8Puesta fuera de servicio.......................................9
8.1Desconectar el aparato............................................9
8.2Puesta fuera de servicio...........................................9
9Desechar el aparato..............................................9
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando
todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su
comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el
equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a
determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas
con un
marcados con un .
, los resultados de procedimiento aparecen
Fig. 1
(1) Componentes de
manejo y control
(2) Compartimiento de
mantequilla y queso
(3) Compartimiento conge-
lador* / Bandeja de
cubitos de hielos*
(4) Depósito para
conservas, desplazable*
(5) Superficie de depósito,
divisible*
(6) Soporte para botellas,
desplazable
(7) Iluminación interior(15) Cajón de hortalizas
(8) Ventilador*(16) Patas de ajuste delan-
(9) Bandeja portabotellas*
(10) Superficie de depósito,
desplazable
(11) Compartimiento para
botellas altas
(12) Zona más fría
(13) Orificio de vaciado
(14) Placa de identificación
teras
1 Visión general del aparato
1.1 Diagrama del aparato y el equipo
Nota
Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
u
El aparato ahorrará energía.
Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.
2
1.2 Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración
de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos
se encuentra, por ejemplo, el uso
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles
-
y otros alojamientos,
en catering y servicios similares de venta al por mayor
-
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos
habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El
aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o sustancias y productos similares basados en la
directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso
abusivo del aparato puede provocar daños en el producto
almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado
para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatiza-
Page 3
Notas generales sobre seguridad
ción. La clase de climatización adecuada para su aparato
figura en la placa de identificación.
Nota
Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo
u
contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de
climatización
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente de
1.3 Conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad
pertinentes y las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/
CE.
1.4 Ahorro de energía
Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las
rejillas de aire.
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente
(consulte 1.2) .
Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía.
Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato).
Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha.
Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
-
para que no se calienten en exceso.
Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente.
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-
-
fica.
Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
-
desescarche el aparato.*
2 Notas generales sobre seguridad
Peligros para el usuario:
Este aparato no está destinado a personas (también niños)
-
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni a
personas que no posean suficiente experiencia y conocimientos. a menos que una persona responsable de su
seguridad les instruya acerca de la utilización del aparato y
les vigile al principio. Vigile que los niños no jueguen con el
aparato.
En el caso de producirse un error, retire el enchufe de
-
alimentación de red (no tire del cable de conexión), o bien
desconecte el fusible.
Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y
-
la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio
postventa o a personal técnico especializado.
Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable
-
por el enchufe. No tire del cable.
Monte y conecte el aparato siguiendo estrictamente las indi-
-
caciones.
Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y,
-
dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.
Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,
-
lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han
concebido para la iluminación de su interior y no sirven de
luz ambiental.
Peligro de incendio:
El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente,
-
pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden
inflamarse.
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
•
No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el
•
interior del aparato.
No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato
•
(por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).
Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas
•
libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga.
Desconecte el enchufe de alimentación de red. Ventile
bien el recinto. póngase en contacto con el servicio postventa.
No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con
-
propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano,
pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se
pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o
por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede
inflamar con componentes eléctricos.
Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente
-
cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede
inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas,
-
etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre
todo a los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
No consuma alimentos superpuestos.
-
Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y
dolor:
Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías
-
o alimentos refrigerados/congelados o tome medidas de
protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y,
en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante
ni demasiado fríos.
Observe las indicaciones específicas descritas en los
demás capítulos:
PELIGROidentifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA
ATENCIÓNidentifica una situación de peligro
AVISOidentifica una situación de peligro
Notaidentifica indicaciones y recomen-
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
daciones útiles.
3
Page 4
Componentes de uso e indicación
3 Componentes de uso e indicación
3.1 Componentes de manejo y control
Fig. 2
(1) Regulador de tempera-
tura
(2) Tecla SuperCool(4) Tecla Ventilation
(3) Indicador de tempera-
tura*, indicador de funcionamiento*
3.2 Indicación de temperatura*
Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura de refrigeración ajustada
-
4 Puesta en marcha
4.1 Transporte del aparato
ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado
Transporte el aparato embalado.
u
Transporte el aparato en posición vertical.
u
No transporte el aparato solo.
u
4.2 Instalación del aparato
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato antes de conectarlo - al proveedor.
