10Информация об изготовителе........................... 11
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Обзор устройства и оборудования
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Fig. 1
(1) Элементы управления
и контроля
(2) Морозильное отде-
ление*
(3) Вентилятор*(11) Держатель для бутылок*
(4) Место для бутылок*(12) BioCool*
(5) Держатель для
консервов
(6) Разделяемая полка*(13) Отверстие для стока
(7) Внутреннее свето-
диодное освещение
(8) Съемная полка
Указание
Рассортируйте продукты, как показано на рисунке. Так
u
устройство работает с экономией энергии.
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
** У устройств с морозильной камерой наиболее
u
холодная зона находится под морозильной камерой,
когда работает вентилятор.
(9) Наиболее холодная зона
**
(10) Полка для бутылок
(12) Ящик для овощей*
(14) Заводская табличка
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов
в домашних условиях или условиях, близких
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 3
Общие указания по технике безопасности
к домашним. Сюда относится, например,
следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство в смонтированном состоянии отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а
также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.4 Технические характеристики
продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техническими характеристиками продукта входит в комплект
поставки прибора. Полный перечень технических характе-
ристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте
компании Liebherr.
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.*
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры
окружающей среды от нормальной температуры 25 °C
энергопотребление может измениться.
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении (см. 1) .
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.*
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.*
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Page 4
Общие указания по технике безопасности
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы, такие как светодиоды, в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не
предназначены для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не опасен
для окружающей среды, но является
горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнём или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую
воду или кубики льда, сразу после их
извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Символы на приборе:
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре
и указывает на следующую опасность:
проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В
обычном режиме работы опасность отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям из
вспененного материала в двери и/или
корпусе. Данное указание имеет значение
только для утилизации. Не удаляйте
наклейку.
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 5
Органы управления и индикации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
советы.
3 Органы управления и индикации
3.1 Элементы управления и
контроля
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
заданная температура охлаждения
-
Индикация температуры мигает:
настройка температуры изменяется
-
Следующая индикация указывает на неисправность.
Возможные причины и меры по устранению: (см. 7) .
-
F0 - F9
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
Откройте дверь.
u
Нажать кнопку On/Off
u
Индикатор температуры светится. При
w
открытии двери включается внутреннее освещение. Устройство включено.
Если на дисплее отображается надпись
w
«DEMO», это означает, что активирован
режим демонстрации. Обратитесь в службу
поддержки.
(3) Кнопка настройки(8) Символ «Меню»
(4) Кнопка «SuperCool»(9) Символ «Защита от
(5) Символ «SuperCool»
(7) Символ «Вентиляция»*
детей»
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Активация режима настройки:
Нажмите кнопку «SuperCool»
u
ее прим. 5 секунд.
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
w
Fig. 2 (8)
w
На индикаторе мигает c.
Если необходимо включить функцию
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикации появляется c1.
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
На индикаторе горит символ «Защита от
w
детей»
w
На индикаторе мигает c.
Функция защиты от детей включена.
w
Если необходимо выключить функцию:
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикации появляется c0.
Для подтверждения нажать и отпустить
u
кнопку «SuperCool»
w
На индикаторе мигает c .
Функция защиты от детей выключена.
w
Выйти из режима настройки:
Нажать и отпустить кнопку «On/Off»
u
На индикаторе снова появляется показание темпера-
w
туры.
.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
.
.
и удерживайте
Fig. 2 (1)
.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Page 6
Обслуживание
5.2 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
5.2.1 Охлаждение продуктов
Холоднее всего непосредственно над выдвижными
ящиками для овощей и на задней стенке. В верхней передней зоне и на двери температура наиболее высокая. *
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается и мощность охлаждения снижается.*
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
u
ваться свободным.
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
u
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поместите масло и консервы. (см. 1)
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
Сырое мясо и рыбу всегда храните на самой нижней
u
полке холодильного отделения, так чтобы они не прикасались к другим пищевым продуктам или чтобы на них
не могла стекать жидкость.
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
для устройств высотой от 1218 мм действует следующее:*
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
используйте для кратковременного хранения охлаждаемых продуктов, например, при их перемещении
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
u
мог хорошо циркулировать.
