Liebherr IKB 2820, IKB 2850, IKB 2860, IKP 2850 User Manual

Инструкция по эксплуатации
для встраиваемых холодильников
020909 7084462 - 00
IK/ EK/ IKP/ IKS…1/3
Общая информация об устройстве
Содержание
1 Общая информация об устройстве ......................................... 2
1.1 Сфера применения устройства ................................................... 2
1.3 Описание устройства и оборудования ........................................ 2
1.4 Энергосбережение ....................................................................... 2
3 Средства управления и индикации ......................................... 3
3.1 Элементы регулировки и управления ......................................... 3
3.2 Дисплей настройки температуры ................................................ 3
4 Ввод в эксплуатацию ................................................................. 3
4.1 Транспортировка устройства ....................................................... 3
4.2 Установка устройства ................................................................... 3
4.3 Утилизация упаковки .................................................................... 4
4.4 Подключение устройства ............................................................. 4
4.5 Включение устройства ................................................................. 4
5.1 Холодильная камера .................................................................... 4
5.2 Морозильная камера .................................................................... 6
6 Обслуживание ............................................................................. 6
6.1 Ручное размораживание .............................................................. 6
6.2 Чистка устройства ........................................................................ 6
6.3 Знамена лампочки внутреннего освещения .............................. 7
6.4 Сервисное обслуживание ............................................................ 7
7 Неисправности ............................................................................ 7
8 Вывод из эксплуатации ............................................................. 8
8.1 Выключение устройства ............................................................... 8
8.2 Прекращение использования устройства .................................. 8
9 Утилизация устройства ............................................................. 8
Климатический класс
SN От +10 °C до +32 °C
N От +16 °C до +32 °C
ST От +16 °C до +38 °C
T От +16 °C до +43 °C
Температура окружающей среды
1.2 Соответствие нормативам
Холодильный контур проверен на отсутствие утечек хладагента. После установки изделие соответствует действующим правилам обеспечения безопасности и директивам ЕС 2006/95/EC и 2004/108/EC.
1.3 Описание устройства и оборудования
Производитель постоянно работает над совершенствованием всех ти­пов и моделей холодильников, поэтому просим вас иметь в виду, что мы вынуждены оставлять за собой право на изменение дизайна, оборудо­вания и технических элементов.
Чтобы узнать обо всех преимуществах вашего нового устройства, необходимо внимательно ознакомиться с информацией, содержащейся в данной инструкции.
Инструкция распространяется на несколько моделей. При этом между ними могут иметься некоторые различия. Сведения, относящиеся толь­ко к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).
Руководство к действию отмечено черным флажком , результаты действий отмечены белым флажком .
1 Общая информация об устройстве
1.1 Сфера применения устройства
Устройство предназначено только для охлаждения пище­вых продуктов.
В случае охлаждения пищи в коммерческих целях необходимо вы­полнять положения действующего законодательства. Устройство не подходит для хранения и охлаждения продуктов фармацевтики, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и матери­алов, попадающих под действие Директивы о медицинских приборах 2007/47/EC. Неправильное использование устройства может привести к повреждению и порче хранимых продуктов. Устройство также не подходит для использования в зонах, характеризующихся высокой опасностью взрыва. Устройство предназначено для работы в том диапазоне температур окружающего воздуха, который определяется климатическим классом. Температура окружающей среды не должна выходить за пределы допустимого диапазона. Климатический класс вашего морозильника указан на табличке с техническими данными.
Примечание
왘 При несоответствии температур окружающей среды указанным в
таблице холодопроизводительность снижается.
Рис. 1
(1) Элементы регулировки и управ-
ления
(2)
Отсек для хранения масла и сыра*
(3) Морозильная камера* / Поднос
для кубиков льда*
(4)
Перемещаемая полка для кон­сервных банок* / Поднос для яиц
(5) Секционная полка (6) Передвижной держатель для
бутылок
(7) Лампочка внутреннего освеще-
ния
(8) Вентилятор* (9) Полка для бутылок* (10) Перемещаемая полка (11) Подставка для высоких бутылок (12) Самая холодная зона (13) Дренажное отверстие (14) Табличка с техническими дан-
ными
(15) Контейнер для овощей (16) Передние ножки, регулируемые
по высоте
1.4 Энергосбережение
– Никогда не забывайте про обеспечение хорошей вентиляции. – Как можно меньше держите дверцу устройства открытой. – Подходите к хранению продуктов разумно.
