Liebherr IK 3514 COMFORT, IK 2710 COMFORT, IKS 260 COMFORT, IKS 1610 COMFORT, IKS 1614 COMFORT, EK 2310 COMFORT, EK 1614 COMFORT, IK 3510 COMFORT, EK 2314 COMFORT, IKS 250 COMFORT, EK 1610 COMFORT User Manual [sk]
Výrobca neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých typov a
modelov. Prosíme preto o pochopenie, že si musíme vyhradiť
právo na zmeny tvaru, vybavenia a techniky.
Aby ste sa zoznámili so všetkými výhodami nového zariadenia,
prečítajte si prosím pozorne pokyny v tomto návode.
Tento návod na použitie platí pre viaceré modely, preto sú
možné odchýlky. Odseky, ktoré platia iba pre určité zariadenia,
sú označené hviezdičkou (*).
Pokyny k manipulácii sú označené , výsledky manipulácie sú označené .
Fig. 1
(1) Obslužné a ovládacie
prvky
(2) Mraziarenský priestor*(9) Najchladnejšia zóna
(3) Ventilátor*(10) Priestor na fľaše
(4) Polica na fľaše*(11) Držiak fliaš*
(5) Priestor na odkladanie
konzerv
(6) Odkladacia plocha, deli-
teľná*
(7) Vnútorné osvetlenie
LED
Poznámka
Potraviny trieďte podľa toho, ako sú uvedené na obrázku.
u
Takým spôsobom spotrebič pracuje energeticky úsporne.
Priehradky, zásuvky alebo koše sú v stave pri expedícii
u
zoradené v záujme optimálnej energetickej účinnosti.
(8) Odkladacia plocha
(12) Priehradka na zeleninu*
(13) Odtokový otvor
(14) Typový štítok
1.2 Oblasť použitia zariadenia
Zariadenie je určené výhradne na chladenie
potravín v domácom alebo domácnosti
podobnom prostredí. Patrí k tomu napr. použitie
-
v kuchyniach pre zamestnancov, penziónoch
s raňajkami,
-
prostredníctvom hostí vo vidieckych domoch,
hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach,
-
pri cateringu a podobnom servise vo veľkoobchode.
2* podľa modelu a vybavenia
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Zariadenie používajte výhradne v rámci bežnom
pre domácnosť. Všetky ostatné spôsoby
použitia sú neprípustné. Zariadenie nie je
vhodné na skladovanie a chladenie liekov,
krvnej plazmy, laboratórnych preparátov alebo
podobných látok a produktov, pre ktoré platí
smernica o medicínskych produktoch
2007/47/ES. Nesprávne použitie zariadenia
môže viesť k škodám na skladovanom tovare
alebo k jeho pokazeniu. Zariadenie ďalej nie je
vhodné prevádzkovať v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu.
Zariadenie je vyrobené podľa klimatizačných
tried pre prevádzku pri obmedzenom rozsahu
teplôt okolia. Klimatická trieda platná pre vaše
zariadenie je vytlačená na typovom štítku.
Poznámka
Dodržiavajte uvedené teploty okolia, inak sa
u
znižuje chladiaci výkon.
Klimatická
trieda
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
pre teploty okolia
1.3 Zhoda
Bola vykonaná kontrola tesnosti chladiaceho okruhu. Zariadenie v stave zabudovania zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam, ako aj smerniciam ES 2006/95/ES,
2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EÚ.
Pokyn pre skúšobné ústavy:
Kontroly sa musia vykonať v súlade s nariadeniami platných
noriem a smerníc.
Príprava a kontrola zariadenia sa musí vykonať za zohľadnenia plánov obsadenia výrobcu a pokynov uvedených
v návode na obsluhu.
1.4 Úspora energie
Vždy je potrebné dbať na správne prevzdušnenie a vetranie.
-
Vetracie otvory, resp. mriežky nezakrývajte.
Ventilačnú štrbinu zachovávajte vždy voľnú.*
-
Vyvarujte sa umiestneniu zariadenia na mieste s priamym
-
slnečným žiarením, vedľa sporáku, vykurovania a podobne.
Spotreba energie závisí od podmienok, v ktorých je
-
spotrebič umiestnený, napr. od teploty okolia (pozri 1.2) .
Zariadenie otvárajte iba na čo možno najkratšiu dobu.