5.2.2 Регулирование температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
длительность открывания дверцы
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Рекомендуемое значение температуры: 5 °C
В морозильной камере при этом устанавливается средняя
температура около -18 °C.*
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка 1 °C, то индикация снова начинается с
9 °C.
Активация модуля регулировки темпера-
u
туры: нажмите кнопку настройки
На индикаторе температуры будет мигать
w
значение, которое было установлено до
этого.
Температуру меняйте ступенями по 1 °C:
u
нажимайте кнопку настройки
пор, пока на индикаторе температуры не
будет высвечена требуемая температура.
Непрерывное изменение температуры:
u
нажмите и удерживайте кнопку настройки.
Во время настройки задаваемое значение
w
мигает.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (3)
.
до тех
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
w
принимается новая настройка и снова отображается
настроенная температура. Температура внутри
медленно устанавливается на новое значение.
5.2.3 SuperCool
РежимSuperCool означает включение максимальной мощности охлаждения. Таким образом
можно достичь более низкой температуры.
ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения
большого количества продуктов.
Когда включён режим SuperCool, то вентилятор* может
работать. Устройство работает с максимальной мощностью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться
шумы при работе холодильного агрегата.*
При включении функции SuperCool прибор работает в
режиме максимального охлаждения. При этом уровень
шума охладительного агрегата может временно увеличится.*
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
Режим SuperCool охлаждать
Коротко нажмите кнопку SuperCool
u
На индикации горит символ SuperCool
w
Температура холодильного отделения опустится до
w
самого низкого значения. SuperCool включён.
SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосберегающем режиме.
SuperCool - досрочное выключение
Коротко нажмите кнопку SuperCool
u
Символ SuperCool
w
SuperCool выключено.
w
Fig. 2 (5)
на индикации гаснет.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
.
.
.
5.2.4 Вентилятор*
С помощью вентилятора можно быстро охладить
большое количество свежих продуктов или
обеспечить относительно равномерное распределение температуры на всех уровнях хранения.
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
при высокой температуре в помещении (свыше 33 °C )
-
при высокой влажности воздуха
-
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения
расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы
сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается при
открытой двери.
Включение вентилятора*
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
u
Символ Вентиляция
w
Вентилятор активен. У некоторых устройств он вклю-
w
чается только при работающем компрессоре.
Выключение вентилятора*
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
u
Символ Вентиляция
w
Вентилятор выключен
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
горит.
не горит.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
.
.
5.2.5 Съемные полки
Перемещение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 7
Fig. 3
Приподнимите съемную полку и немного вытяните
u
движением на себя.
Установите съемную полку на требуемую высоту. Для
u
этого двигайте вырезы вдоль опор.
Для полного извлечения съёмной полки установите её
u
под углом и вытяните вперёд.
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
u
вверх.
Продукты не примерзают к задней стенке.
w
Разборка съемных полок
5.2.7 Дверные полки
Перестановка полок на двери
Fig. 5
*
Обслуживание
Съемные полки
u
можно разобрать,
чтобы выполнить
очистку.
5.2.6 Используйте разделяемую полку*
Разделяемую полку
u
вставьте снизу согласно
рисунку.
Fig. 6
*
Разборка дверных полок*
*
*
*
Fig. 7
*
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
u
очистку.
5.2.8 Использование держателя для
бутылок*
Чтобы бутылки не опро-
u
кинулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
*
5.2.9 Отделение для яиц*
Fig. 4
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
u
расположена сзади.
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
u
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
Отделение для яиц можно извлекать и поворачивать. Обе
части отделения для яиц можно использовать для маркировки, например даты покупки.
Page 8
Обслуживание
Используйте верхнюю часть для хранения куриных яиц.
u
Используйте нижнюю часть для хранения перепелиных
u
яиц.
5.2.10 Ящики для овощей*
Ёмкость BioCool и роликовые пластины можно вынуть,
u
чтобы выполнить очистку.
Ёмкость BioCool на телескопических направляющих:
*
Высокая влажность воздуха: сдвиньте
регулятор назад.
