LIEBHERR CUEF 2915 User Manual

Page 1
Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
130116
7082868 - 00
CU(ef)(sl)29/35/40 ...
Page 2
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipe-
1.2 Domaine d'application de l'appareil.......................... 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Économiser de l'énergie........................................... 3
1.6 SmartDevice............................................................. 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Écran d'accueil......................................................... 5
3.2 Structure de commande........................................... 5
3.3 Navigation................................................................ 5
3.4 Symboles d'affichage............................................... 6
3.5 Options de l'appareil................................................. 6
4 Mise en service...................................................... 6
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 6
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 6
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 7
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 9
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 9
4.6 Brancher l'appareil................................................... 9
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 9
5 Commande............................................................. 10
5.1 Modification de l'unité de température...................... 10
5.2 Verrouillage enfants................................................. 10
5.3 Mode Sabbath.......................................................... 10
5.4 Réfrigérateur ........................................................... 10
5.5 Compartiment congélateur....................................... 12
6 Entretien................................................................. 13
6.1 Dégivrer manuellement............................................ 13
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 14
6.3 S.A.V. ...................................................................... 14
7 Dysfonctionnements............................................. 14
8 Messages................................................................ 15
9 Mise hors service................................................... 16
9.1 Arrêt de l'appareil..................................................... 16
9.2 Mise hors service..................................................... 16
10 Eliminer l'appareil.................................................. 16

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements

Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie. A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un .
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Balconnet de contre-
porte, modulable
(3) Porte-bouteilles, déca-
lable
(4) Balconnet à bouteilles (13) VarioSpace (5) Bacs à légumes (14) Bac à glaçons (6) Compartiment à
bouteilles
(7) Zone la plus froide (16) Poignées de transport (8) Orifice d'écoulement (17) Surface de rangement,
(9) Surface de rangement,
modulable
(10) Compartiment à œufs
(11) Plaque signalétique
(12) Tiroir de congélation
(15) Pieds réglables à l'avant,
roulettes de transport à l'arrière
divisible
Fig. 1

1.2 Domaine d'application de l'appareil

Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî­chissement de denrées alimentaires dans un
2 * selon le modèle et l‘équipement
Page 3
Vue d'ensemble de l'appareil
environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham­bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
-
Stockage et refroidissement de médica­ments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explo­sion
-
Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est idiquée sur la plaque signa­létique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonction­nement.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
h a g e d c c' CU(sl)(ef)2915 1623 600
CU(ef)3515 1817 600
CU(sl)(ef)4015 2011 600
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
625x665x1172
625x665x1172
625x665x1172
x
600 644
x
600 644
x
600 644

1.5 Économiser de l'énergie

Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'instal-
-
lation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente. Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil). Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas. Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la
-
température régnant dans la pièce. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
-
pareil. En cas d'absence prolongée pendant les vacances, vider le
-
compartiment réfrigération et l'éteindre. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur
-
avec l'échangeur de chaleur - grille en
métal au dos de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement 3
Page 4
Consignes de sécurité générales

1.6 SmartDevice

L'appareil est prêt pour l'intégration dans un Smart­Home et des prestations de service avancées. D'autres options peuvent être activées grâce à une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site www.smart­device.liebherr.com.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interven­tions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
4 * selon le modèle et l‘équipement
Page 5
Eléments de commande et d'affichage
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in­gestion ou de pénétration dans les voies respira­toires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc­tionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
Fig. 4
(1) Symbole du comparti-
ment réfrigérateur
(2) Affichage de la tempé-
rature du compartiment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'af­fiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment réfrigérateur
-
Champ de menu
Fig. 5
(1) Menu principal (2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représen­tées.
(3) Symbole Congélateur
3 Eléments de commande et d'affi­chage

3.1 Écran d'accueil

Fig. 3
(1) Champ du comparti-
ment réfrigération
(2) Champ de menu (4) Symbole Congélateur
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en appuyant sur l'écran.

