Liebherr IK 3620, IKS 1720, IK 2614, IKP 2214, IK 2810 User Manual [es]

...
Page 1
Instrucciones de uso
Frigoríficos empotrables
170111
7084462 - 00
IK/ EK/ IKP/ IKS ... 1/ 3
Page 2
Visión general del aparato
Contenido
1 Visión general del aparato.................................... 2
1.1 Diagrama del aparato y el equipo............................. 2
1.3 Conformidad............................................................ 3
1.4 Ahorro de energía..................................................... 3
2 Notas generales sobre seguridad........................ 3
3 Componentes de uso e indicación...................... 4
3.1 Componentes de manejo y control........................... 4
3.2 Indicación de temperatura........................................ 4
4 Puesta en marcha.................................................. 4
4.1 Transporte del aparato............................................. 4
4.2 Instalación del aparato............................................. 4
4.3 Eliminación del embalaje.......................................... 5
4.4 Conexión del aparato............................................... 5
4.5 Conectar el aparato.................................................. 5
5 Uso.......................................................................... 5
5.1 Compartimento frigorífico......................................... 5
5.2 Compartimiento congelador..................................... 6
6 Mantenimiento....................................................... 7
6.1 Desescarche............................................................ 7
6.2 Limpiar el aparato..................................................... 7
6.3 Sustituir la iluminación interior.................................. 8
6.4 Servicio postventa.................................................... 8
7 Averías.................................................................... 8
8 Puesta fuera de servicio....................................... 9
8.1 Desconectar el aparato............................................ 9
8.2 Puesta fuera de servicio........................................... 9
9 Desechar el aparato.............................................. 9
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea dete­nidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un marcados con un .
, los resultados de procedimiento aparecen
Fig. 1
(1) Componentes de
manejo y control
(2) Compartimiento de
mantequilla y queso
(3) Compartimiento conge-
lador* / Bandeja de cubitos de hielos*
(4) Depósito para
conservas, despla­zable*
(5) Superficie de depósito,
divisible*
(6) Soporte para botellas,
desplazable
(7) Iluminación interior (15) Cajón de hortalizas (8) Ventilador* (16) Patas de ajuste delan-
(9) Bandeja portabotellas*
(10) Superficie de depósito,
desplazable
(11) Compartimiento para
botellas altas
(12) Zona más fría
(13) Orificio de vaciado
(14) Placa de identificación
teras

1 Visión general del aparato

1.1 Diagrama del aparato y el equipo

Nota
Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
u
El aparato ahorrará energía. Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.
2

1.2 Ámbito de uso del aparato

El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles
-
y otros alojamientos, en catering y servicios similares de venta al por mayor
-
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigera­ción de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a tempera­turas ambiente limitadas en función de la clase de climatiza-
Page 3
Notas generales sobre seguridad
ción. La clase de climatización adecuada para su aparato figura en la placa de identificación.
Nota
Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo
u
contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de climatización
SN 10 °C a 32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C T 16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente de

1.3 Conformidad

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad pertinentes y las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/ CE.

1.4 Ahorro de energía

Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire. No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc. El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente (consulte 1.2) . Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía. Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato). Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha. Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
-
para que no se calienten en exceso. Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente. Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-
-
fica. Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
-
desescarche el aparato.*
2 Notas generales sobre segu­ridad
Peligros para el usuario:
Este aparato no está destinado a personas (también niños)
-
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni a personas que no posean suficiente experiencia y conoci­mientos. a menos que una persona responsable de su seguridad les instruya acerca de la utilización del aparato y les vigile al principio. Vigile que los niños no jueguen con el aparato. En el caso de producirse un error, retire el enchufe de
-
alimentación de red (no tire del cable de conexión), o bien desconecte el fusible. Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y
-
la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio postventa o a personal técnico especializado. Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable
-
por el enchufe. No tire del cable. Monte y conecte el aparato siguiendo estrictamente las indi-
-
caciones.
Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y,
-
dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario. Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,
-
lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.
Peligro de incendio:
El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente,
-
pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el
interior del aparato. No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato
(por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefac­tores, preparadores de helados etc.). Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas
libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga. Desconecte el enchufe de alimentación de red. Ventile bien el recinto. póngase en contacto con el servicio post­venta.
No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con
-
propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos. Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente
-
cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas,
-
etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
No consuma alimentos superpuestos.
-
Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y dolor:
Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías
-
o alimentos refrigerados/congelados o tome medidas de protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni demasiado fríos.
Observe las indicaciones específicas descritas en los demás capítulos:
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
ADVER­TENCIA
ATENCIÓN identifica una situación de peligro
AVISO identifica una situación de peligro
Nota identifica indicaciones y recomen-
identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
que, si no se evita, puede producir daños materiales.
daciones útiles.
3
Page 4
Componentes de uso e indicación
3 Componentes de uso e indica­ción

