Liebherr GN 1066 PREMIUM NOFROST User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
Stolní mrazák
201212
7082803 - 00
GN 10.. ... 6
Page 2
Celkový pohled na přístroj
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení................................. 2
1.3 Shoda....................................................................... 3
1.4 Rozměry pro instalaci............................................... 3
2 všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 3
3 Ovládací a zobrazovací prvky.............................. 4
3.2 Ukazatel teploty........................................................ 4
4 Uvedení do provozu.............................................. 4
4.3 Změna strany otevírání dveří.................................... 5
4.4 Likvidace obalu........................................................ 6
4.5 Připojení spotřebiče.................................................. 6
4.6 Zapnutí přístroje....................................................... 6
5 Obsluha................................................................... 6
5.2 Dětská pojistka......................................................... 6
5.3 Poplach otevřených dveří......................................... 6
5.4 Teplotní poplach....................................................... 7
5.6 Rozmrazování potravin............................................. 7
5.7 Nastavení teploty...................................................... 7
5.11 VarioSpace............................................................... 8
5.13 Akumulátory chladu.................................................. 8
6.1 Odmrazování s NoFrost........................................... 8
6.2 Čištění přístroje........................................................ 8
7 Poruchy................................................................... 9
8 Uvedení mimo provoz........................................... 10
8.1 Vypnutí přístroje....................................................... 10
8.2 Uvedení mimo provoz............................................... 10
9 Likvidace přístroje................................................. 10
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí , výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .

1 Celkový pohled na přístroj

1.1 Přehled spotřebiče a vybavení

Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Ovládací a kontrolní
prvky
(2) VarioSpace (6) Zařízení NoFrost (3) Zásuvka (7) Akumulátory chladu (4) Typový štítek
(5) Seřizovací nožky

1.2 Oblast použití přístroje

Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
-
v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobném servisu ve velkoob­chodě
Zařízení používejte pouze v prostředí podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovolené použití přístroje může vést k poško­zení uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se
u
snižuje chladicí výkon.
2
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN, N do 32 °C ST do 38 °C T do 43 °C
Bezvadná činnost přístroje je zaručena do mini­mální teploty prostředí 5 °C.

1.3 Shoda

Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím ES 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.
Upozornění pro zkušební ústavy:
Zkoušky je třeba provádět podle ustanovení platných norem a směrnic. Příprava a zkouška zařízení musí být provedena se zohled­něním zátěžových schémat výrobce a pokynů v návodu
k obsluze.

1.4 Rozměry pro instalaci

Fig. 2
Model h a g e e' d c c' GN 10.. 851 602 611 628 657 1174 613 640

1.5 Úspora energie

Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky. Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) . Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky. Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály. Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje - jednou ročně zbavte prachu.

2 všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí pro uživatele:
-
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a více a osoby s omezenými fyzickými, smyslo­vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do bezpečného zacházení se spotřebičem zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplý­vající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovo­zujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektrického vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
-
Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším vlastníkům přístroje.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elek­trické součástky mohly tyto plyny zapálit.
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
-
Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahu­jící alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potra­viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude­nými povrchy nebo chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapi­tolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí.
UPOZOR­NĚNÍ
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí.

3 Ovládací a zobrazovací prvky

3.1 Ovládací a kontrolní prvky

Fig. 3
(1) Tlačítko On/Off (6) Symbol Alarm (2) Seřizovací tlačítko (7) Symbol menu (3) Ukazatel teploty (8) Symbol dětské pojistky (4) Tlačítko SuperFrost (9) Tlačítko Alarm (5) Symbol SuperFrost (10) Symbol výpadku sítě

3.2 Ukazatel teploty

Při běžném provozu se zobrazuje:
nejvyšší mrazicí teplota
-
Ukazatel teploty bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
-
F0F5
-
Symbol výpadku sítě
svítí.

4 Uvedení do provozu

4.1 Přeprava přístroje

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
u

4.2 Ustavení přístroje

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti! Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
u
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v místech se stříkající vodou.
4
Page 5
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu! Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout zkrat.
u
u
VÝSTRAHA
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťo­vých kabelů. Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte přístroj, ani jiné přístroje.
Uvedení do provozu
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí vodováhy tak, aby stál pevně a rovně.
Nebezpečí požáru z chladiva! Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez­pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
u
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
q
q q
q
q q q q
u
u u
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např. mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrání!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi­cího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - infor­mujte dodavatele. Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Optimálním místem instalace jsou suché a dobře větrané prostory. Spotřebič vždy přistavte zadní stranou přímo ke stěně.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu. Přístroj neinstalujte bez pomoci. Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací! Odstraňte všechny přepravní pojistky. Obal zlikvidujte (viz 4.4) .
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!

