Liebherr IGN 2756 PREMIUM, SIGN 3566 PREMIUM, IGN 3556 PREMIUM User Manual [es]

Instrucciones de uso
Congelador, integrable, puerta fija
291014
7085566 - 01
IGN27/ (S)IGN35 ... LP
Visión general del aparato
Contenido
1 Visión general del aparato.................................... 2
1.1 Diagrama del aparato y el equipo............................. 2
1.2 Ámbito de uso del aparato........................................ 2
1.3 Conformidad............................................................ 3
2 Notas generales sobre seguridad........................ 3
3 Componentes de uso e indicación...................... 4
3.1 Componentes de manejo y control........................... 4
3.2 Indicación de temperatura........................................ 4
4 Puesta en marcha.................................................. 5
4.1 Conexión del aparato............................................... 5
5 Uso.......................................................................... 5
5.1 Bloqueo contra la manipulación por niños................ 5
5.2 Alarma de la puerta.................................................. 5
5.3 Alarma de temperatura............................................. 5
5.4 Congelación de alimentos........................................ 5
5.5 Descongelación de alimentos.................................. 5
5.6 Ajustar la temperatura.............................................. 6
5.8 Cajones.................................................................... 6
5.9 Superficies de depósito............................................ 6
5.10 VarioSpace............................................................... 6
5.11 Correderas............................................................... 7
5.12 Sistema de información............................................ 7
5.13 Acumuladores de frío............................................... 7
5.14 IceMaker.................................................................. 7
6.1 Desescarche con NoFrost........................................ 8
6.2 Limpiar el aparato..................................................... 8
6.3 Limpiar el IceMaker.................................................. 8
6.4 Servicio postventa.................................................... 8
7 Averías.................................................................... 9
8 Puesta fuera de servicio....................................... 10
8.1 Bloquear la alimentación de agua............................ 10
8.2 Desconexión del aparato.......................................... 10
8.3 Puesta fuera de servicio........................................... 10
9 Desechar el aparato.............................................. 10
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea dete­nidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un marcados con un
, los resultados de procedimiento aparecen
.

1 Visión general del aparato

1.1 Diagrama del aparato y el equipo

Fig. 1
(1) Componentes de
manejo y control
(2) Iluminación interior
mediante LED
(3) Dispositivo NoFrost (9) Placa de identificación (4) Acumulador de frío (10) Patas de ajuste (5) Sistema de información (11) Amortiguador de cierre (6) IceMaker
Nota
Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.

1.2 Ámbito de uso del aparato

Uso previsto
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domés­ticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso
-
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles y otros alojamientos,
-
en catering y servicios similares de venta al por mayor.
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación.
(7) Cajones
(8) VarioSpace
2 * según modelo y dotación
Uso incorrecto previsible
Están expresamente prohibidos los siguientes usos:
-
Almacenamiento y refrigeración de medica­mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sani­tarios 2007/47/CE
-
Empleo en zonas con peligro de explosión
Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su dete­rioro.
Clases de climatización
El aparato se ha diseñado para el funciona­miento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatización. La clase de climatización adecuada para su aparato figura en la placa de identificación.
Nota
Respete las temperaturas ambiente indi-
u
cadas; de lo contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de climatización
SN, N a 32 °C ST a 38 °C T a 43 °C
para temperaturas ambiente
El correcto funcionamiento del aparato queda garantizado hasta una temperatura ambiente inferior de 5 °C.

1.3 Conformidad

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad pertinentes y las directivas CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE y 2010/30/UE.
Nota para institutos de ensayo:
Los ensayos se deben realizar conforme a lo especificado en las normas y directrices vigentes. Los aparatos se deben preparar y comprobar teniendo en cuenta los planos de carga del fabricante y las indica-
ciones que figuran en las instrucciones de manejo.

1.4 Ahorro de energía

Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire. Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
-
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc. El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente (consulte 1.2) . Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía.
Notas generales sobre seguridad
Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato). Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha. Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente.
2 Notas generales sobre segu­ridad
Peligros para el usuario:
-
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conoci­mientos bajo la debida vigilancia o después de haber sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y haber comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento propio del usuario sin la debida vigilancia.
-
Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable por el enchufe. No tire del cable.
-
En caso de fallo, retire el enchufe de alimen­tación de red o desconecte el fusible.
-
No dañe la línea de alimentación eléctrica. No utilice el aparato con una línea de alimen­tación eléctrica defectuosa.
-
Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio postventa o a personal técnico especializado.
-
Instale, conecte y deseche el aparato siguiendo estrictamente las indicaciones.
-
Utilice el aparato sólo cuando esté instalado.
-
Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y, dado el caso, entrégue­selo al siguiente propietario.
-
Todas las reparaciones o intervenciones en el fabricador automático de cubitos de hielo IceMaker deben correr a cargo exclusiva­mente del servicio de postventa o de personal técnico especializado.*
-
El fabricante declina toda responsabilidad respecto a los daños producidos por una conexión defectuosa a la toma de agua.*
-
Las lámparas para usos especiales (bombi­llas, diodos, lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.
Peligro de incendio:
-
El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente, pero es inflamable. Las
* según modelo y dotación 3
Componentes de uso e indicación
salpicaduras de refrigerante pueden infla­marse.
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el interior del aparato.
No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).
Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas libres o fuentes de igni­ción cercanas al lugar de la fuga. Ventile bien el recinto. Diríjase al servicio post­venta.
-
No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar con compo­nentes eléctricos.
-
Guarde las bebidas alcohólicas o cualquier otro envase que contenga alcohol sólo herméticamente cerrado. El alcohol que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
-
No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas, etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
-
No consuma alimentos superpuestos.
Peligro de congelación, sensación de atur­dimiento y dolor:
-
Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o alimentos refrigerados/ congelados o tome medidas de protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni demasiado fríos.
Peligro de daños y lesiones:
-
El vapor caliente puede provocar lesiones. Para desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche.
-
No retire el hielo con objetos puntiagudos.
Peligro de atrapamiento:
-
No agarre la bisagra al abrir y cerrar la puerta. Los dedos pueden quedar atrapados.
Observe las indicaciones específicas descritas en los demás capítulos:
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
ADVER­TENCIA
ATENCIÓN identifica una situación de peligro
AVISO identifica una situación de peligro
Nota identifica indicaciones y recomen-
identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
que, si no se evita, puede producir daños materiales.
daciones útiles.
3 Componentes de uso e indica­ción

3.1 Componentes de manejo y control

Fig. 2
(1) Tecla On/Off (7) Tecla Alarm (2) Indicador de tempera-
tura
(3) Tecla Up (9) Símbolo de menú (4) Tecla Down (10) Símbolo del bloqueo
(5) Tecla SuperFrost (11)Símbolo de fallo de
(6) Símbolo de SuperFrost (12) Símbolo de IceMaker

3.2 Indicación de temperatura

Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura más alta de congelación
-
La indicación de temperatura parpadea:
se modifica el ajuste de temperatura
-
la temperatura todavía no es lo suficientemente baja
-
después de la activación la temperatura ha aumentado varios grados
-
Las siguientes indicaciones advierten acerca de la existencia de una avería. Encontrará las posibles causas y las medidas de subsanación (consulte Averías).
-
F0 hasta F9
-
El símbolo de fallo de alimentación
(8) Símbolo de alarma
contra la manipulación por niños
alimentación
parpadea.
4 * según modelo y dotación
Loading...
+ 8 hidden pages