1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Compartiment congéla-
teur*
(3) Ventilateur*(11) Range-bouteilles*
(4) Range-bouteilles*(12) BioCool*
(5) Balconnet conserves(12) Bac à légumes*
(6) Tablette de rangement,
en deux parties*
(7) Éclairage intérieur LED(14)Plaquette signalétique
(8) Surface de rangement
Remarque
Ranger les aliments comme illustré sur la figure. L'appareil
u
marche ainsi tout en économisant de l'énergie.
Les tablettes, les tiroirs ou les corbeilles sont disposés à la
u
livraison pour une efficacité énergétique optimale.
** Sur les appareils avec congélateur, la zone la plus froide
u
se trouve au-dessous du congélateur, lorsque le ventilateur
est en marche.
(9) Zone la plus froide **
(10) Porte-bouteilles
(13) Orifice d'écoulement
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
2* selon le modèle et l‘équipement
Page 4
Consignes de sécurité générales
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
2011/65/EU et 2010/30/EU.
1.4 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur.*
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil).
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
-
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
-
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
-
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
-
pareil.*
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
souffrant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne disposant
pas de l'expérience ou du savoir nécessaires
au fonctionnement de cet appareil, si elles
sont encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
* selon le modèle et l‘équipement3
Page 5
Consignes de sécurité générales
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
•
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
•
Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
•
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
•
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
4* selon le modèle et l‘équipement
Page 6
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off(6) Touche ventilation*
(2) Affichage de la tempé-
rature
(3) Touche de réglage(8) Symbole menu
(4) Touche SuperCool(9) Symbole sécurité enfant
(5) Symbole SuperCool
(7) Symbole ventilation*
4 Mise en service
4.1 Activer l'appareil
Ouvrir la porte.
u
Appuyez sur la touche marche/arrêt
u
L'affichage de température s'allume. L'éclairage
w
intérieur s'allume dès l'ouverture de la porte.
L'appareil est enclenché.
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de
w
démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
Fig. 2 (1)
.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage :
Appuyer env. 5 secondes sur la touche SuperCool
u
Le symbole Menu
w
w
Dans l'affichage, c clignote.
Pour activer cette fonction :
Confirmer brièvement avec la touche SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Sur l'écran, c1 est affiché.
Confirmer brièvement avec la touche SuperCool
u
Fig. 2 (4)
Le symbole Sécurité enfants
w
dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
La fonction Sécurité enfants est activée.
w
Lorsque la fonction doit être éteinte :
Confirmer brièvement avec la touche SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Sur l'écran, c0 est affiché.
Confirmer brièvement avec la touche SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Sur l'écran, c clignote.
La fonction sécurité enfant est éteinte.
w
Quitter le mode de réglage :
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
u
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
w
.
.
.
.
Fig. 2 (8)
apparaît dans l'affichage.
Fig. 2 (9)
s'allume
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (4)
.
.
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
la température de réfrigération réglée
-
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
-
F0 à F9
* selon le modèle et l‘équipement5
5.2 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.2.1 Refroidir des aliments
Remarque*
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Page 7
Commande
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
pour les appareils à partir d'une hauteur de 1218 mm:
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
5.2.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.2.3 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
Réglage de température recommandé : 5 °C
Dans le compartiment congélateur, il est possible de régler une
température moyenne d'environ -18 °C.*
La température peut être modifiée en continu. Lorsque le
réglage 1 °C est atteint, il est possible de recommencer avec
9 °C.
Appeler la fonction de température : appuyer sur
u
la touche de réglage
La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi-
w
chage de la température.
Fig. 2 (3)
.
Modifier la température par incrément de 1 °C :
u
appuyer sur la touche de réglage
jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse dans l'affichage de température.
Modifier la température en continu : maintenir la
u
touche de réglage enfoncée.
Pendant le réglage, la valeur clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, le
w
nouveau réglage est adopté et la température réglée est à
nouveau affichée. La température à l'intérieur adopte lentement à la nouvelle valeur.
Fig. 2 (3)
5.2.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
s'allume dans l'affichage.
