8Puesta fuera de servicio.......................................9
8.1Desconexión del aparato..........................................9
8.2Puesta fuera de servicio...........................................9
9Desechar el aparato.............................................. 10
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando
todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su
comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el
equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a
determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas
con un
marcados con un .
, los resultados de procedimiento aparecen
1 Visión general del aparato
1.1 Diagrama del aparato y el equipo
Fig. 1
(1) Componentes de
manejo y control
(2) Ventilador*(9) Compartimiento de
(3) Estante para botellas*(10) Soporte para comparti-
(4) Columna luminosa de
LED
(5) Superficie de depósito(12) Depósito para botellas
(6) Superficie de depósito,
dividida
(7) Zona más fría(14) Amortiguador de cierre
Nota
Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
u
El aparato ahorrará energía.
Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.
(8) Orificio de vaciado
verdura*
miento
(11) Depósito para conservas
(13) Soporte para botellas
1.2 Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración
de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos
se encuentra, por ejemplo, el uso
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles
-
y otros alojamientos,
en catering y servicios similares de venta al por mayor
-
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos
habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El
aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o sustancias y productos similares basados en la
directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso
abusivo del aparato puede provocar daños en el producto
almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado
para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatización. La clase de climatización adecuada para su aparato
figura en la placa de identificación.
2
Nota
Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo
u
contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de
climatización
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente de
1.3 Conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad
pertinentes y las directivas CE 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2009/125/CE y 2010/30/UE.
1.4 Ahorro de energía
Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las
rejillas de aire.
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente
(consulte 1.2) .
Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía.
Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato).
Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha.
Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
-
para que no se calienten en exceso.
Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente.
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-
-
fica.*
Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
-
desescarche el aparato.*
2 Notas generales sobre seguridad
Peligros para el usuario:
-
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos bajo la debida vigilancia o después
de haber sido instruidos acerca del uso
seguro del aparato y haber comprendido los
peligros resultantes. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben
limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento
propio del usuario sin la debida vigilancia.
-
Al desconectar el aparato de la red, agarre
siempre el cable por el enchufe. No tire del
cable.
Notas generales sobre seguridad
-
En caso de fallo, retire el enchufe de alimentación de red o desconecte el fusible.
-
No dañe la línea de alimentación eléctrica.
No utilice el aparato con una línea de alimentación eléctrica defectuosa.
-
Encargue las reparaciones, intervenciones en
el aparato y la sustitución de la línea de
alimentación eléctrica al servicio postventa o
a personal técnico especializado.
-
Instale, conecte y deseche el aparato
siguiendo estrictamente las indicaciones.
-
Utilice el aparato sólo cuando esté instalado.
-
Conserve este manual de instrucciones
cuidadosamente y, dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.
-
Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos, lámparas fluorescentes) que se
hallan en el aparato se han concebido para la
iluminación de su interior y no sirven de luz
ambiental.
Peligro de incendio:
-
El refrigerante incluido R 600a respeta el
medio ambiente, pero es inflamable. Las
salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.
•
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
•
No trabaje con llamas libres ni fuentes de
ignición en el interior del aparato.
•
No utilice aparatos eléctricos en el interior
del aparato (por ej. aparatos de limpieza a
vapor, aparatos calefactores, preparadores
de helados etc.).
•
Si se producen fugas de refrigerante:
elimine las llamas libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga. Ventile
bien el recinto. Diríjase al servicio postventa.
-
No guarde sustancias explosivas o envases
aerosol con propulsores inflamables como,
por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el
aparato. Estos envases aerosol se pueden
distinguir por la indicación de contenido
impresa o por el símbolo de una llama. El gas
que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.
-
Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo
herméticamente cerrado y en vertical. El
alcohol que se escape se puede inflamar con
componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
-
No utilice indebidamente el zócalo, los
cajones, las puertas, etc. como peldaño o
para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a
los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
3
Componentes de uso e indicación
-
No consuma alimentos superpuestos.
Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y dolor:
-
Evite un contacto continuado de la piel con
superficies frías o alimentos refrigerados/
congelados o tome medidas de protección,
por ej. utilice guantes. No consuma helados
y, en particular, helados de hielo o cubitos de
hielo al instante ni demasiado fríos.
Peligro de atrapamiento
-
No agarre el amortiguador de cierre. Si la
puerta se cierra los dedos pueden quedar
atrapados.