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.
No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa,
ni junto a la cocina, la calefacción o similares.
No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.
Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato
debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de
1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al
producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar
una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del aparato.
Instale el aparato únicamente en muebles estables.
Es indispensable respetar las secciones de ventilación:
La profundidad del pozo de ventilación de la pared trasera
q
del mueble debe ser de 38 mm como mínimo.
Para las secciones de ventilación y escape del zócalo del
q
mueble y de los muebles circundantes de la parte superior
se requieren como mínimo 200 cm2.
Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la
q
sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en
funcionamiento.
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.
u
Riesgo de incendio derivado del refrigerante
El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el
medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.
u
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
u
Después del montaje:
u
u
u
u
AVISO*
Riesgo de daños derivado de agua de condensación
Si su aparato no es Side-by-Side (SBS):
u
Nota
u
Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte
exterior del aparato se puede formar agua de condensación.
u
ADVERTENCIA
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
ADVERTENCIA
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
ADVERTENCIA
No coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato.
Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se
produzcan ruidos por vibración
Retire las láminas protectoras de los listones decorativos.*
Extraiga todas las piezas de protección para el transporte.
Desatornille la protección
roja para el transporte. Cierre
el agujero de fijación desocupado con el tapón (60).*
Eliminación del embalaje (consulte 4.3) .
No instale el aparato directamente junto a otro frigorífico/
congelador.
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
Procure que haya siempre una buena ventilación y escape
de aire en el lugar de instalación.
*
4
Page 5
4.3 Eliminación del embalaje
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
u
El embalaje está fabricado con materiales reciclables:
-
-
-
-
-
u
ADVERTENCIA
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
Cartón paja/cartón
Piezas de poliestireno expandido
Láminas y bolsa de polietileno
Flejes para bandaje de polipropileno
Marco de madera clavado con plancha de polieti-
leno*
Deposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial.
4.4 Conexión del aparato
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico
No utilice ningún convertidor aislante (conversión de
u
corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún
conector de bajo consumo.
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
El tipo de corriente (corriente alterna) y la tensión en el lugar de
instalación siempre deben coincidir con las indicaciones de la
placa de identificación (consulte Visión general del aparato).
Conecte el aparato sólo mediante una toma de
corriente con toma de tierra instalada correctamente.
La toma de corriente debe estar protegida por fusibles de 10 A o superiores.
u
u
ADVERTENCIA
No utilice ningún cable prolongador ni regletas de
contactos.
Compruebe la conexión eléctrica.
Introduzca el enchufe de alimentación de red.
4.5 Conectar el aparato
Ponga el aparato en servicio aprox. 2 h antes de introducir por
primera vez alimentos congelados.*
Gire a la derecha el regulador de temperatura
u
una moneda.
La indicación de temperatura se ilumina.
w
La iluminación interior se enciende.
w
Fig. 2 (1)
con
5 Uso
5.1 Compartimento frigorífico
Debido a la circulación natural del aire en el compartimiento
frigorífico se alcanzan diferentes rangos de temperatura. La
temperatura es inferior justo encima de los cajones para
verdura y en la pared trasera. La temperatura aumenta en la
parte superior delantera y en la puerta.
5.1.1 Refrigeración de alimentos
Nota*
El consumo de energía aumenta y la potencia de refrigeración
se reduce si la ventilación es insuficiente.
Deje siempre libres los canales de ventilación del ventilador.
u
Uso
Coloque en la parte inferior los alimentos fácilmente perece-
u
deros como pescado, platos precocinados, carne y embutido. Ordene la mantequilla y conservas en la parte superior
y en la puerta (consulte Visión general del aparato)
Son materiales de embalaje adecuados recipientes reutili-
u
zables de plástico, metal, aluminio o cristal y láminas de
conservación.
para aparatos con una altura a partir de 1.216 mm:
Utilice sólo la superficie delantera del fondo del comparti-
u
miento frigorífico para depositar alimentos por un breve
espacio de tiempo, por ej. para cambiarlos de sitio u ordenarlos. Sin embargo, no deje así los alimentos, ya que, de lo
contrario, al cerrar la puerta se pueden desplazar hacia
detrás o volcar.
No guarde los alimentos demasiado apretados, pues así el
u
aire circulará mejor.