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
5.2.5 Ventilateur*
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des
quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre
une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur*
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'allume
w
uniquement si le compresseur fonctionne.
Couper le ventilateur*
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est coupé.
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
est allumé.
s'éteint.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
.
.
5.2.6 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
6* selon le modèle et l‘équipement
Page 8
Fig. 3
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
Démonter les tablettes de rangement
Commande
5.2.8 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte*
Fig. 5
*
Les tablettes de range-
u
ment peuvent être
démontées pour le
nettoyage.
5.2.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties*
Fig. 4
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
Fig. 6
*
Démonter les balconnets de contre-porte*
*
*
*
Fig. 7
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
5.2.9 Utiliser le range-bouteilles.*
Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.2.10 Casier à œufs*
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
* selon le modèle et l‘équipement7
Page 9
Commande
Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u
Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
u
5.2.11 Bacs à légumes*
Fig. 8
5.2.12 Boîte BioCool*
Régler l'humidité
u
Faible humidité de
l'air : Pousser le régulateur en avant.
u
Humidité élevée
de l'air : Pousser le régulateur en arrière.
Enlever la boîte BioCool
Boîte BioCool sans glissière :
Fig. 9
Boîte BioCool sur plateaux à roulettes :
Fig. 11
Sortir le tiroir, le soulever à l'arrière et l'extraire par l'avant.
u
Pousser les guides.
u
La boîte BioCool peut être enlevée pour son nettoyage.
u
5.3 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
5.3.1 Congeler des aliments*
Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en
24 h.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
u
u
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou
plus froid.
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
Poser les aliments sur la tablette en les étalant et ne pas les
mettre en contact avec des aliments déjà congelés afin que
ces derniers ne dégèlent pas.
Remettre la température sur la valeur initiale 24 h après y
avoir placé les aliments.
5.3.2 Durées de conservation*
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Glace2 à 6 mois
Fig. 10
La boîte BioCool et les plateaux à roulettes peuvent être
u
enlevés pour les nettoyer.
Boîte BioCool sur rails télescopiques :
8* selon le modèle et l‘équipement
Charcuterie, jambon2 à 6 mois
Pain, pâtisserie2 à 6 mois
Gibier, porc6 à 10 mois
Page 10
Entretien
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Poisson gras2 à 6 mois
Poisson maigre6 à 12 mois
Fromage2 à 6 mois
Volaille, bœuf6 à 12 mois
Légumes, fruits6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
5.3.3 Dégivrer les aliments*
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
u
aliments décongelés le plus rapidement possible.
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
5.3.4 Bac à glaçons*
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
u
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur
chaude !
u
u
ATTENTION
Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Fig. 12
Lorsque l’eau est gelée :
retirer le couvercle.
u
Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
u
opposé pour décoller les glaçons.
Désassembler le bac à glaçons
Fig. 13
Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
Couper l'appareil.
u
L'affichage de la température s'éteint.
w
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
w
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
Débrancher la prise.
u
Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou
u
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
u
pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
u
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'enca-
u
drement de meuble.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
u
restante avec une éponge ou un torchon.
Nettoyer le compartiment (voir 6.2)
u
6.2 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
* selon le modèle et l‘équipement9
Page 11
Dysfonctionnements
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
u
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
u
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
u
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 14 (1)
service
n° de série
sur la plaquette signalétique. Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
, le n° de
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (3)
Fig. 14 (3)
et le
Fig. 14 (1)
.
, le n° de service
Fig. 14 (2)
Fig. 14
et le
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
u
petite quantité de produit à vaisselle.
Les autres éléments d'équipement sont lavables en lave-
u
vaisselle.
Les plateaux à roulettes du bac à légumes peuvent
u
également être lavés dans le lave-vaisselle.*
Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
u
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.*
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
u
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonction-
*
nement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
*
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
*
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
10* selon le modèle et l‘équipement
Page 12
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.*
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations*
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
u
l'appareil.*
Espacer les bouteilles et les récipients.*
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
→
Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
u
se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n’est pas allumé.
→
Allumer l'appareil.
u
La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
→
L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
u
environ lorsque la porte est ouverte.
