Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Fig. 1
(1) Элементы управления
и контроля
(2) Морозильное отде-
ление*
(3) Вентилятор*(11) Держатель для бутылок*
(4) Место для бутылок+*(12) BioCool*
(5) Держатель для
консервов
(6) Разделяемая полка*(13) Отверстие для стока
(7) Внутреннее свето-
диодное освещение
(8) Съемная полка
Указание
Рассортируйте продукты, как показано на рисунке. Так
u
устройство работает с экономией энергии.
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
** У устройств с морозильной камерой наиболее
u
холодная зона находится под морозильной камерой,
когда работает вентилятор.
(9) Наиболее холодная зона
**
(10) Полка для бутылок
(12) Ящик для овощей*
(14) Заводская табличка
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов
в домашних условиях или условиях, близких
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности
к домашним. Сюда относится, например,
следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG.
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство в смонтированном состоянии отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а
также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.4 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.*
для температуры окружающего
воздуха
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры
окружающей среды от нормальной температуры 25 °C
энергопотребление может измениться.
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства).
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.*
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.*
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут
загружать и выгружать устройство. Детей
возрастом до 3 лет следует удерживать
подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Общие указания по технике безопасности
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
устройстве служат для освещения его
внутреннего пространства и не подходят
для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнём или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую
воду или кубики льда, сразу после их
извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он
относится к маслу в компрессоре и указывает
на следующую опасность: проглатывание и
попадание в дыхательные пути может
привести к смертельному исходу. Данное
указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность
отсутствует.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕН
ИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
(3) Кнопка настройки(8) Символ «Меню»
(4) Кнопка «SuperCool»(9) Символ «Защита от
(5) Символ «SuperCool»
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
заданная температура охлаждения
-
Следующая индикация указывает на неисправность.
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неисправности).
-
F0 - F9
(7) Символ «Вентиляция»*
детей»
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
Откройте дверь.
u
Нажать кнопку On/Off
u
Индикатор температуры светится. При
w
открытии двери включается внутреннее освещение. Устройство включено.
Если на дисплее отображается надпись
w
«DEMO», это означает, что активирован
режим демонстрации. Обратитесь в службу
поддержки.
Fig. 2 (1)
.
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Активация режима настройки:
Нажмите кнопку «SuperCool»
u
ее прим. 5 секунд.
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
w
Fig. 2 (8)
w
На индикаторе мигает c.
Если необходимо включить функцию
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикации появляется c1.
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
На индикаторе горит символ «Защита от
w
детей»
w
На индикаторе мигает c.
Функция защиты от детей включена.
w
Если необходимо выключить функцию:
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикации появляется c0.
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикаторе мигает c .
Функция защиты от детей выключена.
w
Выйти из режима настройки:
Нажать и отпустить кнопку «On/Off»
u
На индикаторе снова появляется показание темпера-
w
туры.
.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
5.2 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
Fig. 2 (4)
.
.
.
.
и удерживайте
Fig. 2 (1)
.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.