Proteja las botellas contra vuelco: Desplace de manera
u
correspondiente el soporte para botellas.
5.1.2 Ajustar la temperatura
La temperatura se puede ajustar entre el primer punto (temperatura más alta, potencia de refrigeración mínima) y el máx.
(temperatura más baja, potencia de refrigeración máxima).
Se recomiendan 5 °C o una posición intermedia del regulador.
En el compartimiento congelador se alcanza entonces una
temperatura media de aprox. -18 °C.*
Gire el regulador de temperatura
u
hasta que en el indicador de temperatura aparezca la
temperatura deseada.*
Gire el regulador de temperatura
u
moneda.*
Dentro de un rango de temperatura, por ejemplo, de 5 °C a
7 °C o entre dos puntos del regulador, se puede ajustar la
temperatura un poco más baja.*
Si fuera necesario, continúe girando el regulador de tempe-
u
ratura lentamente.*
La barra luminosa del rango de temperatura, por ejemplo,
w
de 5 °C a 7 °C parpadea durante un breve espacio de
tiempo. La temperatura situada dentro del rango de temperatura se ha ajustado más baja.*
La temperatura depende de los siguientes factores:
- la frecuencia con la que se abre la puerta
- la temperatura ambiente del lugar de instalación
- el tipo, la temperatura y la cantidad de alimentos congelados
Si fuera necesario, adapte la temperatura con el regulador.
u
5.1.3 SuperCool
Ajuste la potencia de refrigeración más alta con SuperCool De
este modo, se alcanzan temperaturas de refrigeración más
bajas. Utilice SuperCool, para refrigerar cantidades grandes de
alimentos.
Cuando SuperCool está activado, el ventilador se encuentra
en funcionamiento. El aparato funciona con la máxima
potencia frigorífica, por lo que el congelador puede emitir
mayor ruido temporalmente.
SuperCool tiene un consumo energético algo mayor.
Refrigerar con SuperCool
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
La tecla SuperCool
w
La temperatura de refrigeración desciende hasta el valor
w
inferior. SuperCool se ha conectado.
SuperCool se conecta de forma automática al cabo de unas
w
6 a 12 horas. El aparato vuelve a funcionar en el modo
normal con ahorro de energía.
Desactive SuperCool previamente
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
La tecla SuperCool
w
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (2)
se ilumina.
Fig. 2 (2)
se apaga.
con una moneda,
con una
.
.
5
Page 6
Uso
SuperCool se ha desactivado.
w
5.1.4 Ventilador*
Con el ventilador puede refrigerar con rapidez grandes cantidades de alimentos frescos o lograr una distribución relativamente homogénea de la temperatura en todos los niveles.
Se recomienda la refrigeración por aire forzado:
a una temperatura ambiente elevada (desde aprox. 30 °C )
-
con una elevada humedad del aire
-
La refrigeración por aire forzado presenta un consumo de
energía algo superior. Para ahorrar energía, el ventilador se
desconecta automáticamente con la puerta abierta.
Conectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
La tecla Ventilation se ilumina.
w
El ventilador está activo. Se conecta automáticamente
w
cuando el compresor está en marcha.
Desconectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
La tecla Ventilation se apaga.
w
El ventilador está desconectado
w
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
5.1.5 Desplazamiento de las baldas
Las baldas están aseguradas contra la extracción no intencionada mediante topes de de extracción .
Levante la superficie y retírela tirando
u
hacia delante.
Retire los compartimientos según se
u
indica en la ilustración.
Extraiga siempre el compartimiento de
mantequilla y queso junto con la tapa.
Desmontar la tapa: presione hacia
u
fuera una pieza lateral del compartimiento de mantequilla y queso hasta
que se libere la clavija de la tapa; a
continuación, retire la tapa hacia un
lado.
5.1.8 Retirar el soporte para botellas
Retire el soporte para botellas
u
según se indica en la ilustración.
Agarre siempre el soporte para
u
botellas por la pieza de plástico.*
*
*
Introduzca la balda con el borde de tope trasero orientado
u
hacia arriba.
Los alimentos no se congelan en la pared trasera.
w
5.1.6 Utilización de una balda divisible*
Fig. 3
La plancha de cristal con borde de tope (2) debe situarse
u
detrás.