3.1 Componentes de manejo y control

Fig. 2
(1) Regulador de tempera-
tura
(2) Tecla SuperCool (4) Tecla Ventilation
(3) Indicador de tempera-
tura*, indicador de funcio­namiento*

3.2 Indicación de temperatura*

Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura de refrigeración ajustada
-

4 Puesta en marcha

4.1 Transporte del aparato

ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inade­cuado
Transporte el aparato embalado.
u
Transporte el aparato en posición vertical.
u
No transporte el aparato solo.
u

4.2 Instalación del aparato

Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato ­antes de conectarlo - al proveedor.
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso. No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa,
ni junto a la cocina, la calefacción o similares. No coloque el aparato sin ayuda de otra persona. Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato
debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de 1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrige­rante se indica en la placa de identificación situada en el inte­rior del aparato.
Instale el aparato únicamente en muebles estables.
Es indispensable respetar las secciones de ventilación:
La profundidad del pozo de ventilación de la pared trasera
q
del mueble debe ser de 38 mm como mínimo. Para las secciones de ventilación y escape del zócalo del
q
mueble y de los muebles circundantes de la parte superior se requieren como mínimo 200 cm2. Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la
q
sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en funcionamiento.
Riesgo de incendio derivado de la humedad Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimen­tación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocir­cuito.
u
Riesgo de incendio derivado del refrigerante El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrige­rante pueden inflamarse.
u
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
u
Después del montaje:
u u u
u
AVISO*
Riesgo de daños derivado de agua de condensación Si su aparato no es Side-by-Side (SBS):
u
Nota
u
Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte exterior del aparato se puede formar agua de condensación.
u
ADVERTENCIA
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica­duras de agua.
ADVERTENCIA
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
ADVERTENCIA
No coloque aparatos que emiten calor como, por ej. microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se produzcan ruidos por vibración
Retire las láminas protectoras de los listones decorativos.* Extraiga todas las piezas de protección para el transporte. Desatornille la protección roja para el transporte. Cierre el agujero de fijación desocu­pado con el tapón (60).*
Eliminación del embalaje (consulte 4.3) .
No instale el aparato directamente junto a otro frigorífico/ congelador.
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
Procure que haya siempre una buena ventilación y escape de aire en el lugar de instalación.
*
4
Page 5

4.3 Eliminación del embalaje

Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas
u
El embalaje está fabricado con materiales reciclables:
-
-
-
-
-
u
ADVERTENCIA
No permita que los niños jueguen con el material de emba­laje.
Cartón paja/cartón Piezas de poliestireno expandido Láminas y bolsa de polietileno Flejes para bandaje de polipropileno Marco de madera clavado con plancha de polieti-
leno* Deposite el material de embalaje en un punto de recogida oficial.

4.4 Conexión del aparato

AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico
No utilice ningún convertidor aislante (conversión de
u
corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún conector de bajo consumo.
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
El tipo de corriente (corriente alterna) y la tensión en el lugar de instalación siempre deben coincidir con las indicaciones de la placa de identificación (consulte Visión general del aparato). Conecte el aparato sólo mediante una toma de corriente con toma de tierra instalada correctamente. La toma de corriente debe estar protegida por fusi­bles de 10 A o superiores.
u u
ADVERTENCIA
No utilice ningún cable prolongador ni regletas de contactos.
Compruebe la conexión eléctrica. Introduzca el enchufe de alimentación de red.

4.5 Conectar el aparato

Ponga el aparato en servicio aprox. 2 h antes de introducir por primera vez alimentos congelados.*
Gire a la derecha el regulador de temperatura
u
una moneda. La indicación de temperatura se ilumina.
w
La iluminación interior se enciende.
w
Fig. 2 (1)
con

5 Uso

5.1 Compartimento frigorífico

Debido a la circulación natural del aire en el compartimiento frigorífico se alcanzan diferentes rangos de temperatura. La temperatura es inferior justo encima de los cajones para verdura y en la pared trasera. La temperatura aumenta en la parte superior delantera y en la puerta.

