne uporabljajte podaljškov ali razdelilnikov.
Preverite električni priključek. Vtaknite vtič priključnega kabla.

4.7 Vklop aparata

Pritisnite tipko On/Off
u
Aparat je vklopljen. Na prikazovalniku temperature se izpi-
w
suje nastavljena temperatura.
Fig. 3 (1)
.

5 Uporaba

5.1 Alarm na vratih

Če so vrata odprta dlje kot 60 sekund, se vključi opozorilni zvočni signal.
Zvok opozorilnega zvočnega signala se ugasne avtomatsko, ko zaprete vrata.

5.1.1 Izklop zvoka alarma na vratih

Zvok opozorilnega zvočnega signala pri odprtih vratih lahko izklopite. Izklop zvoka deluje toliko časa, dokler so vrata odprta.
Pritisnite tipko Alarm
u
Zvok alarma na vratih se izklopi.
w

5.2 Hladilnik

Fig. 3 (5)
.
Sprednje površine dna hladilnika uporabljajte samo za krat-
u
kotrajno hranjenje živil, npr. pri pospravljanju ali sortiranju. Živil ne pustite tam, sicer jih boste pri zapiranju vrat potisnili nazaj, pri čemer se lahko prevrnejo. Živil ne zlagajte pretesno skupaj, da lahko trak prosto kroži.
u
Steklenice zavarujte pred prevrnitvijo: Prestavite držalo za
u
steklenice.

5.2.2 Nastavitev temperature

Temperatura je odvisna od naslednjih faktorjev:
od pogostosti odpiranja vrat,
-
od sobne temperature prostora, v katerem aparat stoji,
-
od vrste, temperature in količine živil.
-
Priporočljiva nastavitev temperature: 5 °C Temperaturo lahko zaporedno spreminjate. Ko je nastavitev
3 °C dosežena, se začne spet z 9 °C .
Priklic funkcije za temperaturo: Enkrat pritisnite nastavitveno
u
tipko
Fig. 3 (2)
Na prikazovalniku temperature utripa lučka LED trenutne
w
temperature. Nastavitveno tipko
u
LED za želeno temperaturo.
Nasvet
Z daljšim pritiskanjem nastavitvene tipke bo znotraj tempe-
u
raturnega območja (npr. med 5 °C in 6 °C) nastavljena nekoliko hladnejša vrednost. Na prikazovalniku temperature nato sveti lučka LED najbližje nizkega temperaturnega območja.
.
Fig. 3 (2)
pritisnite tolikokrat, da se prižge

5.2.3 SuperCool

S funkcijo SuperCool preklopite na najvišjo zmogljivost hlajenja. S tem dosežete nižje temperature. SuperCool upora­bite za hitro ohlajevanje večjih količin živil.
Funkcija SuperCool ima nekoliko višjo porabo energije.
Hlajenje s SuperCool
Temperatura se spusti na najnižjo vrednost. SuperCool je
w
vklopljen. SuperCool se po 6 do 12 urah samodejno izklopi. Aparat
w
deluje naprej v varčnem načinu.
Predčasen izklop SuperCool
SuperCool je izklopljen.
w

5.2.4 Premikanje odlagalnih polic

Odlagalne police so s posebnimi omejilniki zavarovane pred naključnim izvlečenjem.
Dvignite odlagalno polico in jo izvlecite
u
s potegom naprej.
Zaradi naravnega kroženja zraka v hladilniku so v hladilniku različna temperaturna območja. Neposredno nad ločilno polico z BioFresh območjem in ob zadnji steni hladilnika je najhlad­neje. Na zgornjem sprednjem območju in na vratih je najto­pleje.