-
Čím nižšia je nastavená teplota, tým vyššia je spotreba
-
energie.
Potraviny trieďte podľa druhu (pozri Celkový pohľad na
-
zariadenie).
Všetky potraviny uchovávajte dobre zabalené a zakryté.
-
Zabráni sa tak vytváraniu námrazy.
Potraviny vyberajte len na nevyhnutný čas, aby sa príliš
-
nezohriali.
Vkladanie teplých jedál: Až po ochladení na izbovú teplotu.
-
Hlboko zmrazený tovar rozmrazujte v chladiacom priestore.*
-
Ak sa v zariadení nachádza hrubá vrstva námrazy: Zaria-
-
denie rozmrazte.*
2 Všeobecné bezpečnostné
pokyny
Nebezpečenstvá pre používateľa:
-
Toto zariadenie môžu obsluhovať deti od
8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami, ak obsluhu vykonávajú pod dohľadom
spôsobilej osoby alebo boli poučené do
bezpečnej obsluhy zariadenia a poznajú z
toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa so
zariadením nesmú hrať. Čistenie a údržbu zo
strany používateľa nesmú vykonávať deti bez
dohľadu spôsobilej osoby.
-
Ak sa zariadenie odpája od siete, vždy
ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
-
V prípade poruchy vytiahnite sieťovú zástrčku
alebo vypnite poistku.
-
Nepoškoďte sieťový prívod. Zariadenie
neprevádzkujte s chybným sieťovým
prívodom.
-
Opravy, zásahy do zariadenia a zmenu sieťového prívodu nechajte vykonať iba zákazníckemu servisu alebo inému na to vyškolenému
odbornému personálu.
-
Zariadenie montujte a likvidujte iba podľa
údajov v návode na použitie.
-
Zariadenie používajte iba v zmontovanom
stave.
-
Návod na použitie starostlivo uschovajte a
prípadne ho odovzdajte ďalším vlastníkom.
-
Špeciálne svetlá (žiarovky, LED, žiarivky) v
zariadení slúžia na osvetlenie jeho vnútorného priestoru a nie sú určené pre osvetlenie
miestnosti.
Nebezpečenstvo požiaru:
-
Chladiace médium R 600a použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je
horľavé. Uniknuté chladiace médium sa môže
vznietiť.
•
Nepoškoďte potrubia chladiaceho okruhu.
•
Vo vnútornom priestore nemanipulujte s
otvoreným ohňom alebo zdrojom iskier.
•
Vo vnútornom priestore nepoužívajte elektrické zariadenia (napr. prístroje na čistenie
parou, vykurovacie telesá, zariadenia na
prípravu ľadu).
•
Ak unikne chladiace médium: Z blízkosti
úniku odstráňte otvorený oheň a zdroje
iskier. Priestor dobre vetrajte. Upovedomte
zákaznícky servis.
-
Do chladničky neodkladajte výbušné látky
alebo spreje s horľavými hnacími plynmi, ako
napríklad bután, propán, pentán atď. Nebez-
* podľa modelu a vybavenia3
Obslužné a zobrazovacie prvky
pečné spreje je možné spoznať podľa vytlačených údajov o obsahu alebo podľa
symbolu plameňa. Prípadne unikajúce plyny
sa môžu zapáliť od elektrickej inštalácie zariadenia.
-
Alkoholické nápoje alebo balenia obsahujúce
alkohol musia byť pri skladovaní tesne
uzavreté. Prípadne unikajúci alkohol sa môže
zapáliť od elektrickej inštalácie zariadenia.
Nebezpečenstvo pádu a prevrátenia:
-
Podstavce, zásuvky, dvere atď. nepoužívajte
ako stúpadlá alebo k podopieraniu. To platí
obzvlášť pre deti.
Nebezpečenstvo otravou potravinami:
-
Nekonzumujte potraviny po dátume spotreby.
Nebezpečenstvo omrzlín, pocitov otupenosti a bolestí:
-
Zabráňte trvalému kontaktu pokožky s chladnými povrchmi alebo s chladenými/mrazenými výrobkami alebo vykonajte ochranné
opatrenia, napr. používajte rukavice. Zmrzlinu
a zvlášť ľad alebo kocky ľadu nejedzte hneď
a nie príliš chladné.
Nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia:
-
Horúca para môže viesť k poraneniam. Na
rozmrazovanie nepoužívajte elektrické vyhrievacie telesá, prístroje na čistenie parou, otvorený oheň ani rozmrazovacie spreje.
-
Ľad neodstraňujte ostrými predmetmi.
Dodržujte špecifické upozornenia v ostatných kapitolách:
NEBEZPEČENSTVO
VÝSTRAHA označuje nebezpečnú situáciu,
UPOZORNENIE
POZORoznačuje nebezpečnú situáciu,
Poznámkaoznačuje potrebné upozornenia a
označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá má za
následok smrť alebo ťažké poranenia, ak sa jej nezabráni.
ktorá by mohla mať za následok
smrť alebo ťažké poranenie, ak sa
jej nezabráni.
označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
ľahké alebo stredné poranenia, ak
sa jej nezabráni.
ktorá by mohla mať za následok
vecné škody, ak sa jej nezabráni.
tipy.
3 Obslužné a zobrazovacie prvky
3.1 Obslužné a ovládacie prvky
Fig. 2
(1) Tlačidlo On/Off(6) Tlačidlo ventilácie*
(2) Indikátor teploty(7) Symbol ventilácie*
(3) Nastavovacie tlačidlo(8) Symbol menu
(4) Tlačidlo SuperCool(9) Symbol detskej poistky
(5) Symbol SuperCool
3.2 Indikátor teploty
V normálnej prevádzke sa zobrazuje:
nastavená teplota chladenia
-
Nasledovné indikácie poukazujú na poruchu. Možné príčiny a
opatrenia pre odstránenie: (pozri Poruchy).
-
F0 až F9
4 Uvedenie do prevádzky
4.1 Zapnutie zariadenia
Stlačte tlačidlo On/Off
u
Indikátor teploty svieti. Pri otváraní dverí sa
w
zapne vnútorné osvetlenie. Zariadenie je
zapnuté.
Ak sa na displeji zobrazí "DEMO", je aktivovaný
w
predvádzací režim. Obráťte sa na zákaznícky
servis.
Fig. 2 (1)
.
4* podľa modelu a vybavenia
5 Obsluha
5.1 Detská poistka
Pomocou detskej poistky môžete zabezpečiť, aby
deti pri hraní zariadenie nedopatrením nevypli.
5.1.1 Nastavenie detskej poistky
Aktivácia režimu nastavenia:
Tlačidlo SuperCool
u
Na indikátore sa zobrazí symbol Menu
w
w
Na indikátore bliká c.
Ak sa má funkcia zapnúť:
Tlačidlom SuperCool
u
w
Na indikátore sa zobrazí c1.
Tlačidlom SuperCool
u
Na indikátore svieti symbol detská poistka
w
Fig. 2 (9)
w
Na indikátore bliká c.
Funkcia detská poistka je zapnutá.
w
Ak sa má funkcia vypnúť:
Tlačidlom SuperCool
u
w
Na indikátore sa zobrazí c0.
Tlačidlom SuperCool
u
w
Na indikátore bliká c.
Funkcia detskej poistky je vypnutá.
w
Ukončenie režimu nastavenia:
Krátko stlačte tlačidlo On/Off
u
Na indikátore teploty sa opäť zobrazí teplota.
w
.
5.2 Chladnička
Prirodzenou cirkuláciou vzduchu v chladničke sa nastavujú
rôzne oblasti teploty. Priamo nad zásuvkami na zeleninu a pri
zadnej stene je najchladnejšie. V hornej prednej časti a vo
dverách je najteplejšie.
5.2.1 Chladenie potravín
Poznámka*
Pokiaľ nie je dostatočné vetranie, stúpa spotreba energie a
znižuje sa chladiaci výkon.
Vzduchovú štrbinu ventilátora udržujte vždy voľnú.
u
Ľahko sa kaziace potraviny ako hotové jedlá, mäsové a
u
salámové výrobky skladujte v najchladnejších častiach. V
hornej časti a v dverách skladujte maslo a konzervy. (pozri
Celkový pohľad na zariadenie)
Na balenie používajte opätovne použiteľné plastové,
u
kovové, hliníkové a sklenené nádoby a potravinárske fólie.
Potraviny, ktoré ľahko prijímajú alebo šíria pachy alebo
u
chute, ako i tekutiny, uchovávajte vždy v uzavretých
nádobách alebo prikryté.