5.1.1 Refrigeración de alimentos

Nota*
El consumo de energía aumenta y la potencia de refrigeración se reduce si la ventilación es insuficiente.
Deje siempre libres los canales de ventilación del ventilador.
u
Uso
Coloque en la parte inferior los alimentos fácilmente perece-
u
deros como pescado, platos precocinados, carne y embu­tido. Ordene la mantequilla y conservas en la parte superior y en la puerta (consulte Visión general del aparato) Son materiales de embalaje adecuados recipientes reutili-
u
zables de plástico, metal, aluminio o cristal y láminas de conservación.
para aparatos con una altura a partir de 1.216 mm:
Utilice sólo la superficie delantera del fondo del comparti-
u
miento frigorífico para depositar alimentos por un breve espacio de tiempo, por ej. para cambiarlos de sitio u orde­narlos. Sin embargo, no deje así los alimentos, ya que, de lo contrario, al cerrar la puerta se pueden desplazar hacia detrás o volcar. No guarde los alimentos demasiado apretados, pues así el
u
aire circulará mejor. Proteja las botellas contra vuelco: Desplace de manera
u
correspondiente el soporte para botellas.

5.1.2 Ajustar la temperatura

La temperatura se puede ajustar entre el primer punto (tempe­ratura más alta, potencia de refrigeración mínima) y el máx. (temperatura más baja, potencia de refrigeración máxima).
Se recomiendan 5 °C o una posición intermedia del regulador. En el compartimiento congelador se alcanza entonces una
temperatura media de aprox. -18 °C.*
Gire el regulador de temperatura
u
hasta que en el indicador de temperatura aparezca la temperatura deseada.* Gire el regulador de temperatura
u
moneda.*
Dentro de un rango de temperatura, por ejemplo, de 5 °C a 7 °C o entre dos puntos del regulador, se puede ajustar la temperatura un poco más baja.*
Si fuera necesario, continúe girando el regulador de tempe-
u
ratura lentamente.* La barra luminosa del rango de temperatura, por ejemplo,
w
de 5 °C a 7 °C parpadea durante un breve espacio de tiempo. La temperatura situada dentro del rango de tempe­ratura se ha ajustado más baja.*
La temperatura depende de los siguientes factores:
- la frecuencia con la que se abre la puerta
- la temperatura ambiente del lugar de instalación
- el tipo, la temperatura y la cantidad de alimentos conge­lados Si fuera necesario, adapte la temperatura con el regulador.
u

5.1.3 SuperCool

Ajuste la potencia de refrigeración más alta con SuperCool De este modo, se alcanzan temperaturas de refrigeración más bajas. Utilice SuperCool, para refrigerar cantidades grandes de alimentos.
Cuando SuperCool está activado, el ventilador se encuentra en funcionamiento. El aparato funciona con la máxima potencia frigorífica, por lo que el congelador puede emitir mayor ruido temporalmente.
SuperCool tiene un consumo energético algo mayor.
Refrigerar con SuperCool
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
La tecla SuperCool
w
La temperatura de refrigeración desciende hasta el valor
w
inferior. SuperCool se ha conectado. SuperCool se conecta de forma automática al cabo de unas
w
6 a 12 horas. El aparato vuelve a funcionar en el modo normal con ahorro de energía.
Desactive SuperCool previamente
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
La tecla SuperCool
w
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (2)
se ilumina.
Fig. 2 (2)
se apaga.
con una moneda,
con una
.
.
5
Page 6
Uso
SuperCool se ha desactivado.
w

5.1.4 Ventilador*

Con el ventilador puede refrigerar con rapidez grandes canti­dades de alimentos frescos o lograr una distribución relativa­mente homogénea de la temperatura en todos los niveles.
Se recomienda la refrigeración por aire forzado:
a una temperatura ambiente elevada (desde aprox. 30 °C )
-
con una elevada humedad del aire
-
La refrigeración por aire forzado presenta un consumo de energía algo superior. Para ahorrar energía, el ventilador se desconecta automáticamente con la puerta abierta.
Conectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
La tecla Ventilation se ilumina.
w
El ventilador está activo. Se conecta automáticamente
w
cuando el compresor está en marcha.
Desconectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
La tecla Ventilation se apaga.
w
El ventilador está desconectado
w
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.