L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé :
Mise hors service
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Arrêt de l’appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
env. 2 secondes.
Un long bip sonore retentit. L'affichage de tempé-
w
rature est foncé. L'appareil est coupé.
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
w
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.1) .
Fig. 2 (1)
pendant
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
* selon le modèle et l‘équipement11
Page 13
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Page 14
Instructions de montage
Congélateurs et réfrigérateurs, intégrables, porte fixe
020316
IK(P)/ IKB/ IG/ (S)IGN ... LC/LP
7086360 - 00
Page 15
Consignes de sécurité générales
Sommaire
1Consignes de sécurité générales........................2
2Transport de l'appareil..........................................2
3Mise en place de l'appareil...................................2
4Dimensions de l'appareil.......................................3
5Dimensions de la niche.........................................3
6Porte de placard.....................................................4
7Aération et ventilation de l'élément de cuisine...5
8Changer le sens de la porte..................................5
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Consignes de sécurité générales
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. Respecter en
particulier les chapitres « Dimensions de la
niche » (voir 5) et « Aération et ventilation de
l'élément de cuisine » (voir 7) .
-
La prise de courant doit être bien accessible
afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en
dehors de la partie arrière de l´appareil.
Remarqueindique les remarques et conseils
utiles.
2 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
3 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
u
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
u
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Remarque*
Les sachets situés à l'arrière de l'appareil sont essentiels à son
bon fonctionnement. Leur contenu n'est ni nocif, ni dangereux.
u
ATTENTION
Risque de détérioration dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Ne pas retirer les sachets !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
Placer le combiné SBS conformément à la feuille annexe.
2* selon le modèle et l‘équipement
Page 16
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
u
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas installer l'appareil seul, de préférence à deux
q
personnes ou plus.
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'ap-
q
pareil si celui-ci est placé dans un environnement très
humide. Toujours veiller à une bonne ventilation et une
bonne aération sur le lieu d'emplacement.
Si la sécurité de transport est enfichée sur la porte :
Retirer la sécurité de trans-
u
port rouge
Dimensions de l'appareil
4 Dimensions de l'appareil
Fig. 1
Si la sécurité de transport est vissée sur la porte :
Dévisser la sécurité de trans-
u
port rouge. Boucher le trou de
fixation vide avec un bouchon
(60).
Après le montage :
Enlever les feuilles de protection, les rubans adhésifs et les
u
protections pour le transport, etc.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir mode d'emploi, chapitre
u
"Nettoyer l'appareil").
A (mm)B (mm)C (mm)
IG 10.., IGN 10..559544712
IK 16.., IKP 16..,
IG 16.., IGN 16..
IK 19.., IKB 19..5595441022
IK 23.., IKP 23..,
IKB 23..,
IKBP 23..
IK 27.., IKB 27..,
IKBP 27..,
IGN 27..
IKBP 29..5595441572
IK 35.., IKB 35..,
IKBP 35..,
IGN 35..,
SIGN 35..
559544872
5595441218
5595441395
5595441770
5 Dimensions de la niche
L'appareil est encastrable et par conséquent, complètement
entouré d'un élément de cuisine. L'élément de cuisine en question doit être réalisé exactement selon les dimensions d'encastrement données et permettre une ventilation et une aération
suffisante pour qu'un fonctionnement correct de l'appareil soit
garanti.
* selon le modèle et l‘équipement3
Page 17
Porte de placard
Fig. 2
D
E
F (mm)G
(mm
(mm
)
)
IG 10..,
IGN 10..
IK 16..,
IKP 16.. ,
IG 16.. ,
IGN 16..
IK 19.., IKB
19..
IK 23..,
IKP 23..,
IKB 23..,
IKBP 23..
IK 27..,
IKB 27..,
IKBP 27..,
IGN 27..
IKBP 29..1574
IK 35..,
IKB 35..,
IKBP 35..,
IGN 35..,
SIGN 35..