Observe las indicaciones específicas
descritas en los demás capítulos:
PELIGROidentifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA
ATENCIÓNidentifica una situación de peligro
AVISOidentifica una situación de peligro
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
3 Componentes de uso e indicación
3.1 Componentes de manejo y control
Notaidentifica indicaciones y recomen-
daciones útiles.
Fig. 2
(1) Tecla On/Off(7) Tecla SuperCool
(2) Indicador de tempera-
tura
(3) Tecla de ajuste Up(9) Tecla Alarm
(4) Tecla de ajuste Down(10) Símbolo de menú
(5) Tecla Ventilation*(11) Símbolo del bloqueo
(6) Símbolo de ventilación*
(8) Símbolo de SuperCool
contra la manipulación por
niños
3.2 Indicación de temperatura
Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura media de refrigeración
-
Las siguientes indicaciones advierten acerca de la existencia
de una avería. Encontrará las posibles causas y las medidas
de subsanación (consulte Averías).
-
F0 hasta F9
4 Puesta en marcha
4.1 Conexión del aparato
Ponga el aparato en servicio aprox. 2 horas antes
de introducir por primera vez alimentos congelados.
Pulse la tecla On/Off
u
4
Fig. 2 (1)
.
La indicación de temperatura muestra la temperatura actual.
w
La iluminación interior se enciende al abrir la puerta.
w
5 Uso
5.1 Bloqueo contra la manipulación por
niños
El bloqueo contra la manipulación por niños le
garantiza que los niños no pueden desconectar
accidentalmente el aparato al jugar.
5.1.1 Ajustar el bloqueo contra la manipulación por niños
Activar el modo de ajuste: pulse la tecla SuperCool
u
Fig. 2 (7)
w
En el indicador se visualiza c.
El símbolo de menú
w
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
confirmar.
Si se visualiza c1 en el indicador:
Para activar el bloqueo contra la manipula-
u
ción por niños, pulse brevemente la tecla
SuperCool
El símbolo del bloqueo contra la manipulación por niños
w
Fig. 2 (11)
Si se visualiza c0 en el indicador:
Para desactivar el bloqueo contra la manipulación por niños,
u
pulse brevemente la tecla SuperCool
El símbolo del bloqueo contra la manipulación por niños
w
Fig. 2 (11)
Desactivar el modo de ajuste: pulse la tecla On/Off
u
Fig. 2 (1)
-o-
Espere 5 minutos.
u
En el indicador de temperatura se vuelve a visualizar la
w
temperatura.
5.2 Alarma de la puerta
Si la puerta permanece abierta más de 60
segundos, suena el tono de aviso.
El tono de aviso se cancela automáticamente
cuando se cierra la puerta.
durante aprox. 5 s.
Fig. 2 (10)
se ilumina.
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
se ilumina. En el indicador parpadea c.
.
Fig. 2 (7)
se apaga. En el indicador parpadea c.
.
para
.
Uso
5.3.1 Refrigeración de alimentos
Nota
El consumo de energía aumenta y la potencia de refrigeración
se reduce si la ventilación es insuficiente.
Deje siempre libres los canales de ventilación del ventilador.
u
Coloque en la parte inferior los alimentos fácilmente perece-
u
deros como pescado, platos precocinados, carne y embutido. Ordene la mantequilla y conservas en la parte superior
y en la puerta (consulte Visión general del aparato)
Son materiales de embalaje adecuados recipientes reutili-
u
zables de plástico, metal, aluminio o cristal y láminas de
conservación.
Los alimentos y líquidos que emitan o absorban olores o
u
sabores con facilidad se deben guardar siempre en recipientes cerrados o tapados.
Los alimentos que emitan gas etílico o que sean sensibles
u
al mismo, tales como la fruta, las verduras, las verduras de
ensalada, etc., deben guardarse por separado o empañarse
para no reducir la duración de almacenamiento; por
ejemplo, no guarde nunca tomates con kiwis o con un
repollo.
Utilice sólo la superficie delantera del fondo del comparti-
u
miento frigorífico para depositar alimentos por un breve
espacio de tiempo, por ej. para cambiarlos de sitio u ordenarlos. Sin embargo, no deje así los alimentos, ya que, de lo
contrario, al cerrar la puerta se pueden desplazar hacia
detrás o volcar.