5.1.5 Desplazamiento de las baldas

Las baldas están aseguradas contra la extracción no intencio­nada mediante topes de de extracción .
Levante la superficie y retírela tirando
u
hacia delante.
Retire los compartimientos según se
u
indica en la ilustración.
Extraiga siempre el compartimiento de mantequilla y queso junto con la tapa.
Desmontar la tapa: presione hacia
u
fuera una pieza lateral del comparti­miento de mantequilla y queso hasta que se libere la clavija de la tapa; a continuación, retire la tapa hacia un lado.

5.1.8 Retirar el soporte para botellas

Retire el soporte para botellas
u
según se indica en la ilustración. Agarre siempre el soporte para
u
botellas por la pieza de plástico.*
*
*
Introduzca la balda con el borde de tope trasero orientado
u
hacia arriba. Los alimentos no se congelan en la pared trasera.
w

5.1.6 Utilización de una balda divisible*

Fig. 3
La plancha de cristal con borde de tope (2) debe situarse
u
detrás.

5.1.7 Cambiar los compartimientos de la puerta

5.1.9 Cajones de verduras*

Retirar los cajones de verduras:
Extraiga por completo el cajón de verduras e inclínelo ligera-
u
mente hacia delante. Vuelva a introducir los rieles telescópicos que sobresalen.
u
Introducir los cajones de verduras:
Coloque el cajón de verduras en los rieles telescópicos y
u
desplácelo hacia detrás ejerciendo una ligera presión.

5.2 Compartimiento congelador*

*
Fig. 4
Fig. 5
En el compartimiento congelador puede almacenar alimentos congelados durante varios meses a una temperatura de -18 °C o menos, fabricar cubitos de hielo y congelar alimentos frescos.
*
La temperatura del aire en el compartimiento, medida con el termómetro u otro instrumento de medición, puede oscilar.
6
Page 7

5.2.1 Congelación de alimentos*

Se pueden congelar como máximo 2 kg de alimentos frescos durante 24 h.
Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos Las botellas y los envases de bebidas pueden reventarse si se congelan. En especial, las bebidas gaseosas.
u
u
Para que los alimentos se congelen rápidamente por completo, no sobrepase las siguientes cantidades por porción:
- Fruta y verdura, hasta 1 kg
- Carne, hasta 2,5 kg
u
u
u
ATENCIÓN
No congele las botellas ni envases con bebidas
24 h antes de la congelación, ajuste la temperatura en una posición de intermedia a fría.
Envase los alimentos por porciones en bolsas de congela­ción o recipientes reutilizables de plástico, metal y aluminio. Coloque los alimentos extendidos a lo ancho de la super­ficie en el fondo del compartimiento y no los ponga en contacto con alimentos ya congelados para que así éstos no se puedan empezar a descongelar. Ajuste de nuevo la temperatura inicial 24 h después de introducir los alimentos.

5.2.2 Tiempos de conservación*

Valores orientativos del periodo de conservación de
diferentes alimentos en el compartimiento congelador:
Helado 2 a 6 meses Salchichas, jamón 2 a 6 meses Pan, productos de pastelería 2 a 6 meses Caza, cerdo 6 a 10 meses Pescado, graso 2 a 6 meses Pescado, magro 6 a 12 meses Queso 2 a 6 meses Aves, carne de vaca 6 a 12 meses Verdura, fruta 6 a 12 meses
Mantenimiento
Limpie periódicamente el orificio de vaciado para que pueda
u
salir el agua de desescarche (consulte 6.2) .
6.1.2 Desescarchar el compartimiento conge-
lador*
En el compartimiento congelador se forma una capa de escarcha o hielo después de un funcionamiento prolongado. Esto es completamente normal. La capa de escarcha o hielo se forma con más rapidez si la puerta se abre con frecuencia o los alimentos que se introducen están calientes. No obstante, una capa de hielo gruesa aumenta el consumo de energía. Por ello, se debe desescarchar el aparato periódicamente.
¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor caliente!
u
u
u w u u
u
w u
u u
u
u

6.2 Limpiar el aparato

Antes de la limpieza:
ATENCIÓN
Para desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche. No retire el hielo con objetos puntiagudos.
Desconecte el aparato. El indicador de temperatura se apaga. Retire el enchufe de alimentación de red. Dado el caso, envuelva los alimentos congelados en papel de periódico o en un mantel y guárdelos en un lugar fresco. Coloque una cazuela con agua caliente no hirviendo en el fondo del compartimiento. Así se acelera el desescarche. Deje abierta la puerta del comparti­miento y del aparato durante el desescarche. Retire los pedazos de hielo que se desprendan. Preste atención a que el agua de desescarche no penetre en los muebles circundantes. Dado el caso, recoja el agua de desescarche varias veces con una esponja o paño. Limpie el compartimiento (consulte 6.2) .
Los tiempos de conservación indicados son valores orienta­tivos.