2
Общая информация по безопасности
– Перед помещением в холодильник охлаждайте теплую пищу до
комнатной температуры. – Размораживайте замороженные продукты в холодильнике. – Если в холодильнике толстый слой наледи, нужно произвести его
разморозку.*
2 Общая информация по безопасности
Техника безопасности для пользователя:
– Данное устройство не предназначено для лиц (в том числе детей) с
физическими, сенсорными или умственными нарушениями или лиц,
не имеющих достаточного опыта или знаний, если они не получили
указаний по использованию устройства или если не находятся под
присмотром лица, ответственного за их безопасность. Не оставляйте
детей без присмотра и следите, чтобы они не играли с устройством. – В случае неисправности выньте вилку из розетки (не тяните за
провод) или выключите предохранитель. – Ремонт или вмешательство в устройство и любые изменения шнура
питания должен проводить либо специалист сервисного центра,
либо другой специально обученный персонал. – При отключении устройства от сети никогда не тяните за шнур.
Держитесь за вилку. – Установку и подключение устройства производите только в соот-
ветствии с инструкцией. – Сохраните данную инструкцию и передавайте ее последующим
владельцам устройства.
Опасность возникновения пожара:
– Хладагент R 600а экологически безопасен, но легко воспламеняет-
ся. Вытекший хладагент может воспламениться.
• Старайтесь не повредить трубопроводы холодильного контура.
• Не допускайте попадания в устройство открытого пламени или источников воспламенения.
• Не используйте внутри устройства электрические приборы (например, пароочистители, нагреватели, приборы для приготов­ления мороженого и пр.).
• При утечке хладагента уберите из зоны досягаемости открытое пламя или источники воспламенения. Выдерните вилку из розет­ки. Хорошо проветрите помещение. Сообщите в отдел обслужи­вания покупателей.
– Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или распылите-
ли, в которых используются горючие сжатые жидкости, например бутан, пропан, пентан и т.д. Соответствующую информацию можно прочитать на аэрозольном баллончике, или узнать по значку пламе­ни. Вытекший газ может воспламениться из-за наличия в устройстве электрических компонентов.
– Крепкие спиртные напитки можно хранить только в герметичных
емкостях в стоячем положении. Случайно вытекший алкоголь может воспламениться из-за наличия в устройстве электрических компо­нентов.
Опасность опрокидывания и падения:
– Не используйте основание, ящики, дверцы и пр. в качестве ступень-
ки или опоры. Особенно это относится к детям.
Опасность отравления продуктами:
– Не употребляйте в пищу продукты, хранившиеся в холодильнике
слишком долго.
Опасность обморожения, онемения и причинения боли:
– Избегайте длительного контакта с холодными поверхностями или
замороженными продуктами или принимайте меры предосторожнос­ти, например, надевайте перчатки. Не ешьте мороженое, водный лед или кубики льда сразу и не употребляйте их слишком холодными.
Обратите внимание на информацию, отмеченную в последующих разделах особыми пометками:
ОПАСНО
ВНИМАНИЕ Означает опасную ситуацию, которая при
ОСТОРОЖНО
Означает ситуацию, влекущую прямую опас­ность, которая при несоблюдении правил мо­жет привести к смерти или тяжелым травмам.
несоблюдении правил может привести к смерти или тяжелым травмам.
Означает опасную ситуацию, которая при несоблюдении правил может привести к трав­мам небольшой или средней степени тяжести.
3 Средства управления и индикации
3.1 Элементы регулировки и управления
(1) Регулятор температуры (2) Кнопка SuperCool
3.2 Дисплей настройки температуры*
При нормальной работе на дисплее настройки температуры высвечива­ется установленная температура охлаждения.
4 Ввод в эксплуатацию
4.1 Транспортировка устройства
При неправильной транспортировке имеется риск получения травмы и повреждения устройства!
4.2 Установка устройства
В случае повреждения устройства немедленно свяжитесь с поставщи­ком до подключения устройства к сети.
Пол на месте установки должен быть ровным и горизонтальным.
Не устанавливайте устройство в местах воздействия прямого солнеч­ного света, рядом с плитой, нагревателем и приборами аналогичного назначения.
Не устанавливайте устройство в одиночку.
ПРЕДУПРЕЖ­ДЕНИЕ
Примечание Означает полезную информацию или
ОСТОРОЖНО
왘 Перевозите устройство в упаковке. 왘 Перевозите устройство в вертикальном положении. 왘 Не перевозите устройство в одиночку.
Означает опасную ситуацию, которая при несоблюдении правил может привести к повреждению имущества.
советы.
Дисплей настройки температуры*,
(3)
выбранного рабочего режима*
(4) Кнопка включения вентилятора
Рис. 2
3
Loading...
+ 5 hidden pages