No guarde los alimentos demasiado apretados, pues así el
u
aire circulará mejor.
5.3.2 Ajustar la temperatura
La temperatura se puede ajustar desde 9 °C hasta 1 °C; se
recomiendan 5 °C.
En el compartimento congelador se alcanza entonces una
temperatura media de aprox. –18 °C.*
Ajuste de aumento de temperatura: Pulse la tecla de ajuste
u
Up
Fig. 2 (3)
Ajuste de descenso de temperatura: Pulse la tecla de ajuste
u
Down
La primera vez que se pulsa, el indicador de temperatura
w
muestra el valor anterior parpadeando.
Modifique la temperatura en pasos de 1 °C: Pulse la tecla
u
brevemente.
Cambie la temperatura secuencialmente: Mantenga
u
pulsada la tecla.
Durante el ajuste, el valor parpadea.
w
Aproximadamente 5 segundos después de la última pulsa-
w
ción de tecla se muestra la temperatura real. La temperatura
se adapta lentamente al nuevo valor.
.
Fig. 2 (4)
.
5.2.1 Cancelación de la alarma de la puerta
El tono de aviso puede cancelarse con la puerta abierta. La
desactivación del tono se mantiene mientras la puerta está
abierta.
Pulse la tecla Alarm
u
Se cancela la alarma de la puerta.
w
Fig. 2 (9)
.
5.3 Compartimento frigorífico
Debido a la circulación natural del aire en el compartimiento
frigorífico se alcanzan diferentes rangos de temperatura. La
temperatura es inferior justo encima de los cajones para
verdura y en la pared trasera. La temperatura aumenta en la
parte superior delantera y en la puerta.
5.3.3 SuperCool
Ajuste la potencia de refrigeración más alta con
SuperCool De este modo, se alcanzan temperaturas
de refrigeración más bajas. Utilice SuperCool, para
refrigerar cantidades grandes de alimentos.
Cuando SuperCool está activado, el ventilador se encuentra
en funcionamiento. El aparato funciona con la máxima
potencia frigorífica, por lo que el congelador puede emitir
mayor ruido temporalmente.
SuperCool tiene un consumo energético algo mayor.
Refrigerar con SuperCool
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
El símbolo de SuperCool
w
La temperatura de refrigeración desciende hasta el valor
w
inferior. SuperCool se ha conectado.
SuperCool se conecta de forma automática al cabo de unas
w
6 a 12 horas. El aparato vuelve a funcionar en el modo
normal con ahorro de energía.
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (7)
se ilumina en la pantalla.
.
5
Uso
Desactive SuperCool previamente
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
El símbolo de SuperCool
w
SuperCool se ha desactivado.
w
Fig. 2 (8)
5.3.4 Ventilador*
Con el ventilador puede refrigerar con rapidez
grandes cantidades de alimentos frescos o lograr
una distribución relativamente homogénea de la
temperatura en todos los niveles.
Se recomienda la refrigeración por aire forzado:
Cuando la temperatura ambiente es alta (superior a 33 °C )
-
con una elevada humedad del aire
-
La refrigeración por aire forzado presenta un consumo de
energía algo superior. Para ahorrar energía, el ventilador se
desconecta automáticamente con la puerta abierta.
Conectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
El símbolo de ventilación
w
El ventilador está activo. Se conecta automáticamente
w
cuando el compresor está en marcha.
Desconectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
El símbolo de ventilación
w
El ventilador está desconectado
w
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
5.3.5 Superficies de depósito
Desplazamiento de las baldas
Las baldas están aseguradas contra la extracción no intencionada mediante topes de de extracción .
Levante la superficie y retí-
u
rela tirando hacia delante.
Introduzca la balda con el
u
borde de tope trasero orientado hacia arriba.
Los alimentos no se
w
congelan en la pared
trasera.
Desarmar las superficies de depósito
Las superficies de depósito
u
se pueden desarmar para su
limpieza.
Fig. 2 (7)
se apaga en la pantalla.
Fig. 2 (5)
se ilumina.
Fig. 2 (5)
se apaga.
.
.
.
Fig. 3
Encaje los rieles de apoyo; al hacerlo, preste atención a las
u
partes derecha (R) e izquierda (L)
La plancha de cristal con borde de tope (2) debe situarse
u
detrás.
La plancha de cristal (1) con los topes de corredera se debe
u
encontrar en la parte delantera para que los topes (3)
queden orientados hacia abajo.