5.2.3 Descongelación de alimentos*

- en la cámara frigorífica
- a temperatura ambiente
- en el microondas
- en el horno/cocina de aire caliente Los alimentos descongelados sólo se pueden volver a
u
congelar en casos excepcionales.

6 Mantenimiento

6.1 Desescarche

6.1.1 Desescarchar el compartimiento frigorí-
fico
El compartimiento frigorífico se desescarcha automáticamente. El agua de desescarche se evapora. Las gotas de agua en la pared trasera dependen del funcionamiento y son completa­mente normales.
ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente El vapor caliente puede dañar las superficies y provocar quemaduras.
No emplee nunca aparatos de limpieza a vapor
u
AVISO
Si no limpia correctamente el aparato, corre el peligro de dañarlo
No utilice productos de limpieza concentrados.
u
No utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abra-
u
sivos o puedan provocar arañazos. No utilice productos de limpieza que contengan arena,
u
cloro , productos químicos o ácido. No utilice disolventes químicos.
u
No dañe ni retire la placa de identificación situada en el inte-
u
rior del aparato. Es importante para el servicio de atención al cliente. No rompa, doble ni dañe ningún cable u otros compo-
u
nentes. No deje que penetre agua de limpieza en el canal de
u
descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas.
7
Page 8
Averías
Vacíe el aparato.
u
Retire el enchufe de alimentación de red.
u
- Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador universal con pH neutro.
- Utilice sólo limpiadores y productos de conserva­ción aptos para alimentos en el interior del aparato.
Interior:
Limpie a mano las superficies interiores y exteriores de
u
plástico con agua tibia y un poco de lavavajillas.
Limpiar el orificio de vaciado:
u
elimine las acumulaciones con una herramienta auxiliar delgada, por ejemplo, un bastoncillo de algodón.
Piezas de equipamiento:
Limpie los paneles con ruedas en el lavavajillas.*
u
Limpie a mano las piezas de equipamiento con agua tibia y
u
un poco de lavavajillas. Retire los rieles de apoyo de las medias planchas de cristal
u
para la limpieza.*
Agarre la cubierta de la lámpara
u
por la parte superior e inferior
Fig. 6 (1)
Desencaje y desenganche por la
u
parte trasera de la lámpara. Sustituya la bombilla
u
Al girar, aplique un poco más de fuerza para superar la fricción está­tica de la junta. Preste atención a que el asiento de la junta en el casquillo de la lámpara esté limpio.
Vuelva a enganchar la cubierta
u
en la parte trasera y encájela a los lados .
.
Fig. 6 (2)
la cubierta
Fig. 6 (3)
.

6.4 Servicio postventa

En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio postventa. La dirección figura en el directorio de centros de servicio postventa adjunto.
*
Riesgo de lesiones en caso de reparación por personas no cualificadas
u
ADVERTENCIA
Las reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea de alimentación eléctrica que no se nombran expresamente (consulte Mantenimiento) sólo se deben realizar a través del servicio postventa.
Fig. 6
Desarmar las superficies de depó-
u
sito: retire las regletas y las piezas laterales. Desarmar los compartimientos de la
u
puerta: retire las láminas protec­toras de los listones decorativos. Desarme los compartimientos de la
u
puerta según se indica en la ilustra­ción.*
Después de la limpieza:
Seque el aparato y las piezas de equipamiento.
u
Vuelva a conectar y poner en marcha el aparato.
u
Vuelva a introducir los alimentos.
u

6.3 Sustituir la iluminación interior

Datos de las bombillas
máx. 25 W
q
Casquillo: E14
q
El tipo de corriente y la tensión deben coincidir con los
q
datos de la placa de identificación Desconecte el aparato.
u
Retire el enchufe de alimentación de red, o bien, active o
u
desenrosque el fusible.
Denominación del
u
aparato del servicio técnico
Fig. 7 (2) Fig. 7 (3)
*
de identificación. La placa de identificación se encuentra en la parte interior izquierda del aparato.
Informe al servicio postventa e indique el fallo, la denomina-
u
ción del aparato
*
Fig. 7 (2)
Esto permite un servicio rápido y preciso.
w
Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del
u
servicio postventa. Los alimentos permanecerán frescos durante más tiempo.
w
Retire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable
u
de conexión), o bien desactive el fusible.
Fig. 7 (1)
y nº de serie
en la placa
, nº
Fig. 7 (1)
y el nº de serie
, el nº del servicio técnico
Fig. 7 (3)
.