Potraviny, ktoré silno vylučujú etylén a citlivé potraviny, ako
u
ovocie, zelenina, šaláty, je potrebné vždy oddeliť alebo
zabaliť, aby sa neznižovala ich trvanlivosť; napríklad paradajky neskladujte spoločne s kivi alebo kapustou.
pre zariadenia od výšky 1 218 mm platí:
Prednú plochu dna chladničky používajte iba na krátkodobé
u
odkladanie chladených výrobkov, napr. pri preusporiadavaní
a vytrieďovaní. Chladené výrobky však nenechajte stáť, inak
sa môžu pri zatváraní dvier zasunúť dozadu alebo prevrátiť.
Potraviny neskladujte príliš tesne vedľa seba, aby medzi
u
nimi mohol cirkulovať vzduch.
5.2.2 Nastavenie teploty
Teplota je závislá od nasledovných faktorov:
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
stlačte na cca 5 sekúnd.
Fig. 2 (8)
krátko potvrďte.
krátko potvrďte.
krátko potvrďte.
krátko potvrďte.
Fig. 2 (1)
.
.
Obsluha
frekvencia otváraní dverí,
-
priestorová teplota miesta inštalácie,
-
druh, teplota a množstvo potravín.
-
Odporúčané hodnoty nastavenia teploty: 5 °C
V mraziacom priestore sa potom nastaví priemerná teplota
približne -18 °C.*
Teplotu môžete priebežne meniť. Ak je dosiahnuté nastavenie
1 °C, začína sa opäť s 9 °C.
Vyvolanie funkcie teploty: Stlačte nastavovacie
u
tlačidlo
Fig. 2 (3)
Na indikátore teploty sa doteraz nastavená
w
hodnota zobrazí blikaním.
Zmena teploty v krokoch po 1 °C: Nastavovacie
u
tlačidlo
Fig. 2 (3)
na indikátore teploty rozsvieti požadovaná
teplota.
Priebežná zmena teploty: Nastavovacie tlačidlo
u
držte stlačené.
Počas nastavovania hodnota bliká.
w
Cca 5 sekúnd po poslednom stlačení tlačidla sa prevezme
w
nové nastavenie a znovu sa zobrazí nastavená teplota.
Teplota vo vnútornom priestore sa pomaly nastaví na novú
hodnotu.
5.2.3 SuperCool
S funkciou SuperCool prepínate na najvyšší ochladzovací výkon. Takto dosiahnete nižšie teploty chladenia. SuperCool používajte vtedy, ak potrebujete
rýchlo ochladiť veľké množstvo potravín.
Ak je zapnutá funkcia SuperCool, beží ventilátor*. Zariadenie
pracuje s maximálnym chladiacim výkonom, čím môže byť hluk
chladiaceho zariadenia prechodne hlasnejší.
Funkcia SuperCool má vyššiu spotrebu energie.
Chladenie pomocou SuperCool
Tlačidlo SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
Teplota chladenia klesne na najnižšiu hodnotu. Funkcia
w
SuperCool je zapnutá.
Funkcia SuperCool sa po 12 hodinách automaticky vypne.
w
Zariadenie pracuje ďalej v energeticky úspornej normálnej
prevádzke.
Predčasné vypnutie SuperCool
Tlačidlo SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
Funkcia SuperCool je vypnutá.
w
5.2.4 Ventilátor*
Pomocou ventilátora môžete rýchlo schladiť veľké
množstvo čerstvých potravín alebo dosiahnuť relatívne rovnomerné rozloženie teploty na všetkých
odkladacích úrovniach.
Chladenie obehovým vzduchom sa odporúča:
pri vysokej izbovej teplote (vyššej ako 33 °C )
-
pri vyššej vlhkosti vzduchu
-
Chladenie obehovým vzduchom má o niečo vyššiu spotrebu
energie. Kvôli šetreniu energie sa ventilátor pri otvorených
dverách automaticky vypína.
Zapnutie ventilátora*
Tlačidlo ventilácia
u
Symbol ventilácia
w
Ventilátor je aktívny. Ventilátor sa zapína automaticky, keď
w
beží kompresor.