5.1.7 Cambiar los compartimientos de la
puerta
5.1.9 Cajones de verduras*
Retirar los cajones de verduras:
Extraiga por completo el cajón de verduras e inclínelo ligera-
u
mente hacia delante.
Vuelva a introducir los rieles telescópicos que sobresalen.
u
Introducir los cajones de verduras:
Coloque el cajón de verduras en los rieles telescópicos y
u
desplácelo hacia detrás ejerciendo una ligera presión.
5.2 Compartimiento congelador*
*
Fig. 4
Fig. 5
En el compartimiento congelador puede almacenar alimentos
congelados durante varios meses a una temperatura de -18 °C
o menos, fabricar cubitos de hielo y congelar alimentos
frescos.
*
La temperatura del aire en el compartimiento, medida con el
termómetro u otro instrumento de medición, puede oscilar.
6
Page 7
5.2.1 Congelación de alimentos*
Se pueden congelar como máximo 2 kg de alimentos frescos
durante 24 h.
Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos
Las botellas y los envases de bebidas pueden reventarse si se
congelan. En especial, las bebidas gaseosas.
u
u
Para que los alimentos se congelen rápidamente por completo,
no sobrepase las siguientes cantidades por porción:
- Fruta y verdura, hasta 1 kg
- Carne, hasta 2,5 kg
u
u
u
ATENCIÓN
No congele las botellas ni envases con bebidas
24 h antes de la congelación, ajuste la temperatura en una
posición de intermedia a fría.
Envase los alimentos por porciones en bolsas de congelación o recipientes reutilizables de plástico, metal y aluminio.
Coloque los alimentos extendidos a lo ancho de la superficie en el fondo del compartimiento y no los ponga en
contacto con alimentos ya congelados para que así éstos
no se puedan empezar a descongelar.
Ajuste de nuevo la temperatura inicial 24 h después de
introducir los alimentos.
5.2.2 Tiempos de conservación*
Valores orientativos del periodo de conservación de
diferentes alimentos en el compartimiento congelador:
Helado2 a 6 meses
Salchichas, jamón2 a 6 meses
Pan, productos de pastelería2 a 6 meses
Caza, cerdo6 a 10 meses
Pescado, graso2 a 6 meses
Pescado, magro6 a 12 meses
Queso2 a 6 meses
Aves, carne de vaca6 a 12 meses
Verdura, fruta6 a 12 meses
Mantenimiento
Limpie periódicamente el orificio de vaciado para que pueda
u
salir el agua de desescarche (consulte 6.2) .
6.1.2 Desescarchar el compartimiento conge-
lador*
En el compartimiento congelador se forma una capa de
escarcha o hielo después de un funcionamiento prolongado.
Esto es completamente normal. La capa de escarcha o hielo
se forma con más rapidez si la puerta se abre con frecuencia o
los alimentos que se introducen están calientes. No obstante,
una capa de hielo gruesa aumenta el consumo de energía. Por
ello, se debe desescarchar el aparato periódicamente.
¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor
caliente!
u
u
u
w
u
u
u
w
u
u
u
u
u
6.2 Limpiar el aparato
Antes de la limpieza:
ATENCIÓN
Para desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al
vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche.
No retire el hielo con objetos puntiagudos.
Desconecte el aparato.
El indicador de temperatura se apaga.
Retire el enchufe de alimentación de red.
Dado el caso, envuelva los alimentos congelados en papel
de periódico o en un mantel y guárdelos en un lugar fresco.
Coloque una cazuela con agua
caliente no hirviendo en el fondo del
compartimiento.
Así se acelera el desescarche.
Deje abierta la puerta del compartimiento y del aparato durante el
desescarche.
Retire los pedazos de hielo que se desprendan.
Preste atención a que el agua de desescarche no penetre
en los muebles circundantes.
Dado el caso, recoja el agua de desescarche varias veces
con una esponja o paño.
Limpie el compartimiento (consulte 6.2) .
Los tiempos de conservación indicados son valores orientativos.
5.2.3 Descongelación de alimentos*
- en la cámara frigorífica
- a temperatura ambiente
- en el microondas
- en el horno/cocina de aire caliente
Los alimentos descongelados sólo se pueden volver a
u
congelar en casos excepcionales.
