Инструкция по эксплуатации страница 44
Морозильный ларь
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
7082 241-02
RU
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших
свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблюдением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребления.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора
вторсырья.
питающий
кабель.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях
или условиях, приближенных к домашним. Сюда
относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для
проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогичных
услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Описание прибора
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования
и нанесения материального ущерба, прибор
должны распаковывать и устанавливать два
человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по
эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо производить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасности. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Элементы для обслуживания и контроля
Внутреннее освещение
Заводская
Schloss
Сток талой воды (за исключением GT 1456)
Важное указание!
Перед запуском прибора в эксплуатацию обязательно закройте отверстие стока талой воды в дне прибора прилагающейся
пробкой! Это важно для безупречной работы прибора.
44
табличка
Вентиляционная
решетка моторного отделения
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или
прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожениям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед
или ледяные кубики, не следует сразу же
употреблять в пищу после их вытаскивания.
Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные материалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами-вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не храните
ключи поблизости от прибора и в досягаемом
для детей месте.
• Прибор предназначен для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать прибор на открытом воздухе или во
влажных помещениях и в зоне разбрызгивания
воды.
• Специальные лампы (лампы накаливания) в
приборе служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения
помещения.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре разрешается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
RU
Установка
• Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных
лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Установите прибор на таком расстоянии от стены, чтобы
крышка свободно открывалась и закрывалась.
1
Не закрывайте щель между краем ларя и
полом, поскольку в холодильный агрегат
должен быть обеспечен
доступ охлаждающего
воздуха.
2
Промежуток между
вентиляционной решеткой и стеной должен составлять минимум 20 см. Этот промежуток ни в коем случае
нельзя заставлять, а
вентиляционные отверстия нельзя закрывать.
3
Нельзя заставлять наружную поверхность
прибора. Минимальное расстояние вокруг
прибора должно составлять 20 мм для обеспечения достаточной теплоотдачи.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке.
Размеры прибора (мм)
A B C
GT 1456 910 569 760
GT 2156 919 754 760
GT 2656 919 873 760
GT 3056 919 999 760
GT 3756 919 1373 809
GT 4756 919 1648 809
GTP 2356 919 1132 760
GTP 2756 919 1288 760
GTP 3156 919 1290 760
GTP 3656 919 1373 809
GTP 4656 919 1648 809
GTP 3126 919 1290 760
3
на каждые 8 г хладагента
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
45