Извлечение ёмкостиBioCool
Ёмкость BioCool без выдвижного приспособления:
*
Fig. 9
*
Ёмкость BioCool на роликовых пластинах:
*
5.3 Морозильная камера*
В морозильной камере при температуре -18 °C и ниже
можно хранить в течение многих месяцев замороженные
продукты, приготавливать кубики льда, а также замораживать свежие продукты.
Температура воздуха в этой камере, измеряемая термометром или другими измерительными устройствами,
может колебаться.
5.3.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. 1) у значка «Производительность по замораживанию ... кг/24 ч».
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
u
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали,
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
u
ОСТОРОЖНО
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.3.2 Сроки хранения
Ориентировочными значениями для сроков хранения
различных продуктов в морозильной камере могут быть:
Пищевой ледот 2 до 6 месяцев
Fig. 10
*
8* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Колбаса, ветчинаот 2 до 6 месяцев
Page 9
Уход
Ориентировочными значениями для сроков хранения
различных продуктов в морозильной камере могут быть:
Хлеб, выпечкаот 2 до 6 месяцев
Дичь, свининаот 6 до 10 месяцев
Рыба, жирнаяот 2 до 6 месяцев
Рыба, постнаяот 6 до 12 месяцев
Сырот 2 до 6 месяцев
Птица, говядинаот 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощиот 6 до 12 месяцев
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.3.3 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
Размороженные продукты замораживайте снова только
u
в исключительных случаях.
5.3.4 Ванночка для кубиков льда*
6 Уход
6.1 Размораживание
6.1.1 Размораживание холодильного отделения
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Талая вода испаряется. Наличие капель
воды на задней стенке функционально обосновано и
полностью нормально.
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
u
талая вода могла вытечь. (см. 6.2)
6.1.2 Размораживание морозильного отделения*
В морозильном отделении при длительной эксплуатации
на стенках образуется слой инея и льда. Это абсолютно
нормально. Слой инея и льда образуется быстрее, если
дверь часто открывается или продукты теплые. Однако
толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии.
Поэтому регулярно размораживайте устройство.
Опасность травмирования и повреждения!
u
u
u
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается применять какие-либо механические или
иные вспомогательные средства, на которые отсутствует прямая рекомендация изготовителя, чтобы ускорить процесс оттаивания.
Для размораживания не используйте электрические
нагревательные или приборы для очистки паром,
открытое пламя или спреи для оттаивания.
Не удаляйте лёд острыми предметами.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Fig. 12
Когда вода замерзла:
Немного подержать ванночку для кубиков льда под
u
теплой водой.
Снятие крышки.
u
Слегка поверните концы ванночки для кубиков льда в
u
противоположном направлении и извлеките кубики
льда.
Разборка ванночки для кубиков льда
Fig. 13
Ванночку для кубиков льда можно разобрать, чтобы
u
выполнить очистку.
Выключить устройство.
u
Индикатор температуры погаснет.
w
Если индикатор температуры не гаснет, значит активна
w
функция защиты от детей. (см. 5.1) .
Извлеките сетевую вилку.
u
Замороженные продукты извлеките, заверните в
u
газетную или оберточную бумагу и поместите в
холодное место.
В процессе размораживания держите дверь устройства
u
открытой.
Извлеките отпавшие куски льда.
u
Обратите внимание на то, чтобы талая вода не текла по
u
мебели.
Остаток талой воды удалите губкой или тряпкой.
u
Очистите отделение. (см. 6.2)
u
6.2 Чистка устройства
Регулярно чистите устройство.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверхности.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте устройства очистки горячим паром!
* Наличие в зависимости от модели и комплектации9
Page 10
Неисправности
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства.
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
пающим покрытием, а также стальную вату.
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
u
а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
изгибания или повреждения.
Не допускайте попадания используемой для чистки
u
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и
электрические узлы.
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
u
средство с нейтральным значением рН.
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
u
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ного ремонта!
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. 6) ,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
Наименование
u
устройства
Fig. 14 (1)
сервисный №
Fig. 14 (2)
серийный №
Fig. 14 (3)
заводской таблички.
Заводская табличка
находится внутри
устройства слева.
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
правности, наименование устройства
сервисный №
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
w
обслуживание.
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
устройство закрытым.