5.2.1 Hlajenje živil

Nasvet
Poraba energije narašča in moč hlajenja se niža, če ni dovolj prezračevanja.
Ventilatorske odprtine morajo biti vedno proste.
u
Na zgornjem območju in na vratih hranite maslo in ploče-
u
vinke. (glejte Kratek opis aparata) Za pakiranje živil uporabite plastične, kovinske, aluminijaste
u
ali steklene posode in folije za živila.
Odlagalno polico z omejevalnim robom vstavite zadaj
u
obrnjeno navzgor. Živila ne primrznejo na zadnjo steno.
w
7
Page 8
Uporaba

5.2.5 Uporaba deljivih odlagalnih polic

Fig. 9
Steklena plošča z omejevalnim robom (2) mora biti zadaj.
u

5.2.6 Prestavljanje polic na vratih

Polico snemite tako, kot je to prika-
u
zano na sliki.

5.2.7 Odstranjevanje držala za steklenice

Držalo za steklenice odstranite tako,
u
kot je to prikazano na sliki.

5.3 BioFresh del

V primerjavi z običajnim hlajenjem del BioFresh omogoča do trikrat daljši čas shranjevanja nekaterih živil z nespremenjeno kakovostjo.
Pri živilih s podatkom o minimalnem roku trajanja velja vedno datum, natisnjen na embalaži.

5.3.1 HydroSafe

HydroSafe je primeren za hranjenje nepakirane solate, zele­njave, sadja z visoko lastno vlažnostjo pri nastavitvi na vlažno. Pri dobro napolnjenem predalu se ustvari sveža klima z vlažnostjo zraka do največ 90 %. Vlažnost zraka v predalu je odvisna od vsebnosti vlage živil ter od pogostnosti odpiranja vrat. Vlažnost lahko nastavite sami.

5.3.2 DrySafe

DrySafe je primeren za hranjenje suhih in pakiranih živil (npr. mlekarski izdelki, meso, ribe, salama). Tu se vzpostavijo rela­tivno suhi klimatski pogoji shranjevanja.

5.3.3 Hranjenje živil

Nasvet
V del BioFresh ne spadajo na mraz občutljiva živila, kot so
u
kumare, jajčevci, polzrel paradižnik, bučke in vse na mraz občutljivo južno sadje.
Da se živila ne pokvarijo zaradi prenesenih klic: Nepakirana
u
živila živalskega in rastlinskega izvora morate hraniti ločeno v predalih. To velja tudi za razne vrste mesa. Če morate živila zaradi prostorske stiske hraniti skupaj: zapakirajte jih.
u

5.3.4 Časi hranjenja živil

Orientacijske vrednosti časa hranjenja živil pri manjši vlažnosti zraka
maslo do 90 dni trdi sir do 110 dni mleko do 12 dni klobase, narezek do 9 dni perutnina do 6 dni svinjina do 7 dni govedina do 7 dni divjačina do 7 dni
Nasvet
Upoštevajte to, da se živila, ki so bogata z beljakovinami,
u
hitreje pokvarijo. To pomeni, da se školjke ali raki pokvarijo hitreje od rib in ribe hitreje od mesa.
Orientacijske vrednosti časa hranjenja živil pri večji
vlažnosti zraka
zelenjava, solate
artičoke do 14 dni zelena do 28 dni cvetača do 21 dni brokoli do 13 dni radič do 27 dni motovilec do 19 dni grah do 14 dni kodrasto zelje do 14 dni korenje do 80 dni česen do 160 dni koleraba do 55 dni glavnata solata do 13 dni zelišča do 13 dni por do 29 dni gobe do 7 dni redkvica do 10 dni brstični ohrovt do 20 dni šparglji do 18 dni špinača do 13 dni ohrovt do 20 dni
Sadje
marelice do 13 dni jabolka do 80 dni hruške do 55 dni robide do 3 dni datlji do 180 dni jagode do 7 dni fige, smokve do 7 dni
8
Page 9
Vzdrževanje
Orientacijske vrednosti časa hranjenja živil pri večji
vlažnosti zraka
borovnice do 9 dni maline do 3 dni ribez do 7 dni češnje, sladke do 14 dni kivi do 80 dni breskve do 13 dni slive do 20 dni brusnice do 60 dni rabarbara do 13 dni kosmulje do 13 dni grozdje do 29 dni

5.3.5 Nastavljanje temperature v BioFresh delu

Temperatura se uravnava samodejno. Ko je temperatura v hladilniku 5 °C, je temperatura v delu Temperatur med 0 °C in3 °C.
Temperaturo lahko po potrebi znižate ali zvišate. Temperaturo lahko nastavljate od 1 (najnižja temperatura) do 9 (najvišja temperatura). Predhodno nastavljena je vrednost 5. Pri vredno­stih 1 do 4 lahko temperatura pade na 0 °C, tako da lahko živila zamrznejo.
Temperaturo lahko zaporedno spreminjate. Ko je dosežena vrednost 9, se začne ponovno od začetka. Glede na vrednost na prikazovalniku temperature sveti določena kombinacija LED.