Vypnutie ventilátora*
Tlačidlo ventilácia
u
.
stláčajte tak často, kým sa
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (6)
krátko stlačte.
svieti na indikátore.
krátko stlačte.
na indikátore zhasne.
krátko stlačte.
svieti.
krátko stlačte.
* podľa modelu a vybavenia5
Obsluha
Symbol ventilácie
w
Ventilátor je vypnutý.
w
Fig. 2 (7)
zhasne.
5.2.5 Odkladacie plochy
Premiestnenie odkladacích plôch
Odkladacie plochy sú zaistené proti neúmyselnému vytiahnutiu
pomocou zarážok proti vytiahnutiu.
Odkladaciu plochu nadvih-
u
nite a vytiahnite smerom
dopredu.
Odkladaciu plochu s dora-
u
zovým okrajom zasuňte
dozadu ukazujúc smerom
nahor.
Potraviny pri zadnej stene
w
pevne nezamrznú.
Rozobratie odkladacích plôch
Odkladacie plochy je možné
u
rozobrať s cieľom ich
očistenia.
5.2.6 Použitie deliteľných odkladacích plôch*
Fig. 5
*
Rozobratie dverových zarážok*
Fig. 6
Dverové zarážky je možné rozobrať s cieľom ich očistenia.
u
5.2.8 Použitie držiaka fliaš*
Aby fľaše nespadli, presuňte
u
držiak fliaš.
Fig. 3
Sklená doska s dorazovým okrajom (2) musí ležať vzadu.
u
Sklená doska (1) so zarážkami proti vytiahnutiu sa musí
u
nachádzať vpredu tak, aby zarážky (3) smerovali nadol.
5.2.7 Dverové zarážky
Premiestnenie odkladacieho priestoru v dverách*
Fig. 4
*
5.2.9 Misky na zeleninu*
Fig. 7
5.2.10 Misky na zeleninu na pohyblivých
doskách*
Fig. 8
Pohyblivé dosky je možné s cieľom ich očistenia odobrať.
u
6* podľa modelu a vybavenia
Údržba
5.2.11 Misky na zeleninu na teleskopických
koľajničkách*
Fig. 9
5.3 Mraziaci priestor*
V mraziacom priestore môžete pri teplote -18 °C a nižšej
môžete skladovať hlboko zmrazené potraviny a mrazené
výrobky viac mesiacov, pripravovať kocky ľadu a zamrazovať
čerstvé potraviny.
Teplota vzduchu v priečinku, meraná teplomerom alebo inými
meracími prístrojmi, môže kolísať.
5.3.1 Zmrazovanie potravín*
Zmrazovať je možné maximálne 2 kg čerstvých potravín/
24hodín.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia črepinami zo skla!
Fľaše a plechovky s nápojmi môžu po zmrazení prasknúť. Toto
platí obzvlášť pre nápoje s obsahom oxidu uhličitého.
Fľaše a plechovky s nápojmi nezmrazujte!
u
Normatívy pre skladovaciu dobu rozličných potravín v
mraziacom priestore:
Ryby, nízky obsah tuku6 až 12 mesiacov
Syr2 až 6 mesiacov
Hydina, hovädzie mäso6 až 12 mesiacov
Zelenina, ovocie6 až 12 mesiacov
Uvedené doby skladovania sú orientačnými hodnotami.
5.3.3 Rozmrazovanie potravín*
- v chladiacom priestore
- pri izbovej teplote
- v mikrovlnnej rúre
- v rúre na pečenie/teplovzdušnom sporáku
Vyberajte iba toľko potravín, koľko potrebujete. Rozmrazené
u
potraviny čo možno najrýchlejšie spracujte.
Rozmrazené potraviny zmrazujte iba vo výnimočných prípa-
u
doch.
6 Údržba
6.1 Rozmrazovanie
6.1.1 Rozmrazovanie chladničky
Chladiaca časť sa automaticky rozmrazuje. Kondenzát sa
odparuje. Kvapky vody na zadnej stene sú podmienené funkciou a ich prítomnosť je úplne normálna.
Pravidelne čistite odtokový otvor, aby mohol kondenzát
u
odtekať. (pozri 6.2)
6.1.2 Rozmrazenie mraziaceho priestoru*
V mraziacom priestore sa tvorí po dlhšej prevádzke vrstva
námrazy, resp. ľadu. Je to úplne normálne. Vrstva námrazy,
resp. ľadu sa vytvorí rýchlejšie, ak sa dvere častejšie otvárajú
alebo ak sú vložené teplé potraviny. Hrubšia vrstva ľadu však
zvyšuje spotrebu energie. Preto zariadenie pravidelne rozmrazujte.