Продукты дольше останутся холодными.
w
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
нительный кабель) или выключите предохранитель.
считайте с
,
и
Fig. 14 (2)
и серийный №
Fig. 14
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (3)
.
,
Очистка отверстия для стока
u
талой воды: Удалите отложения,
используя тонкие вспомогательные средства, например,
ватные палочки.
Большинство деталей оборудования можно разобрать
u
для очистки: см. соответствующую главу.
Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с
u
небольшим количеством моющего средства.
Остальные детали оборудования можно мыть в посу-
u
домоечной машине.
Чистить телескопические направляющие следует
u
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с
направляющих.*
После чистки:
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Если температура достаточно низкая:
снова заложите продукты.
u
6.3 Сервисная служба
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неисправность на основании информации (см. 7) . Если нет, то
обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных служб.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
*
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
*
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Проверьте сетевую вилку.
u
Предохранитель розетки не в порядке.
→
Проверьте предохранитель.
u
Увеличилась продолжительность работы компрессора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
этого возрастает продолжительность работы, в результате энергия сберегается.
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
явление.
SuperCool включен.
→
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрессора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
имеет место неисправность.
→
Обратитесь в службу поддержки (см. 6) .
u
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
→
регулированием частоты вращения* могут приводить к
возникновению различных шумов.
Такой шум является нормальным явлением.
u
10* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 11
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
→
контуре.
Этот шум является нормальным.
u
легкий щелчок
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
→
(мотор) автоматически включается или выключается.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
При включенном SuperCool при только что заложенных
→
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2)
u
низкочастотное гудение*
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
→
тора.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Вибрационные шумы
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
→
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибрируют при работе холодильного агрегата.
Проверьте установку и при необходимости снова выров-
u
няйте устройство.
Бутылки и емкости соприкасаются.
u
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
имеет место неисправность.
→
Обратитесь в службу поддержки (см. 6) .
u
На индикации температуры горит DEMO.
Активирован демонстрационный режим.
→
Обратитесь в службу поддержки (см. 6) .
u
Наружные поверхности устройства тёплые*.
Тепло контура охлаждения используется для предот-
→
вращения конденсации воды.
Это нормальное явление.
u
Температура недостаточно низкая.
Дверь устройства неплотно закрыта.
→
Закройте дверь устройства.
u
Недостаточная вентиляция.
→
Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2) .
u
Устройство открывали слишком часто или надолго.
→
Подождите - возможно, необходимая температура
u
восстановится сама собой. Если это не происходит, то
обратитесь в службу поддержки (см. 6) .
Температура установлена неправильно.
→
Установите более низкую температуру и проверьте
u
через 24 часа.
Устройство установлено вблизи источника тепла
→
(плита, система отопления и т. д.).
Изменить место установки устройства или источника
u
тепла.
Устройство неверно установлено в нише.
→
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
u
дверь плотно закрывается.
Внутреннее освещение не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Дверца была открыта дольше 15 минут.
→
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
чески выключается приблизительно через 15 минут.
Неисправен светодиод освещения или повреждена
→
крышка:
Вывод из работы
Опасность удара электрическим током!
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
u
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
Интенсивность света светодиодной подсветки соответствует группе риска RG 2.
Если крышка повреждена:
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
освещения привлекайте только специалистов
сервисной службы или персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
оптические линзы. Это может привести к нарушению
зрения.
8 Вывод из работы
8.1 Выключение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
u
Fig. 2 (1)
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Инди-
w
катор температуры не светится. Устройство
выключено.
Если устройство не выключается, это озна-
w
чает, что активна защита от детей (см. 5.1) .
прим. 2 секунды.
8.2 Отключение
Разгрузите устройство.
u
Выключите устройство (см. 8) .
u
Извлечь сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
возникать неприятные запахи.
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответствии с действующими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
Приведите устройство в состояние, непригодное для
u
употребления.
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
10 Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
D-88411 Оксенхаузен
* Наличие в зависимости от модели и комплектации11
Page 12
Информация об изготовителе
Меммингер Штрассе 77-79
Германия
12* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 13
Информация об изготовителе
* Наличие в зависимости от модели и комплектации13
Page 14
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.