Liebherr IKF 3510-20 User Manual

Руководство по эксплуатации
Встраиваемые холодильные шкафы
020217
7086582 - 00
IKF 3510 ... LC
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.5 Пример размещения.............................................. 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.3 Регулирование температуры................................. 6
5.4 SuperCool................................................................ 6
5.6 Съемные полки....................................................... 6
5.7 Используйте разделяемую полку.......................... 7
5.8 Дверные полки....................................................... 7
5.12 Ящики для овощей на телескопических направ-
ляющих.................................................................... 8
6.1 Размораживание.................................................... 8
6.2 Чистка устройства.................................................. 8
6.3 Сервисная служба................................................. 9
7 Неисправности..................................................... 9
8 Вывод из работы................................................. 10
8.1 Выключение устройства........................................ 10
8.2 Отключение............................................................ 10
9 Утилизация устройства...................................... 10
10 Информация об изготовителе........................... 10
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудо­вания
Fig. 1
(1) Элементы управления
и контроля
(2) Вентилятор (9) Самая холодная зона (3) Съемная полка (10) Отверстие для стока (4) Внутреннее свето-
диодное освещение
(5) Съемная полка,
разъемная
(6) Держатель для
консервов
(7) Полка для бутылок (14) Заводская табличка
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
(8) Держатель для бутылок
(11) Корзина для бутылок
(12) Корзина/отделение для
бутылок
(13) Ящик для овощей

1.2 Область применения устройства

Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключи­тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуа­тации в ограниченном диапазоне темпера­туры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному устрой­ству, указан на заводской табличке.
жающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться. Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства). Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.

1.5 Пример размещения

Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство в смонтированном состоянии отвечает соответ­ствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.

1.4 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окру-
Fig. 2

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмо­тром или прошли инструктаж по безопас­ному использованию устройства и пони­мают возможные опасности. Детям запре­щается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техни­ческое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удержи­вать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани­тель.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Общие указания по технике безопасности
-
Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед­шему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи­руйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод­ство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Выте­кающий хладагент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро­водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнём или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек­трическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы­шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потре­бляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повре­ждений:
-
Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред­метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утили­зации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕ­ЖДЕНИЕ
ОСТО­РОЖНО
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации

Органы управления и индикации

ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
3 Органы управления и инди­кации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 3
(1) Кнопка «On/Off» (6) Кнопка «Вентиляция» (2) Индикатор темпера-
туры
(3) Кнопка настройки (8) Символ «Меню» (4) Кнопка «SuperCool» (9) Символ «Защита от
(5) Символ «SuperCool»
(7) Символ «Вентиляция»
детей»

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
заданная температура охлаждения
-
Следующая индикация указывает на неисправность. Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис­правности).
-
F0 - F9

4 Ввод в работу

4.1 Включение устройства

Откройте дверь.
u
Нажать кнопку On/Off
u
Индикатор температуры светится. При
w
открытии двери включается внутреннее осве­щение. Устройство включено. Если на дисплее отображается надпись
w
«DEMO», это означает, что активирован режим демонстрации. Обратитесь в службу поддержки.
Fig. 3 (1)
.

5 Обслуживание

5.1 Защита от детей

Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверенным, что дети во время игры случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Активация режима настройки:
Нажмите кнопку «SuperCool»
u
ее прим. 5 секунд. На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
w
Fig. 3 (8)
w
На индикаторе мигает c.
Если необходимо включить функцию
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикации появляется c1. Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool» На индикаторе горит символ «Защита от
w
детей»
w
На индикаторе мигает c. Функция защиты от детей включена.
w
Если необходимо выключить функцию:
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикации появляется c0. Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикаторе мигает c . Функция защиты от детей выключена.
w
Выйти из режима настройки:
Нажать и отпустить кнопку «On/Off»
u
На индикаторе снова появляется показание темпера-
w
туры.
.
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)

5.2 Охлаждение продуктов

Холоднее всего непосредственно над выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В верхней пере­дней зоне и на двери температура наиболее высокая.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ­нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
u
ваться свободным.
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
u
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме­стите масло и консервы. (см. Основные отличительные особенности устройства) Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
ного применения из пластмассы, металла, алюминия, стекла или мешочки для хранения продуктов. Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в закрытых емкостях или под крышкой. Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
u
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать срок хранения; например, помидоры не храните вместе с киви или капустой.
для устройств высотой от 1218 мм действует следующее:
Fig. 3 (4)
.
.
.
.
и удерживайте
Fig. 3 (1)
.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Обслуживание
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
используйте для кратковременного хранения охла­ждаемых продуктов, например, при их перемещении или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в стоячем положении, иначе при закрывании двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться. Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
u
мог хорошо циркулировать.