4 h pred zmrazovaním prestavte teplotu na 5 °C alebo
u
nižšie.
Aby potraviny rýchlo premrzli až dovnútra, nemali by sa
prekročiť nasledovné množstvá v balíčkoch:
- Ovocie, zelenina do 1 kg
- Mäso do 2,5 kg
Potraviny baľte po porciách do zmrazovacích vreciek,
u
opätovne použiteľných plastových, kovových alebo hliníkových nádob.
Potraviny rozložte na čo najširšiu plochu na dno priečinka a
u
nedávajte ich do styku s už vloženým mrazenými potravinami; zabráni sa tým čiastočnému rozmrazeniu.
Teplotu 24 h po vložení potravín prestavte opäť na pôvodnú
u
hodnotu.
5.3.2 Doby skladovania*
Normatívy pre skladovaciu dobu rozličných potravín v
mraziacom priestore:
Zmrzlina2 až 6 mesiacov
Salámové výrobky, šunka2 až 6 mesiacov
Chlieb, pečivo2 až 6 mesiacov
Divina, bravčové mäso6 až 10 mesiacov
Ryby, vysoký obsah tuku2 až 6 mesiacov
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia horúcou parou!
Na rozmrazovanie nepoužívajte elektrické vyhrievacie telesá
u
alebo prístroje na čistenie parou, otvorený oheň alebo
rozmrazovacie spreje.
Ľad neodstraňujte ostrými predmetmi.
u
Zariadenie vypnite.
u
Indikátor teploty zhasne.
w
Keď indikátor teploty nezhasne, je aktívna detská poistka.
w
(pozri 5.1) .
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
u
Mrazené výrobky zabaľte do novinového papiera alebo
u
deky a skladujte ich na chladnom mieste.
Dvere priečinka a zariadenia nechajte počas rozmrazovania
u
otvorené.
Uvoľnené kúsky ľadu vyberte.
u
Dbajte na to, aby kondenzát nevytekal do nábytkového
u
obloženia.
Kondenzát odsajte hubou alebo handrou prípadne viackrát.
u
Priečinok očistite. (pozri 6.2)
u
* podľa modelu a vybavenia7
Poruchy
6.2 Čistenie zariadenia
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia horúcou parou!
Horúca para môže poškodiť povrch a viesť k popáleninám.
u
POZOR
Nesprávne čistenie poškodzuje zariadenie!
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
UPOZORNENIE
Nepoužívajte prístroje na čistenie parou!
Nepoužívajte koncentrované čistiace prostriedky.
Nepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo
oceľovú vlnu.
Nepoužívajte žiadne ostré, abrazívne čistiace prostriedky
obsahujúce piesok, chemikálie alebo kyseliny.
Nepoužívajte chemické rozpúšťadlá.
Nepoškoďte ani neodstráňte typový štítok na vnútornej
strane zariadenia. Tento je dôležitý pre zákaznícky servis.
Neodtrhávajte, nelámte ani nepoškodzujte káble ani iné
konštrukčné diely.
Do odtokového žliabku, vetracích mreží a elektrických častí
nenechajte vniknúť čistiacu vodu.
Používajte mäkké čistiace handry a univerzálny čistiaci
prostriedok s neutrálnou hodnotou pH.
Na čistenie vnútorného priestoru zariadenia používajte len
čistiace a ošetrovacie prostriedky znášanlivé s potravinami.
Vyprázdnite zariadenie.
Vytiahnite zástrčku.
Vonkajšie a vnútorné umelohmotné plochy čistite ručne
vlažnou vodou s trochou čistiaceho prostriedku.
6.3 Zákaznícky servis
Najskôr prekontrolujte, či nemôžete chybu odstrániť sami.
(pozri Poruchy) Ak toto nie je ten prípad, obráťte sa na zákaznícky servis. Adresu nájdete v priloženom zozname zákazníckych servisov.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do zariadenia a do sieťového prívodu,
u
ktoré nie sú výslovne vymenované v (pozri Údržba),
nechajte vykonať zákazníckemu servisu.