6 Mantenimiento
6.1 Desescarche
6.1.1 Desescarchar el compartimiento frigorí-
fico
El compartimiento frigorífico se desescarcha automáticamente.
El agua de desescarche se evapora. Las gotas de agua en la
pared trasera dependen del funcionamiento y son completamente normales.
ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente
El vapor caliente puede dañar las superficies y provocar
quemaduras.
No emplee nunca aparatos de limpieza a vapor
u
AVISO
Si no limpia correctamente el aparato, corre el peligro de
dañarlo
No utilice productos de limpieza concentrados.
u
No utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abra-
u
sivos o puedan provocar arañazos.
No utilice productos de limpieza que contengan arena,
u
cloro , productos químicos o ácido.
No utilice disolventes químicos.
u
No dañe ni retire la placa de identificación situada en el inte-
u
rior del aparato. Es importante para el servicio de atención
al cliente.
No rompa, doble ni dañe ningún cable u otros compo-
u
nentes.
No deje que penetre agua de limpieza en el canal de
u
descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas.
7
Page 8
Averías
Vacíe el aparato.
u
Retire el enchufe de alimentación de red.
u
- Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador
universal con pH neutro.
- Utilice sólo limpiadores y productos de conservación aptos para alimentos en el interior del
aparato.
Interior:
Limpie a mano las superficies interiores y exteriores de
u
plástico con agua tibia y un poco de lavavajillas.
Limpiar el orificio de vaciado:
u
elimine las acumulaciones con una
herramienta auxiliar delgada, por
ejemplo, un bastoncillo de algodón.
Piezas de equipamiento:
Limpie los paneles con ruedas en el lavavajillas.*
u
Limpie a mano las piezas de equipamiento con agua tibia y
u
un poco de lavavajillas.
Retire los rieles de apoyo de las medias planchas de cristal
u
para la limpieza.*
Agarre la cubierta de la lámpara
u
por la parte superior e inferior
Fig. 6 (1)
Desencaje y desenganche por la
u
parte trasera
de la lámpara.
Sustituya la bombilla
u
Al girar, aplique un poco más de
fuerza para superar la fricción estática de la junta. Preste atención a
que el asiento de la junta en el
casquillo de la lámpara esté limpio.
Vuelva a enganchar la cubierta
u
en la parte trasera y encájela a
los lados .
.
Fig. 6 (2)
la cubierta
Fig. 6 (3)
.
6.4 Servicio postventa
En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su
mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio
postventa. La dirección figura en el directorio de centros de
servicio postventa adjunto.
*
Riesgo de lesiones en caso de reparación por personas no
cualificadas
u
ADVERTENCIA
Las reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea
de alimentación eléctrica que no se nombran expresamente
(consulte Mantenimiento) sólo se deben realizar a través del
servicio postventa.
Fig. 6
Desarmar las superficies de depó-
u
sito: retire las regletas y las piezas
laterales.
Desarmar los compartimientos de la
u
puerta: retire las láminas protectoras de los listones decorativos.
Desarme los compartimientos de la
u
puerta según se indica en la ilustración.*
Después de la limpieza:
Seque el aparato y las piezas de equipamiento.
u
Vuelva a conectar y poner en marcha el aparato.
u
Vuelva a introducir los alimentos.
u
6.3 Sustituir la iluminación interior
Datos de las bombillas
máx. 25 W
q
Casquillo: E14
q
El tipo de corriente y la tensión deben coincidir con los
q
datos de la placa de identificación
Desconecte el aparato.
u
Retire el enchufe de alimentación de red, o bien, active o
u
desenrosque el fusible.
Denominación del
u
aparato
del servicio técnico
Fig. 7 (2)
Fig. 7 (3)
*
de identificación. La
placa de identificación
se encuentra en la
parte interior izquierda
del aparato.
Informe al servicio postventa e indique el fallo, la denomina-
u
ción del aparato
*
Fig. 7 (2)
Esto permite un servicio rápido y preciso.
w
Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del
u
servicio postventa.
Los alimentos permanecerán frescos durante más tiempo.
w
Retire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable
u
de conexión), o bien desactive el fusible.
Fig. 7 (1)
y nº de serie
en la placa
, nº
Fig. 7 (1)
y el nº de serie
, el nº del servicio técnico
Fig. 7 (3)
.