5.3.7 Compartimientos de la puerta
Cambiar los compartimientos de la puerta
Fig. 4
Es posible extraer los compartimientos y colocarlos completamente sobre la mesa.
A través del servicio postventa hay disponibles tanto un
compartimiento ancho y uno pequeño como tres compartimientos pequeños como accesorio.
Es posible utilizar uno o dos compartimientos. Si necesita
colocar botellas de una altura especial, enganche sólo el
compartimiento ancho sobre el depósito para botellas.
Cambiar los comparti-
u
mientos: desmóntelos hacia
arriba y vuelva a colocarlos
en el lugar que desee.
Desarmar los compartimientos de la puerta
5.3.6 Utilización de una balda divisible
Coloque debajo la balda
u
divisible según se indica en
la ilustración.
6
Fig. 5
Mantenimiento
La temperatura del aire en el compartimiento, medida con el
termómetro u otro instrumento de medición, puede oscilar.
5.4.1 Congelación de alimentos*
Se pueden congelar como máximo 2 kg de alimentos frescos
durante 24 h.
Fig. 6
Los compartimientos de la puerta se pueden desarmar para
u
su limpieza.
5.3.8 Utilizar el soporte para botellas
Para que las botellas no
u
vuelquen, desplace de
manera correspondiente el
soporte para botellas.
5.3.9 Cajones de verduras*
Fig. 7
Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos
Las botellas y los envases de bebidas pueden reventarse si se
congelan. En especial, las bebidas gaseosas.
u
u
Para que los alimentos se congelen rápidamente por completo,
no sobrepase las siguientes cantidades por porción:
- Fruta y verdura, hasta 1 kg
- Carne, hasta 2,5 kg
u
u
u
ATENCIÓN
No congele las botellas ni envases con bebidas
4 h antes de congelar, ajuste una temperatura de 5 °C o
inferior.
Envase los alimentos por porciones en bolsas de congelación o recipientes reutilizables de plástico, metal y aluminio.
Coloque los alimentos extendidos a lo ancho de la superficie en el fondo del compartimiento y no los ponga en
contacto con alimentos ya congelados para que así éstos
no se puedan empezar a descongelar.
Ajuste de nuevo la temperatura inicial 24 h después de
introducir los alimentos.
5.4.3 Descongelación de alimentos*
- en la cámara frigorífica
- a temperatura ambiente
- en el microondas
- en el horno/cocina de aire caliente
Saque únicamente los alimentos que necesite. Cocine lo
u
antes posible los alimentos descongelados.
Los alimentos descongelados sólo se pueden volver a
u
congelar en casos excepcionales.
5.3.10 Cajones de verduras sobre rieles telescópicos*
Fig. 8
5.4 Compartimiento congelador*
En el compartimiento congelador puede almacenar alimentos
congelados durante varios meses a una temperatura de -18 °C
o menos, fabricar cubitos de hielo y congelar alimentos
frescos.
6 Mantenimiento
6.1 Desescarche
6.1.1 Desescarchar el compartimiento frigorí-
fico
El compartimiento frigorífico se desescarcha automáticamente.
El agua de desescarche se evapora. Las gotas de agua en la
pared trasera dependen del funcionamiento y son completamente normales.
Limpie periódicamente el orificio de vaciado para que pueda
u
salir el agua de desescarche (consulte 6.2) .
6.1.2 Desescarchar el compartimiento conge-
lador*
En el compartimiento congelador se forma una capa de
escarcha o hielo después de un funcionamiento prolongado.
Esto es completamente normal. La capa de escarcha o hielo
se forma con más rapidez si la puerta se abre con frecuencia o
los alimentos que se introducen están calientes. No obstante,
una capa de hielo gruesa aumenta el consumo de energía. Por
ello, se debe desescarchar el aparato periódicamente.
7
Averías
¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor
caliente!
u
u
u
w
w
u
u
u
u
u
u
u
6.2 Limpiar el aparato
ATENCIÓN
Para desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al
vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche.
No retire el hielo con objetos puntiagudos.
Desconecte el aparato.
El indicador de temperatura se apaga.
Si el indicador de temperatura no se apaga, el bloqueo
contra la manipulación por niños está activo (consulte 5.1) .
Retire el enchufe de alimentación de red.