Z typového štítku
u
odčítajte označenie
zariadenia
Fig. 10 (1)
č.
Fig. 10 (2)
sériové č.
Typový štítok je na
ľavej vnútornej
strane zariadenia.
Upovedomte zákaznícky servis a oznámte chybu, ozna-
u
čenie zariadenia
č.
Fig. 10 (3)
To umožní rýchly a účelný servisný zásah.
w
Zariadenie nechajte pripojené, pokiaľ nepríde zákaznícky
u
servis.
Potraviny zostanú dlhšie chladné.
w
Vytiahnite sieťovú zástrčku (pritom neťahajte za kábel)
u
alebo vypnite poistku.
, servisné
a
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (1)
.
.
, servisné č.
Fig. 10 (2)
Fig. 10
a sériové
Čistenieodtokového otvoru:
u
Usadeniny očistite tenkým
pomocným prípravkom, napríklad
vatovou tyčinkou.
Väčšinu dielov vybavenia je možné z dôvodu čistenia
u
rozložiť: Pozri príslušnú kapitolu.
Pohyblivé dosky misky na zeleninu vyčistite v umývačke
u
riadu.*
Iné diely vybavenia čistite ručne vlažnou vodou s trochou
u
čistiaceho prostriedku.
Teleskopické koľajničky čistite len vlhkou handrou. Tuk v
u
klzných dráhach slúži na mazanie a nesmie sa odstraňovať.*
Po čistení:
Zariadenia a diely vybavenia vytrite do sucha.
u
Zariadenie opäť pripojte a zapnite.
u
Opäť vložte potraviny.
u
7 Poruchy
Toto zariadenie je skonštruované a vyrobené tak, aby bola
*
zabezpečená jeho bezpečná funkcia a dlhá životnosť. Pokiaľ
sa napriek tomu vyskytne počas prevádzky porucha, prekontrolujte prosím, či nie je prípadne porucha spôsobená chybnou
obsluhou. V takomto prípade vám musia byť aj v priebehu
záručnej doby účtované vyplývajúce náklady. Nasledovné
poruchy môžete odstrániť sami:
Zariadenie nepracuje:
*
Zariadenie nie je zapnuté.
→
Zapnite zariadenie.
u
Sieťová zástrčka nie je správne zasunutá v zásuvke.
→
Prekontrolujte sieťovú zástrčku.
u
Poistka zásuvky nie je v poriadku.
→
Prekontrolujte poistku.
u
*
Kompresor beží dlho.
Kompresor sa pri nízkej potrebe chladu prepína na nízke
→
otáčky. Hoci sa tým zvýši doba chodu, šetrí sa energia.
To je pri modeloch šetriacich energiu normálne.
u
Funkcia SuperCool je zapnutá.
→
Aby sa potraviny rýchlejšie ochladili, beží kompresor dlhšie.
u
To je normálne.
LED vzadu dole na zariadení (pri kompresore) bliká
každých 5 sekúnd viackrát*.
Vyskytla sa chyba.
→
Obráťte sa na zákaznícky servis. (pozri Údržba).
u
Zvuky sú príliš hlasné.
Kompresory, ktoré sú riadené podľa počtu otáčok,* môžu
→
byť na základe rôznych stupňov počtu otáčok príčinou
rozdielnych hlučností chodu.
Zvuk je celkom normálny.
u
8* podľa modelu a vybavenia
Bublanie a žblnkanie
Tento zvuk vydáva chladiace médium, ktoré preteká chla-
→
diacim okruhom.
Zvuk je celkom normálny.
u
Tiché cvaknutie
Zvuk je počuť vždy vtedy, keď sa chladiaci agregát (motor)
→
automaticky zapne alebo vypne.
Zvuk je celkom normálny.
u
Hučanie. Je krátkodobo o niečo hlasnejší, keď sa chladiaci agregát (motor) zapne.
Pri zapnutej funkcii SuperCool, čerstvo vložených potravi-
→
nách alebo po dlho otvorených dverách sa automaticky
zvyšuje chladiaci výkon.
Zvuk je celkom normálny.
u
Teplota okolia je príliš vysoká.
→
Riešenie problému: (pozri 1.2)
u
Hlboké hučanie*
Zvuk vzniká pri prúdení vzduchu ventilátora.