4.3 Změna strany otevírání dveří

V případě potřeby lze změnit stranu otevírání. Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
přiložený vidlicový klíč
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Fig. 4 u přístrojů s madlem dveří
Postupuje v pořadí čísel položek na obrázku.
u
5
Page 6
Obsluha

4.4 Likvidace obalu

Na displeji se zobrazí poslední nastavená
w
hodnota jasu.
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-
-
-
-
-
u
VÝSTRAHA
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Vlnitá lepenka/lepenka Díly z napěněného polystyrénu Fólie a sáčky z polyetylénu Stahovací pásky z polypropylénu přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu* Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.

4.5 Připojení spotřebiče

POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
u
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na přístroj).
Zásuvka musí mít řádné uzemnění a elektrické jištění. Vypínací proud pojistky musí být v rozmezí 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
u u
VÝSTRAHA
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Zkontrolujte elektrické připojení. Zasuňte síťovou zástrčku.

4.6 Zapnutí přístroje

Stiskněte tlačítko On/Off
u
Spotřebič je zapnutý. Ukazatel teploty a symbol Alarm
w
Fig. 3 (6)
Když je na displeji zobrazen nápis "DEMO", je zapnutý
w
předváděcí režim. Obraťte se na servisní středisko.
blikají, dokud teplota není dostatečně nízká.
Fig. 3 (1)
.

5 Obsluha

5.1 Jas ukazatele teploty

Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům v místě instalace.

5.1.1 Seřízení jasu

Jas lze nastavit mezi h 0 (minimální osvětlení) a h 5 (maxi- mální intenzita světla).
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Na displeji se zobrazí Symbol menu
w w
Na displeji bliká c.
u
Zvolte seřizovacím tlačítkem Potvrďte krátce tlačítkem SuperFrost
u
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (2)
h.
Fig. 3 (4)
.
.
Zvolte seřizovacím tlačítkem
u
hodnotu od h 0 do h 5. Nově nastavenou hodnotu jasu potvrďte krátce tlačítkem
u
SuperFrost
w
Na displeji bliká h . Jas je nastaven.
w
Režim nastavování po změně vypněte: Jednou stiskněte
u
tlačítko On/Off Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
Pokud je už režim nastavování zapnutý, ale má se zachovat stará nastavená hodnota jasu:
tlačítko On/Off
u
nastavování. Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (1)
.
Fig. 3 (2)
.
stiskněte dvakrát pro vypnutí režimu
požadovanou

5.2 Dětská pojistka

Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní přístroj nedopatřením nevypnou.

5.2.1 Nastavení dětské pojistky

Když má být funkce zapnutá:
Zapnutí seřizovacího režimu: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Na displeji se zobrazí Symbol menu
w w
Na displeji bliká c. Potvrďte krátce tlačítkem SuperFrost
u w
Na ukazateli se zobrazí c1. Potvrďte krátce tlačítkem SuperFrost
u
Na displeji svítí Symbol dětské pojistky
w w
Na displeji bliká c.
Funkce dětské pojistky je zapnuta.
w
Když se má režimu nastavování ukončit: Stiskněte krátce tlačítko On/Off
u
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
Když má být funkce vypnutá:
Zapnutí seřizovacího režimu: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Na displeji se zobrazí Symbol menu
w w
Na displeji bliká c. Potvrďte krátce tlačítkem SuperFrost
u w
Na ukazateli se zobrazí c0 . Potvrďte krátce tlačítkem SuperFrost
u
Symbol dětské pojistky
w w
Na displeji bliká c. Funkce dětské pojistky je vypnuta.
w
Když se má režimu nastavování ukončit: Stiskněte krátce tlačítko On/Off
u
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
asi na 5 sekund.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
zhasne.
Fig. 3 (1)
.
.
.
.
.
.
.
.
.

5.3 Poplach otevřených dveří

Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve se výstražný bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se dvířka zavřou.
6
Page 7

5.3.1 Vypnutí poplachu dveří

Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Poplach dveří ztichne.
w
Fig. 3 (9)
.

5.4 Teplotní poplach

Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm Výstražný bzučák se vypne automaticky, symbol Alarm
Fig. 3 (6)
teplota zase dostatečně nízká. Když poplachový stav zůstává zachován, postupujte podle
kapitoly (viz Poruchy).
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Fig. 3 (6)
.

5.4.1 Vypnutí teplotního poplachu

Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Bzučák zmlkne.
w
Fig. 3 (9)
.

5.5 Mražení potravin

Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový pohled na přístroj) údaj"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy! Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.

5.6 Rozmrazování potravin

- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmra-
u
žené potraviny zpracujte co nejrychleji. Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u

5.7 Nastavení teploty

Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Doporučené nastavení teplot: -18 °C Teplotu lze změnit plynule. Když se při nastavování dosáhne
-28 °C, začne se znovu od -14 °C.
Obsluha
Vyvolání funkce teploty: Jednou stiskněte
u
seřizovací tlačítko Na ukazateli teploty bliká dříve nastavená
w
hodnota. Teplotu měňte v krocích po 1 °C: Seřizovací
u
tlačítko
Fig. 3 (2)
toru nastavení teploty svítí požadovaná teplota. Plynulá změna teploty: Seřizovací tlačítko držte stisknuté.
u
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se převezme
w
nové nastavení a zase se zobrazí skutečná teplota. Teplota ve vnitřním prostoru se pomalu nastaví na novou hodnotu.