5.3 Регулирование температуры

Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Рекомендуемое значение температуры: 5 °C Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка 1 °C, то индикация снова начинается с 9 °C.
Активация модуля регулировки темпера-
u
туры: нажмите кнопку настройки На индикаторе температуры будет мигать
w
значение, которое было установлено до этого. Температуру меняйте ступенями по 1 °C:
u
нажимайте кнопку настройки пор, пока на индикаторе температуры не будет высвечена требуемая температура. Непрерывное изменение температуры:
u
нажмите и удерживайте кнопку настройки. Во время настройки задаваемое значение
w
мигает. Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
w
принимается новая настройка и снова отображается настроенная температура. Температура внутри медленно устанавливается на новое значение.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
.
до тех

5.5 Вентилятор

С помощью вентилятора можно быстро охладить большое количество свежих продуктов или обеспечить относительно равномерное распре­деление температуры на всех уровнях хранения.
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
при высокой температуре в помещении (свыше 33 °C )
-
при высокой влажности воздуха
-
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается при открытой двери.
5.5.1 Включение вентилятора
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
u
Символ Вентиляция
w
Вентилятор активен. У некоторых устройств он вклю-
w
чается только при работающем компрессоре.
Fig. 3 (7)
горит.
Fig. 3 (6)
.
5.5.2 Выключение вентилятора
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
u
Символ Вентиляция
w
Вентилятор выключен
w
Fig. 3 (7)
не горит.
Fig. 3 (6)
.

5.6 Съемные полки

5.6.1 Перемещение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с помощью стопоров.

5.4 SuperCool

РежимSuperCool означает включение макси­мальной мощности охлаждения. Таким образом можно достичь более низкой температуры. ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения большого количества продуктов.
Когда включён режим SuperCool, то вентилятор* может работать. Устройство работает с максимальной мощно­стью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
SuperCool предполагает немного большее потребление электроэнергии.
5.4.1 Режим SuperCool охлаждать
Коротко нажмите кнопку SuperCool
u
На индикации горит символ SuperCool
w
Температура холодильного отделения опустится до
w
самого низкого значения. SuperCool включён. SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе­регающем режиме.
5.4.2 SuperCool - досрочное выключение
Коротко нажмите кнопку SuperCool
u
Символ SuperCool
w
SuperCool выключено.
w
Fig. 3 (5)
на индикации гаснет.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (4)
.
.
.
Fig. 4
Приподнимите съёмную полку и немного вытяните
u
движением на себя. Установите съёмную полку на требуемую высоту. Для
u
этого двигайте вырезы вдоль опор. Для полного извлечения съёмной полки установите её
u
под углом и вытяните вперёд. Съемную полку с задним упором вставляйте упором
u
вверх. Продукты не примерзают к задней стенке.
w
5.6.2 Разборка съемных полок
Съёмные полки можно
u
разобрать, чтобы выпол­нить очистку.
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации

5.7 Используйте разделяемую полку

Fig. 5
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
u
расположена сзади. Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
u
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть направлены вниз.
Обслуживание
Используйте верхнюю часть для хранения куриных яиц.
u
Используйте нижнюю часть для хранения перепелиных
u
яиц.

5.8 Дверные полки

5.8.1 Перестановка полок на двери
Fig. 6
5.8.2 Разборка дверных полок

5.11 Корзина для бутылок

Корзина для бутылок предоставляет место для хранения бутылок в холодильном отделении. Если корзины для бутылок вынуты, в корзине/отделении для бутылок будет место для ящика с напитками.
5.11.1 Применить корзину для бутылок
Чтобы бутылки не опрокину-
u
лись, нужно сдвинуть держа­тель для бутылок.
5.11.2 Разобрать корзину/отделение для бутылок
Извлечь корзину для бутылок.
u
Извлечь корзину/отде-
u
ление для бутылок и стеклянную полку: Слегка приподнимите спереди стеклянную полку (1) и потяните на себя (2).
Fig. 7
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
u
очистку.