5.3.7 Predali

Fig. 11
Izvlecite predal, ga zadaj privzdignite in izvlecite naprej.
u
Ponovno vstavite vodila!
u
Fig. 12
Izvlecite vodila.
u
Predal namestite na vodila in ga popolnoma zaprite do sliš-
u
nega zaskoka.

5.3.8 Plošča za uravnavanje vlažnosti

Fig. 13
Izvlecite ploščo za uravnavanje vlažnosti: Ploščo pri izvle-
u
čenem predalu previdno potegnite naprej in snemite v smeri navzdol. Vstavite ploščo za uravnavanje vlažnosti: Prečke plošče od
u
spodaj vstavite v zadnje držalo zapnite v držalo
Fig. 13 (2)
.
Fig. 13 (1)
in jih spredaj
Aktiviranje nastavitvenega načina: Najmanj 5 sekund držite
u
tipko SuperCool Tipka SuperCool
w
rature svetijo LED nastavljene vrednosti. Nastavitveno tipko
u
gejo LED za želeno vrednost. Potrditev: Pritisnite tipko SuperCool
u
Na prikazovalniku temperature se ponovno izpiše tempera-
w
tura. Deaktiviranje nastavitvenega načina: Pritisnite tipko On/Off
u
Fig. 3 (1)
-ali-
Počakajte 5 minut.
u
.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (2)
pritisnjeno.
utripa. Na prikazovalniku tempe-
pritisnite tolikokrat, da se priž-
Fig. 3 (4)
.

5.3.6 Nastavitev vlažnosti v HydroSafe

u
nizka vlažnost: Regulator potisnite v
levo.
u
visoka vlažnost: Regulator potis-
nite v desno.
Fig. 10

6 Vzdrževanje

6.1 Čiščenje aparata

Pred čiščenjem:
POZOR
Nevarnost poškodb zaradi vroče pare! Vroča para lahko poškoduje površino in povzroči opekline.
Ne uporabljajte parnih čistilnih aparatov!
u
OBVESTILO
Z napačnim čiščenjem poškodujete aparat!
Ne uporabljajte koncentriranih čistil.
u
Ne uporabljajte gobic ali jeklene volne, da ne opraskate
u
površine. Ne uporabljajte peščenih čistilnih sredstev in čistil, ki vsebu-
u
jejo klorid, kemikalije ali kisline. Ne uporabljajte kemičnih topil.
u
Ne poškodujte in ne odstranjujte nazivne ploščice iz notra-
u
njosti aparata. Pomembna je za servisno službo. Ne trgajte, prepogibajte ali poškodujte kablov ali drugih
u
podsklopov. Voda, s katero čistite, ne sme priti v odtočni žleb, v prezra-
u
čevalne reže in v električne dele.
Izpraznite aparat.
u
Izvlecite vtič.
u
- Uporabljajte mehke krpe in univerzalno čistilo z nevtralno pH vrednostjo.
9
Page 10
Napake
- V notranjosti aparata lahko uporabljate samo za živila neoporečna čistila in negovalna sredstva. Redno čistite prezračevalne in odzračevalne reže.
u
Nakopičen prah povečuje porabo energije.
w
Zunanje površine in notranjost:
Plastične zunanje površine in notranjost ročno očistite z
u
mlačno vodo in z nekaj sredstva za pomivanje posode.
OBVESTILO*
Vrata iz legiranega jekla so obdelana s kakovostno površinsko oblogo, zato jih ne smete čistiti s čistilom, ki je priloženo. V nasprotnem primeru lahko poškodujete površinsko oblogo.
Prevlečene površine vrat čistite samo z mehko vlažno
u
krpo. Pri močni umazanosti uporabite malo vode ali nevtral­nega čistilnega sredstva. Opcijsko lahko uporabite tudi krpo z mikrovlakni. Umazane stranice iz legiranega jekla očistite z običajnim
u
trgovskim sredstvom za čiščenje legiranega jekla. Nato s priloženim sredstvom za nego legiranega jekla enakomerno nanesite v smeri brušenja. Lakirane stranice obrišite samo z mehko, čisto krpo. Pri
u
močni umazanosti uporabite malo vode ali nevtralnega čistil­nega sredstva. Opcijsko lahko uporabite tudi krpo z mikro­vlakni.
Čistila ne nanašajte na steklene ali plastične površine, da jih ne opraskate. Začetna temnejša mesta in neintenzivna barva površine legiranega jekla so običajen pojav.*
Čiščenje odtočne odprtine: Usedline
u
odstranite s tankim pripomočkom, npr. s palčko za čiščenje ušes.
izklopite aparat.
u
Izvlecite vtič ali izključite
u
varovalko. Spredaj primite pokrov
u
Fig. 14 (1)
skom nazaj snemite. Zamenjajte žarnico
u
Fig. 14 (2)
Ponovno namestite
u
pokrov
in ga s priti-
.
Fig. 14 (1)
.
Fig. 14