5.8 SuperFrost

Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom mohou být hluky chladi­cího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj "Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množ­ství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před jejich uskladněním.
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe. Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraže­nými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
při mražení do cca 2 kg čerstvých potravin denně
-

5.8.1 Mrazení pomocí SuperFrost

Jednou krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Symbol SuperFrost
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
w
výkon.
Poznámka
Při stisknutí tlačítka SuperFrost může z důvodu zabudované
u
prodlevy zapnutí dojít k zapnutí kompresoru až po 8 minu­tách. Toto zpoždění zvyšuje životnost kompresoru.
Při malém množství mražených potravin: Počkejte asi 6 hodin.
u
Zabalené potraviny vložte do hlubokých spodních zásuvek.
u
Při maximálním množství mražených potravin: Počkejte asi 24 hodiny.
u
Spodní hluboké zásuvky vytáhněte a potraviny položte
u
přímo na spodní úložné plochy. SuperFrost se vypíná automaticky. Podle vloženého množ-
w
ství, nejdříve po 30 hodinách, nejpozději po 65 hodinách. Symbol SuperFrost
w
dokončí. Potraviny vložte do zásuvek a zase je zavřete.
u
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
w

5.9 Zásuvky

Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chla­dicí výkon se snižuje. Pro přístroje s NoFrost:
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u
Fig. 3 (2)
stiskněte tolikrát, až na indiká-
.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
svítí.
zhasne, když se mrazení
.
7
Page 8
Údržba
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.

5.10 Police

Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
u
vytáhněte. Nasazování polic zpět: jednoduše
u
zasuňte až na doraz.

5.11 VarioSpace

Kromě zásuvek můžete vyjmout i police. Tak získáte místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze mrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
Zásuvky lze zatížit vždy max.
u
25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u

6.2 Čištění přístroje

Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
u u
u
u u
u u
u
u
u u
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek. Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky. Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny. Nepoužívejte chemická rozpouštědla. Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis. Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit. Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů. Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí prostředek s neutrální hodnotou pH. Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte. Vytáhněte zástrčku ze sítě.

5.12 Informační systém

Fig. 5
(1) Hotová jídla, zmrzlina (4) Salám, chleba (2) Vepřové maso, ryby (5) Zvěřina, houby (3) Ovoce, zelenina (6) Drůbež, hovězí/telecí
maso
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.

5.13 Akumulátory chladu

Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při výpadku elektrického proudu.

5.13.1 Použití akumulátorů chladu

Promrzlé akumulátory chladu
u
položte do horní přední části mrazicího prostoru na mražené potraviny.
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
POZOR Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken. Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte
u
běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování nerezových ploch. Lakované boční stěny a lakovaný povrch dveří otírejte
u
jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.8) .
u
Když je teplota dostatečně nízká: Potraviny zase vložte dovnitř.
u

6 Údržba

6.1 Odmrazování s NoFrost

Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
8

6.3 Zákaznický servis

Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Page 9
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
u
u
VÝSTRAHA
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
Fig. 6 (1)
číslo sériové číslo
Fig. 6 (3)
na typovém štítku. Identifikační typový štítek je umístěn na levé vnitřní stěně přístroje.
, servisní
Fig. 6 (2)
naleznete
a
Fig. 6
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
Fig. 6 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede. Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
Fig. 6 (1)
.
, servisní číslo
Fig. 6 (2)
a sériové číslo

7 Poruchy

Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází k úspoře energie. To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) bliká pravi­delně každých 15 sekund*.
Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
Toto blikání je normální.
u
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk.. Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
okruhem. Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Poruchy
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2)
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
předměty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
V ukazateli teploty se zobrazí: F0F5.
Došlo k závadě.
Obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba).
u
Na ukazateli teploty svítí výpadek sítě teploty se objeví nejvyšší teplota, k níž došlo během výpadku elektrického proudu.
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí, funguje přístroj dále s posledním nastavením teploty.
Smazání ukazatele nejvyšší dosažené teploty: Stiskněte
u
tlačítko Alarm Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
zace vody. To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba). Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
funkce SuperFrost . Řešení: (viz 5.8)
u
Teplota je špatně nastavena.
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
atd.). Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Na ukazateli se zobrazí čárky ("- -").
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
přerušení proudu zvýšila nad nulu.
u
Viz rovněž „Výpadek proudu“ a „
Fig. 3 (9)
.
. Na ukazateli
9
Page 10
Uvedení mimo provoz

8 Uvedení mimo provoz

8.1 Vypnutí přístroje

Stiskněte tlačítko On/Off
u
Tlačítko uvolněte. Když přístroj nelze vypnout, je aktivní dětská pojistka
w
(viz 5.2) .
Fig. 3 (1)
, až displej ztmavne.

8.2 Uvedení mimo provoz

Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u

9 Likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh, aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
10
Loading...