Dado el caso, envuelva los alimentos congelados en papel
de periódico o en un mantel y guárdelos en un lugar fresco.
Deje abierta la puerta del compartimiento y del aparato
durante el desescarche.
Retire los pedazos de hielo que se desprendan.
Preste atención a que el agua de desescarche no penetre
en los muebles circundantes.
Dado el caso, recoja el agua de desescarche varias veces
con una esponja o paño.
Limpie el compartimiento (consulte 6.2) .
Limpiar el orificio de vaciado:
u
elimine las acumulaciones con una
herramienta auxiliar delgada, por
ejemplo, un bastoncillo de algodón.
La mayoría de piezas de equipamiento se pueden
u
desarmar para su limpieza: consulte el respectivo capítulo.
Limpie a mano las piezas de equipamiento con agua tibia
u
y un poco de lavavajillas.
Después de la limpieza:
Seque el aparato y las piezas de equipamiento.
u
Vuelva a conectar y poner en marcha el aparato.
u
Vuelva a introducir los alimentos.
u
Cuando la temperatura sea lo suficientemente baja:
Vuelva a introducir los alimentos.
u
6.3 Servicio postventa
En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su
mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio
postventa. La dirección figura en el directorio de centros de
servicio postventa adjunto.
*
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente
El vapor caliente puede dañar las superficies y provocar
quemaduras.
u
AVISO
Si no limpia correctamente el aparato, corre el peligro de
dañarlo
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
ATENCIÓN
No emplee nunca aparatos de limpieza a vapor
No utilice productos de limpieza concentrados.
No utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abrasivos o puedan provocar arañazos.
No utilice productos de limpieza cáusticos, abrasivos o que
contengan arena, cloro, productos químicos o ácido.
No utilice disolventes químicos.
No dañe ni retire la placa de identificación situada en el interior del aparato. Es importante para el servicio de atención
al cliente.
No rompa, doble ni dañe ningún cable u otros componentes.
No deje que penetre agua de limpieza en el canal de
descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas.
Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador universal
con pH neutro.
Utilice sólo limpiadores y productos de conservación aptos
para alimentos en el interior del aparato.
Vacíe el aparato.
Retire el enchufe de alimentación de red.
Riesgo de lesiones en caso de reparación por personas no
cualificadas
u
u
ADVERTENCIA
Las reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea
de alimentación eléctrica que no se nombran expresamente
(consulte Mantenimiento) sólo se deben realizar a través del
servicio postventa.
Denominación del
aparato
del servicio técnico
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
de identificación. La
placa de identificación
se encuentra en la
parte interior izquierda
del aparato.
Fig. 9 (1)
y nº de serie
en la placa
, nº
Fig. 9
Informe al servicio postventa e indique el fallo, la denomina-
u
ción del aparato
Fig. 9 (2)
Esto permite un servicio rápido y preciso.
w
Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del
u
servicio postventa.
Los alimentos permanecerán frescos durante más tiempo.
w
Retire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable
u
de conexión), o bien desactive el fusible.
y el nº de serie
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
, el nº del servicio técnico
.
7 Averías
Limpie a mano las superficies interiores y exteriores de
u
plástico con agua tibia y un poco de lavavajillas.
8
El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una
alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el
funcionamiento se produce una avería, compruebe si se trata
de un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación
correrán a cargo del usuario aunque el aparato se encuentre
dentro del periodo de garantía. El usuario puede solucionar los
siguientes fallos:
El aparato no funciona.
El aparato no se conecta.
*
→
Conexión del aparato.
u
El enchufe de alimentación de red no entra correctamente
→
en la toma de corriente.
Control el enchufe de alimentación de red.
u
Puesta fuera de servicio
El fusible de la toma de corriente no funciona.
→
Controle el fusible.
u
El compresor continúa en funcionamiento.
El compresor se activa con una carga calorífica reducida a
→
un bajo número de revoluciones. Aunque aumente el
tiempo de funcionamiento, se produce ahorro de energía.
En los modelos con ahorro de energía, esto es normal.
u
SuperCool se ha activado.
→
El compresor continúa en funcionamiento durante más
u
tiempo para refrigerar los alimentos con rapidez. Esto es
normal.
Un LED situado en la parte inferior trasera del aparato (en
el compresor) parpadea reiteradamente cada 5
segundos*.
Existe un fallo.
→
Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).
u
El ruido es excesivo.