La consommation énergétique déclarée a été déterminée avec
une profondeur de meuble de cuisine de 560 mm. L'appareil
est totalement fonctionnel avec une profondeur de meuble de
cuisine de 550 mm, mais sa consommation énergétique est
légèrement supérieure.
714
—
730
874
—
890
1024
—
1040
1220
—
1236
1397
—
1413
—
1590
1772
—
1788
560
—
570
min.
550, 560
recommandé
(mm
min.
500
)
H
J
(mm
(mm
)
)
min.40max.
19
En cas d'installation Side-by-Side,
u
installer chacun des deux appareils
dans un meuble séparé, l'un à côté
de l'autre.
L'épaisseur des meubles voisins doit être contrôlée : elle
u
doit être de min. 16 mm.
Installer l'appareil uniquement dans des éléments de cuisine
u
stables, solides. Sécuriser les meubles contre les chutes.
Ajuster l'élément de cuisine avec un niveau à bulle et une
u
équerre, et si besoin équilibrer avec des cales.
S'assurer que le plancher et les parois latérales du meuble
u
soient positionnés perpendiculairement.
6 Porte de placard
Une porte est nécessaire pour l'élément de cuisine.
-
La porte doit avoir une épaisseur d'au moins 16 mm et de
-
maximum 19 mm.
Il doit y avoir une fente d'au moins 3 mm de largeur entre la
-
porte et la porte de placard située au-dessus (le cas
échéant).
La largeur de la porte de placard dépend du style de la
-
cuisine et de la taille de la fente entre les panneaux de porte
du placard. En général, une fente verticale de 3 mm devrait
être laissée entre les portes de placard.
S'il y a d'autres placards, le bord supérieur de la porte de
-
placard devrait se trouver à la même hauteur que les portes
des meubles voisins.
La porte de placard doit être plane et est à monter sans
-
tensions.
ATTENTION
Risque de détérioration en raison d'une porte de placard trop
lourde !
Une porte de placard trop lourde peut endommager les charnières et le bon fonctionnement peut éventuellement être
entravé.
Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas
u
dépasser le poids admissible de la porte du placard.
Type d'appareilPoids maximum de la
porte de meuble (kg)
IK 19.., IKB 19..13
IG 10.., IGN 10..14
IK 16.., IKP 16.., IG 16.., IGN 16..16
IKB 23.., IKBP 23.., IK 23..,
IKP 23..
IK 27.., IKB 27.., IKBP 27.., IGN
27..
IKBP 29..22
IK 35.., IKB 35.., IKBP 35..,
IGN 35.., SIGN 35..
19
21
26
4* selon le modèle et l‘équipement
Page 18
Aération et ventilation de l'élément de cuisine
7 Aération et ventilation de l'élément de cuisine
Il doit y avoir un espace de ventilation efficace d'au moins
-
200 cm2 par appareil au niveau de l'entrée d'air
la sortie d'air
En principe s'applique : plus l'espace de ventilation est
-
grand, moins l'appareil consomme d'énergie.
La profondeur de l'espace de ventilation au niveau de la
-
paroi arrière du meuble doit être de min. 40 mm.
Fig. 3 (B)
.
Fig. 3 (A)
Fig. 3
et
8 Changer le sens de la porte
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à la
condensation d'eau !
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
u
Si la disposition des appareils est fixée :
ne pas changer la butée de porte.
u
ATTENTION
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se
contracte !
Démonter soigneusement l'amortisseur de fermeture.
u
ATTENTION
Risque de blessures lorsque les charnières se replient !
Laisser les charnières ouvertes.
u
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments de fixation ne sont pas serrées avec le bon
couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser chaque charnière ainsi que le tourillon sphérique
u
avec un couple de serrage de 4 Nm.
Visser l’élément de fixation de l’amortisseur de fermeture
u
avec un couple de serrage de 3 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
Remarque
Le sens de la porte peut uniquement être changé lorsqu'il y a
suffisamment de place vers le haut pour retirer et de nouveau
monter de l'autre côté l'équerre de fixation de la charnière. Cela
n'est généralement pas le cas, après installation dans la niche.
Changer le sens d'ouverture de la porte avant d'installer l'ap-
u
pareil dans la niche.