6.3 Servisna služba

Najprej preverite, če lahko napako odpravite sami. (glejte Napake) Če tega ne morete, se obrnite na servisno službo. Naslov je naveden v priloženem seznamu servisnih služb.
Nevarnost poškodb zaradi nestrokovnega popravila!
u
u
OPOZORILO
Popravila in posege na aparatu in na omrežnem priključku, ki niso izrecno navedena (glejte Vzdrževanje) , lahko opravlja samo servisna služba.
Z nazivne ploščice odčitajte oznako aparata servisno št.
Fig. 15 (2)
št. Nazivna ploščica se nahaja na levi strani notranjosti aparata.
Fig. 15 (1)
in serijsko
Fig. 15 (3)
,
.
Deli opreme:
Dele opreme očistite ročno z mlačno vodo in z nekaj sred-
u
stva za pomivanje. Pri čiščenju snemite vodilo za polovico steklene plošče.
u
Razstavljanje odlagalnih polic:
u
Snemite letvice in stranske dele. Police na vratih razstavite glede na
u
sliko.
Po čiščenju:
Aparat in dele opreme obrišite do suhega.
u
Aparat ponovno priključite in vklopite.
u
Ponovno vstavite živila.
u
6.2 Zamenjava žarnice za notranjo
osvetlitev
Podatki žarnice
največ 25 W Grlo: E14 Vrsta toka in napetost se morata ujemati s podatki na nazivni ploščici.
Fig. 15
Obvestite servisno službo in jim povejte, za kakšno napako
u
gre, povejte pa tudi oznako aparata
Fig. 15 (2)
To bo omogočilo hiter in na napako usmerjen servis.
w
Aparat pustite priključen, dokler vas ne obišče serviser.
u
Tako bodo živila ostala dalj časa hladna.
w
izvlecite vtič priključnega kabla (pri tem ne vlecite za prik-
u
ljučni kabel) ali izklopite/odvijte varovalko.
in serijsko št.
Fig. 15 (3)
Fig. 15 (1)
.
, servisno št.