5.9 Использование держателя для бутылок

Чтобы бутылки не опроки-
u
нулись, нужно сдвинуть держатель для бутылок.

5.10 Отделение для яиц

Отделение для яиц можно извлекать и поворачивать. Обе части отделения для яиц можно использовать для марки­ровки, например даты покупки.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Уход
Fig. 8
Снять корзину/отделение для бутылок: полностью вдви-
u
нуть (1), ослабить фиксацию на задней стороне (2) и извлечь корзину/отделение для бутылок движением на себя (3).
Вставьте выдвижную направ-
u
ляющую: насадите сзади (1) и защелкните спереди (2).
5.12 Ящики для овощей на телеско­пических направляющих
Fig. 9
Вставить корзину-отделение для бутылок: насадить по
u
центру на шины (1) и полностью вдвинуть (2). После этого нажимать на задней стороне до тех пор, пока не будет слышна фиксация корзины-отделения для бутылок (3). Вставить стеклянную полку и корзину-отделение для
u
бутылок: вдвинуть назад.
5.11.3 Разборка выдвижных направляющих
Для очистки стеклянных
u
панелей извлеките выдвижные направляющие: нажмите вверх передние защелки (1) и сдвиньте выдвижную направляющую в сторону (2) и назад (3).
Fig. 10

6 Уход

6.1 Размораживание

6.1.1 Размораживание холодильного отде­ления
Размораживание холодильного отделения происходит автоматически. Талая вода испаряется. Наличие капель воды на задней стенке функционально обосновано и полностью нормально.
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
u
талая вода могла вытечь. (см. 6.2)

6.2 Чистка устройства

Опасность травмы и повреждения горячим паром! Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх­ности.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте устройства очистки горячим паром!
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства. Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
пающим покрытием, а также стальную вату. Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
u
а также чистящие средства, содержащие песок, хлористые соединения или кислоту. Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
внутренней стороне устройства или её удаления. Она имеет значение для сервисной службы. Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
изгибания или повреждения. Не допускайте попадания используемой для чистки
u
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и электрические узлы. Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
u
средство с нейтральным значением рН. Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
u
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства. Очистка отверстия для стока
u
талой воды: Удалите отложения, используя тонкие вспомога­тельные средства, например, ватные палочки.
Большинство деталей оборудования можно разобрать
u
для очистки: см. соответствующую главу. Корзину для бутылок и отделение корзины для
u
бутылок очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количеством средства для ополаскивания. Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с
u
небольшим количеством моющего средства. Остальные детали оборудования можно мыть в посу-
u
домоечной машине. Чистить телескопические направляющие следует
u
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с направляющих.
После чистки:
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Снова заложите продукты.
u

6.3 Сервисная служба

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис­правность на основании информации (см. Неисправности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных служб.
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен­ного ремонта!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход), разрешается выполнять только специалисту сервисной службы.
Неисправности
Наименование
u
устройства
Fig. 11 (1)
сервисный
Fig. 11 (2)
серийный
Fig. 11 (3)
заводской таблички. Заводская табличка находится внутри устройства слева.
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
правности, наименование устройства сервисный № Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
w
обслуживание. До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
устройство закрытым. Продукты дольше останутся холодными.
w
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
нительный кабель) или выключите предохранитель.
считайте с
,
и
Fig. 11 (2)
и серийный №
Fig. 11
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (3)
.

7 Неисправности

Данное устройство сконструировано и изготовлено так, чтобы обеспечить безопасность функционирования и длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы должны быть отнесены на счет пользователя даже в период гарантийного обслуживания. Следующие непо­ладки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
Включить устройство.
u
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
Проверьте сетевую вилку.
u
Предохранитель розетки не в порядке.
Проверьте предохранитель.
u
Увеличилась продолжительность работы компрес­сора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого возрастает продолжительность работы, в резуль­тате энергия сберегается. Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
явление. SuperCool включен.
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес­сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
имеет место неисправность.
Обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
u
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
регулированием частоты вращения* могут приводить к возникновению различных шумов. Такой шум является нормальным явлением.
u
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
контуре. Этот шум является нормальным.
u
легкий щелчок
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
(мотор) автоматически включается или выключается. Такой шум является нормальным явлением.
u
,
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Loading...
+ 21 hidden pages