7 Averías
El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una
alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el
funcionamiento se produce una avería, compruebe si se trata
de un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación
correrán a cargo del usuario aunque el aparato se encuentre
dentro del periodo de garantía. El usuario puede solucionar los
siguientes fallos:
El aparato no funciona.
El aparato no se conecta.
→
Conexión del aparato.
u
El enchufe de alimentación de red no entra correctamente
→
en la toma de corriente.
Control el enchufe de alimentación de red.
u
El fusible de la toma de corriente no funciona.
→
Fig. 7
8
Page 9
Puesta fuera de servicio
Controle el fusible.
u
El compresor continúa en funcionamiento.
El compresor se activa con una carga calorífica reducida a
→
un bajo número de revoluciones. Aunque aumente el
tiempo de funcionamiento, se produce ahorro de energía.
En los modelos con ahorro de energía, esto es normal.
u
SuperCool se ha activado.
→
El compresor continúa en funcionamiento durante más
u
tiempo para refrigerar los alimentos con rapidez. Esto es
normal.
El inversor parpadea periódicamente cada 15 segundos*.
El inversor está equipado con un LED de diagnóstico de
→
fallos.
Este parpadeo es normal.
u
El ruido es excesivo.
Los compresores regulados por frecuencia de rotación*
→
pueden provocar diferentes ruidos debido a los distintos
niveles de revoluciones.
Este ruido es normal.
u
Un gorgoteo y chapoteo
Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito
→
frigorífico.
Este ruido es normal.
u
Un clic suave
Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigera-
→
ción (el motor) se enciende o se apaga automáticamente.
Este ruido es normal.
u
Un zumbido. Se eleva brevemente cuando la unidad de
refrigeración (el motor) se enciende.
Si se activa la función SuperCool, la potencia frigorífica
→
aumenta de forma automática al introducir alimentos
frescos o mantener la puerta abierta prolongadamente.
Este ruido es normal.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
→
Solución: (consulte 1.2)
u
Un zumbido grave*
El ruido procede de la corriente de aire del ventilador.
→
Este ruido es normal.
u
Sonido de vibración
El aparato no se mantiene firme sobre el suelo. Se produce
→
vibración del mueble contiguo o de componentes de la
unidad de refrigeración en marcha.
Extraiga las botellas y los envases.
u
La temperatura no es suficientemente baja.
La puerta del aparato no se ha cerrado correctamente.
→
Cierre la puerta del aparato.
u
La ventilación y el escape de aire son insuficientes.
→
Deje libre la rejilla de aire.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
→
Solución: (consulte 1.2) .
u
El aparato se abre con demasiada frecuencia o durante
→
mucho tiempo.
Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar
u
automáticamente. En caso contrario, diríjase al servicio
postventa. (consulte Mantenimiento).
El aparato está situado demasiado cerca de una fuente de
→
calor.
Solución: (consulte Puesta en marcha).
u
El aparato no se ha montado correctamente en el habitá-
→
culo.
Compruebe si el aparato se ha montado correctamente y si
u
la puerta cierra bien.
La iluminación interior no se enciende.
El aparato no se conecta.
→
Conexión del aparato.
u
La puerta ha permanecido abierta más de 15 min.*
→
La iluminación interior se apaga automáticamente si la
u
puerta permanece abierta durante más de 15 minutos.*
Si la iluminación interior no se enciende y la indicación de
→
temperatura se ilumina, significa que la bombilla se ha
averiado.
Sustituya la bombilla. (consulte Mantenimiento).
u
8 Puesta fuera de servicio
8.1 Desconectar el aparato
Gire el regulador de temperatura
u
hasta la posición 0.
La indicación de temperatura se oscurece.*
w
Fig. 2 (1)
con una moneda
8.2 Puesta fuera de servicio
Vacíe el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
u
Deje la puerta abierta para que no se formen olores.
u
9 Desechar el aparato
El aparato todavía contiene materiales valiosos y
se debe suministrar a un sistema de recopilación
separado de la basura sin clasificar. Los aparatos
fuera de uso se deben desechar correcta y
adecuadamente según las normas y leyes locales
vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito
de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así
evitará que el refrigerante (datos en la placa identificativa) o el
aceite se viertan de forma indiscriminada.
Inutilice el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Separe el cable de conexión.
u
9
Page 10
Desechar el aparato
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.