→
Zvuk je celkom normálny.
u
Vibračné zvuky
Zariadenie nestojí pevne na zemi. Tým sa predmety a
→
vedľa stojaci nábytok rozvibrujú pôsobením bežiaceho
chladiaceho agregátu.
Skontrolujte montáž a zariadenie poprípade nanovo vyrov-
u
najte.
Prípadne dajte fľaše a nádoby od seba.
u
Na indikátore teploty sa zobrazí: F0 až F9
Vyskytla sa chyba.
→
Obráťte sa na zákaznícky servis. (pozri Údržba).
u
Na indikátore teploty svieti DEMO.
Je aktivovaný predvádzací režim.
→
Obráťte sa na zákaznícky servis. (pozri Údržba).
u
Zariadenie je na vonkajších plochách teplé*.
Teplo chladiaceho okruhu sa používa na zabraňovanie
→
vzniku kondenzátu.
To je normálne.
u
Teplota nie je dostatočne nízka.
Dvere zariadenia nie sú správne zatvorené.
→
Zatvorte dvere zariadenia.
u
Prevzdušnenie a vetranie nie je dostatočné.
→
Vetracie mriežky uvoľnite.
u
Teplota okolia je príliš vysoká.
→
Riešenie problému: (pozri 1.2) .
u
Zariadenie sa otváralo príliš často alebo na príliš dlhú dobu.
→
Počkajte, či sa požadovaná teplota opäť sama nenastaví.
u
Ak nie, obráťte sa na zákaznícky servis. (pozri Údržba).
Teplota je nesprávne nastavená.
→
Teplotu nastavte nižšie a po 24 hodinách ju prekontrolujte.
u
Zariadenie stojí veľmi blízko zdroja tepla (sporák, vykuro-
→
vanie atď.).
Zmeňte umiestnenie zariadenia alebo zdroja tepla.
u
Zariadenie ste nezasunuli správne do výklenku.
→
Skontrolujte, či bolo zariadenie správne namontované a či
u
sú dvere zatvorené.
Vnútorné osvetlenie nesvieti.
Zariadenie nie je zapnuté.
→
Zapnite zariadenie.
u
Dvere boli otvorené dlhšie ako 15 minút.
→
Vnútorné osvetlenie sa automaticky vypína po približne 15
u
minútach otvorených dverí.
Osvetlenie LED je chybné alebo je poškodený kryt:
→
Odstavenie z prevádzky
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pod krytom sa nachádzajú časti pod napätím.
Vnútorné osvetlenie LED nechajte vymeniť alebo opraviť
u
zákazníckemu servisu alebo vyškolenému odbornému
personálu.
Nebezpečenstvo poranenia LED žiarovkou!
Intenzita svetla LED osvetlenia zodpovedá laserovej triede
1/1M.
Ak je kryt chybný:
u
VÝSTRAHA
Optickými šošovkami nepozerajte z bezprostrednej blízkosti
priamo do svetla. Môže sa pri tom poškodiť zrak.
8 Odstavenie z prevádzky
8.1 Vypnutie zariadenia
Tlačidlo On/Off
u
2 sekundy.
Zaznie dlhé pípnutie. Indikátor teploty nesvieti.
w
Zariadenie je vypnuté.
Ak nie je možné zariadenie vypnúť, je aktívna
w
detská poistka (pozri 5.1) .
Fig. 2 (1)
stlačte na cca
8.2 Odstavenie z prevádzky
Zariadenie vyprázdnite.
u
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
u
Očistite zariadenie (pozri 6.2) .
u
Dvere nechajte otvorené, nevzniknú žiadne zápachy.
u
9 Likvidácia zariadenia
Zariadenie ešte obsahuje cenné materiály, nelikvidujte ho jednoducho spoločne s domovým
odpadom, je ho potrebné odviezť do zberu oddelene. Likvidácia zariadení, ktoré doslúžili, sa musí
vykonať odborne a náležitým spôsobom podľa
miestne platných predpisov a zákonov.
Počas prepravy zariadenia, ktoré doslúžilo, nepoškoďte chladiaci okruh, aby obsiahnuté chladiace médium (údaje na
typovom štítku) a olej nemohli nekontrolovane uniknúť.
Zariadenie znefunkčnite.
u
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
u
Oddeľte pripájací kábel.
u
* podľa modelu a vybavenia9
Likvidácia zariadenia
10* podľa modelu a vybavenia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.