Los compresores regulados por frecuencia de rotación*
→
pueden provocar diferentes ruidos debido a los distintos
niveles de revoluciones.
Este ruido es normal.
u
Un gorgoteo y chapoteo
Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito
→
frigorífico.
Este ruido es normal.
u
Un clic suave
Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigera-
→
ción (el motor) se enciende o se apaga automáticamente.
Este ruido es normal.
u
Un zumbido. Se eleva brevemente cuando la unidad de
refrigeración (el motor) se enciende.
Si se activa la función SuperCool, la potencia frigorífica
→
aumenta de forma automática al introducir alimentos
frescos o mantener la puerta abierta prolongadamente.
Este ruido es normal.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
→
Solución: (consulte 1.2)
u
Un zumbido grave*
El ruido procede de la corriente de aire del ventilador.
→
Este ruido es normal.
u
Sonido de vibración
El aparato no se mantiene firme sobre el suelo. Se produce
→
vibración de objetos y muebles contiguos por la unidad de
refrigeración en marcha.
Compruebe el montaje y, dado el caso, vuelva a alinear el
u
aparato.
Extraiga las botellas y los envases.
u
Un ruido de flujo en el amortiguador de cierre.
El ruido se produce al abrir y cerrar la puerta.
→
Este ruido es normal.
u
En la indicación de temperatura se muestra: F0 hasta F9
En caso de producirse un fallo,
→
Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).
u
En la indicación de temperatura se ilumina DEMO.
El modo de demostración está activado,
→
Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).
u
Las superficies exteriores del aparato están calientes.
El calor del circuito frigorífico se utiliza para impedir que se
→
produzca agua de condensación.
Esto es normal.
u
La temperatura no es suficientemente baja.
La puerta del aparato no se ha cerrado correctamente.
→
Cierre la puerta del aparato.
u
La ventilación y el escape de aire son insuficientes.
→
Deje libre la rejilla de aire.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
→
Solución: (consulte 1.2) .
u
El aparato se abre con demasiada frecuencia o durante
→
mucho tiempo.
Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar
u
automáticamente. En caso contrario, diríjase al servicio
postventa. (consulte Mantenimiento).
La temperatura se ha ajustado incorrectamente.
→
Reduzca el ajuste de temperatura y compruébelo transcu-
u
rridas 24 horas.
El aparato está situado demasiado cerca de una fuente de
→
calor (cocina, calefacción, etc.).
Cambie el lugar de instalación del aparato o de la fuente de
u
calor.
El aparato no se ha montado correctamente en el habitá-
→
culo.
Compruebe si el aparato se ha montado correctamente y si
u
la puerta cierra bien.
La iluminación interior no se enciende.
El aparato no se conecta.
→
Conexión del aparato.
u
La puerta ha permanecido abierta más de 15 min.
→
La iluminación interior se apaga automáticamente si la
u
puerta permanece abierta durante más de 15 minutos.
El LED de iluminación está defectuoso o la cubierta está
→
dañada:
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones derivado de descarga eléctrica
Debajo de la cubierta hay piezas conductoras de electricidad.
El LED de la iluminación interior sólo debe repararse a
u
través del servicio postventa o a cargo de personal técnico
especializado.
Riesgo de lesiones derivado de radiación láser de clase 1M.
u
ADVERTENCIA
Si la cubierta está abierta, no mire por dentro.
8 Puesta fuera de servicio
8.1 Desconexión del aparato
Pulse la tecla On/Off
u
aprox. 2 segundos.
Suena un pitido largo. El indicador de tempera-
w
tura se apaga. El aparato se ha desconectado.
Si no se puede desconectar el aparato, el
w
bloqueo contra la manipulación por niños está
activo (consulte 5.1) .
8.2 Puesta fuera de servicio
Vacíe el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
u
Deje la puerta abierta para que no se formen olores.
u
Fig. 2 (1)
durante
9
Desechar el aparato
9 Desechar el aparato
El aparato todavía contiene materiales valiosos y
se debe suministrar a un sistema de recopilación
separado de la basura sin clasificar. Los aparatos
fuera de uso se deben desechar correcta y
adecuadamente según las normas y leyes locales
vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito
de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así
evitará que el refrigerante (datos en la placa identificativa) o el
aceite se viertan de forma indiscriminada.
Inutilice el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Separe el cable de conexión.
u
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.