7 Averías

El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el funcionamiento se produce una avería, compruebe si se trata de un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación correrán a cargo del usuario aunque el aparato se encuentre dentro del periodo de garantía. El usuario puede solucionar los siguientes fallos:
El aparato no funciona.
El aparato no se conecta.
Conexión del aparato.
u
El enchufe de alimentación de red no entra correctamente
en la toma de corriente. Control el enchufe de alimentación de red.
u
El fusible de la toma de corriente no funciona.
Fig. 7
8
Page 9
Puesta fuera de servicio
Controle el fusible.
u
El compresor continúa en funcionamiento.
El compresor se activa con una carga calorífica reducida a
un bajo número de revoluciones. Aunque aumente el tiempo de funcionamiento, se produce ahorro de energía. En los modelos con ahorro de energía, esto es normal.
u
SuperCool se ha activado.
El compresor continúa en funcionamiento durante más
u
tiempo para refrigerar los alimentos con rapidez. Esto es normal.
El inversor parpadea periódicamente cada 15 segundos*.
El inversor está equipado con un LED de diagnóstico de
fallos. Este parpadeo es normal.
u
El ruido es excesivo.
Los compresores regulados por frecuencia de rotación*
pueden provocar diferentes ruidos debido a los distintos niveles de revoluciones. Este ruido es normal.
u
Un gorgoteo y chapoteo
Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito
frigorífico. Este ruido es normal.
u
Un clic suave
Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigera-
ción (el motor) se enciende o se apaga automáticamente. Este ruido es normal.
u
Un zumbido. Se eleva brevemente cuando la unidad de refrigeración (el motor) se enciende.
Si se activa la función SuperCool, la potencia frigorífica
aumenta de forma automática al introducir alimentos frescos o mantener la puerta abierta prolongadamente. Este ruido es normal.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Solución: (consulte 1.2)
u
Un zumbido grave*
El ruido procede de la corriente de aire del ventilador.
Este ruido es normal.
u
Sonido de vibración
El aparato no se mantiene firme sobre el suelo. Se produce
vibración del mueble contiguo o de componentes de la unidad de refrigeración en marcha.
Extraiga las botellas y los envases.
u
La temperatura no es suficientemente baja.
La puerta del aparato no se ha cerrado correctamente.
Cierre la puerta del aparato.
u
La ventilación y el escape de aire son insuficientes.
Deje libre la rejilla de aire.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Solución: (consulte 1.2) .
u
El aparato se abre con demasiada frecuencia o durante
mucho tiempo. Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar
u
automáticamente. En caso contrario, diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento). El aparato está situado demasiado cerca de una fuente de
calor. Solución: (consulte Puesta en marcha).
u
El aparato no se ha montado correctamente en el habitá-
culo. Compruebe si el aparato se ha montado correctamente y si
u
la puerta cierra bien.
La iluminación interior no se enciende.
El aparato no se conecta.
Conexión del aparato.
u
La puerta ha permanecido abierta más de 15 min.*
La iluminación interior se apaga automáticamente si la
u
puerta permanece abierta durante más de 15 minutos.* Si la iluminación interior no se enciende y la indicación de
temperatura se ilumina, significa que la bombilla se ha averiado. Sustituya la bombilla. (consulte Mantenimiento).
u

8 Puesta fuera de servicio

8.1 Desconectar el aparato

Gire el regulador de temperatura
u
hasta la posición 0. La indicación de temperatura se oscurece.*
w
Fig. 2 (1)
con una moneda

8.2 Puesta fuera de servicio

Vacíe el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
u
Deje la puerta abierta para que no se formen olores.
u

9 Desechar el aparato

El aparato todavía contiene materiales valiosos y se debe suministrar a un sistema de recopilación separado de la basura sin clasificar. Los aparatos fuera de uso se deben desechar correcta y adecuadamente según las normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el refrigerante (datos en la placa identificativa) o el aceite se viertan de forma indiscriminada.
Inutilice el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Separe el cable de conexión.
u
9
Page 10
Desechar el aparato
10
Loading...