Lors de cette étape, il y a un risque de blessure !
Respecter les indications de sécurité !
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles.
Exécuter cette étape uniquement si elle s'applique à
votre appareil.
Choisir entre les alternatives représentées.
Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser.
Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer.
Fig. 4
Lors du changement du sens de la porte, respecter les indi-
L'espace de ventilation du dessus peut être réalisé directe-
-
ment au-dessus de l'appareil avec une grille de ventilation
disponible en option
Fig. 4 (D)
sortie d'air dans un faux plafond
à proximité du plafond ou comme bouche de
Fig. 4 (C)
Fig. 4 (E)
, au-dessus du placard
.
u
cations de sécurité ci-dessus ainsi que l'explication des
symboles.
Changez le sens de la porte comme indiqué à
la fin de ce livret.
* selon le modèle et l‘équipement5
Page 19
Prise d'eau
9 Prise d'eau*
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
u
conduite d'eau.
Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
u
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
u
effectué par un plombier qualifié.
Raccorder la pièce de raccordement avec filtre-collecteur au
u
robinet d'arrêt.
Raccorder l'autre extrémité du tuyau à l'électrovanne.
u
Fixer le tuyau en acier inoxydable sur le boîtier avec l'élé-
u
ment de verrouillage
Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et véri-
u
fier l'étanchéité du système d'eau complet.
Avant la première mise en service :
Faire purger la canalisation d'eau par un spécia-
u
liste compétent.
10 Installer l'appareil dans la
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
u
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil
est utilisé.
Raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable.
u
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
u
quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
Fig. 5
- La pression de l'eau doit se situer entre 0.15 MPa et
0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar).
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se faire via une conduite
d'eau froide résistant à la pression de service et conforme
aux normes en matière d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable fourni (longueur 1,5 m.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de 3 m est
disponible auprès du S.A.V. Ce tuyau doit être monté par un
spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se trouve dans la pièce de
raccordement du tuyau.
- Un robinet d'arrêt doit être prévu entre la tuyauterie et la
prise d'eau domestique afin de pouvoir fermer en cas de
besoin l'arrivée d'eau.
- Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'arrivée de
l'eau doivent satisfaire aux prescriptions en vigueur dans le
pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier le tuyau d'arrivée d'eau lors de
l'installation.
niche.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à un court-circuit !
Lors de l'insertion de l'appareil dans la niche, ne pas pincer,
u
coincer, ou endommager le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau
u
défectueux.
ATTENTION
Risque d'endommagement de la charnière !
Si lors de son déplacement, l'appareil est saisi au niveau de la
porte, les charnières peuvent être endommagées.
Lors du déplacement, toujours saisir l'appareil au niveau du
u
corps.
Pour le montage dans la niche, les accessoires suivants
sont disponibles auprès du S.A.V. :
Kit de limitation de l'angle d'ouverture
de la porte à 90°
Kit de montage des façades de
meubles séparées
Kit de caches pour les charnières à
boîtier
Lors de cette étape, il y a un risque de blessure !
Respecter les indications de sécurité !
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles.
Exécuter cette étape uniquement si l'appareil est
équipé de la fonction correspondante.
Choisir entre les alternatives représentées.
Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser.
Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer.
Fig. 6
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en
bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
Raccorder le tuyau en acier inoxydable :
Respecter l'explication des symboles pendant l'installation.
u
6* selon le modèle et l‘équipement
Page 20
Encastrer l’appareil dans la niche comme
illustré à la fin de la notice.
Film de montage
11 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
Eliminer l'emballage
12 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
u
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u
Ne pas utiliser de barres de distribution.
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u
* selon le modèle et l‘équipement7
Page 21
8* selon le modèle et l‘équipement
Page 22
9
Page 23
10* selon le modèle et l‘équipement
Page 24
11
Page 25
12* selon le modèle et l‘équipement
Page 26
13
Page 27
14* selon le modèle et l‘équipement
Page 28
15
Page 29
16* selon le modèle et l‘équipement
Page 30
17
Page 31
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.