7 Napake

Vaš aparat je konstruiran in izdelan tako, da sta varnost delo­vanja in dolga življenjska doba zagotovljena. Če kljub temu pride do napak v delovanju, preverite, če napaka ni morda posledica napačne uporabe. V tem primeru morate tudi v garancijskem času plačati vse nastale stroške. Naslednje napake lahko odpravite sami:
Aparat ne deluje.
Aparat ni vklopljen.
Vklopite aparat.
u
Vtič ni pravilno vtaknjen v vtičnico.
Preverite električni vtič.
u
Varovalka za vtičnico ni v redu.
Preverite varovalko.
u
Kompresor deluje dolgo časa.
Kompresor pri najmanjši potrebi po nižji temperaturi
preklopi na nižje število obratov. Čeprav je zaradi tega čas delovanja daljši, varčujete z energijo. Pri varčnih modelih je to normalno.
u
SuperCool je vklopljen.
Zaradi hitrega ohlajevanja živil kompresor deluje dalj časa.
u
To je normalno.
10
Page 11
Izklop aparata
Aparat je preglasen.
Kompresorji, ki se regulirajo po številu vrtljajev*, lahko
zaradi različnih stopenj števila vrtljajev povzročajo različen hrup. Ta šum je normalen.
u
Klokotanje ali žuborenje
Šumi prihajajo zaradi hladilnega sredstva, ki teče po obtoku
hlajenja. Ta šum je normalen.
u
Tihi klik
Nastane vedno, ko se hladilni agregat (motor) avtomatično
vklopi ali izklopi . Ta šum je normalen.
u
Brenčanje. Ta je kratek čas glasnejši, ko se vklopi hladilni agregat (motor).
Pri vklopljenem SuperCool-u, pri vstavljanju svežih živil ali
pri dolgo odprtih vratih se moč hlajenja avtomatično poveča. Ta šum je normalen.
u
Temperatura okolice je previsoka.
Rešitev problema: (glejte 1.2)
u
Tiho brenčanje
Šum nastane zaradi pretoka zraka v ventilatorju.
Ta šum je normalen.
u
Ropotanje ventilatorja
Aparat ne stoji na ravnih tleh. Zaradi tega je poleg aparata
stoječe pohištvo ali predmeti izpostavljeni vibracijam delu­jočega hladilnega agregata.
Aparat nekoliko prestavite, poravnajte s pomočjo nog.
u
Po potrebi razmaknite steklenice in posode.
u
Temperatura ni dovolj nizka.
Vrata aparata niso dobro zaprta.
Zaprite vrata aparata.
u
Ni dovolj prezračevanja in odzračevanja.
Sprostite prezračevalne reže.
u
Temperatura okolice je previsoka.
Rešitev problema: (glejte 1.2) .
u
Aparat ste pogosto odpirali in imeli predolgo odprtega.
Počakajte, da se potrebna temperatura samodejno nastavi.
u
Če se to ne zgodi, se obrnite na servisno službo. (glejte Vzdrževanje). Aparat stoji preblizu vira toplote.
Rešitev problema: (glejte Zagon).
u
Notranja osvetlitev ne deluje.
Aparat ni vklopljen.
Vklopite aparat.
u
Vrata so bila odprta več kot 15 minut.
Po 15. minutah odprtih vrat se notranja osvetlitev samo-
u
dejno izklopi. Če notranja osvetlitev ne deluje, prikazovalnik temperature
pa sveti, je pokvarjena žarnica. Zamenjajte žarnico. (glejte Vzdrževanje).
u
Izvlecite vtič.
u
Očistite aparat (glejte 6.1) .
u
Vrata pustite odprta, da preprečite nastajanje slabega vonja.
u

9 Odstranjevanje aparata v odpadke

Aparat vsebuje še dragocene materiale, zato jih odstranjujte v ločene komunalne odpadke. Dotra­jane aparate morate odstraniti strokovno in v skladu s krajevno veljavnimi predpisi in zakoni.
Pri transportu ne poškodujte obtoka hlajenja dotrajanega aparata, da vsebovano hladilno sredstvo (podatki na nazivni ploščici) in olje ne moreta nekontrolirano iztekati.
Dotrajan aparat onesposobite.
u
Izvlecite vtič.
u
Prerežite priključni kabel.
u

8 Izklop aparata

8.1 Izklop aparata

Pribl. 2 sekundi pritiskajte tipko On/Off
u
Prikazovalnik temperature je temen.
w

8.2 Ustavitev obratovanja aparata

Izpraznite aparat.
u
Fig. 3 (1)
.
11
Page 12
Odstranjevanje aparata v odpadke
12
Loading...