3.2 Structure de commande

(3) Écran

3.3 Navigation

Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple, régler la température).
Flèche de navigation à gauche / droite :
Choisir les options et naviguer dans le menu.
Il est possible de parcourir les diffé­rentes options à l'aide des flèches de navigation. Après la dernière option, la première s'affiche de nouveau.
Champ du compartiment réfrigérateur
* selon le modèle et l‘équipement 5
Page 6
Mise en service
Retour :
Interrompre la sélection. L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix. Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options. Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affi­chage retourne à l'écran d'accueil.

3.4 Symboles d'affichage

Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.

4 Mise en service

4.1 Transport de l'appareil

ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u

4.2 Mise en place de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation. Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent.

3.5 Options de l'appareil

Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, expli­cations et possibilités de montage, (voir Commande) :
Symbole Option
SuperFrost
SabbathMode
Sécurité enfants
Unité de température
x
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu. Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
x
x
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
u
fique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
u
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération !
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
u
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
u
gérateur/congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
6 * selon le modèle et l‘équipement
Page 7
Mise en service
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide. Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
u
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.* Retirer les films de protection des bordures.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisa­tion des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de
u
pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Event. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
q
montage

4.3.1 Enlever la porte du haut

Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 6
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
Fig. 6 (1)
Fig. 6 (2)
vers l'avant et vers le haut.
.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
u
Fig. 6 (4)
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
u
côté.
et retirer vers le haut.
Fig. 6 (3)
(2 Torx® 25)

4.3.2 Enlever la porte inférieure

Fermer la porte du bas.
u
Retirer le pivot central
u
porte inférieure.
Retirer le capuchon en plastique
u
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte du bas.
u
Dévisser le support d'appui du milieu
u
25).
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
u
Fig. 7 (11)
Fig. 7 (10)
de sa charnière et de la
.
Fig. 7 (13)
(2 Torx®

4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte

Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
* selon le modèle et l‘équipement 7
Page 8
Mise en service

4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu

Fig. 7
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté nière (avec 4 Nm). Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
de 180° sur le nouveau côté poignée.
Fig. 7 (14)
de 180° sur le nouveau côté char-

4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs

Fig. 7 (12)
Fig. 7 (13)
Fig. 7 (12)
.
avec le
tourné
Permuter la pince élas-
u
tique
Fig. 9 (31)
sur l'ergot puis retirer la pince élastique. Insérer la pince élastique
u
sur le nouveau côté char­nière jusqu'à l'enclique­tage.
: appuyer
Fig. 10
Enlever le bouchon
u
le permuter de l'autre côté. Démonter la poignée de porte
u
Fig. 10 (33)
permuter sur le côté opposé. Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
u
tage correct de l'autre côté.*
Fig. 10 (30)
du coussinet de la porte et
Fig. 10 (32)
et les plaques d'appui*
, les bouchons
Fig. 10 (34)
Fig. 9
et les
Dévisser le pivot
u
Fig. 8 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser l'élément pivotant
u
trou opposé du support d'appui. Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé. Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si néces­saire, avec un couple de serrage de 4 Nm. Replacer le bouchon
u
Replacer le pivot
u
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encli­quetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 8 (26)
Fig. 8 (22)
et le pied réglable
Fig. 8 (21)
le support d'appui
Fig. 8 (21)
Fig. 8 (22)
complètement avec le disque
Fig. 8 (24)
.
Fig. 8 (28)
dans l'autre trou.
complètement avec le disque et
vers le haut.
Fig. 8 (25)
et le permuter dans le
Fig. 8 (27)
Fig. 8 (25)
avec précaution
sur le nouveau
.

4.3.5 Inverser les poignées

Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
Fig. 8

4.3.6 Assembler la porte du bas

Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur
u
Fig. 8 (22)
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
d'appui central Placer le pivot du milieu
u
charnière à travers le support d'appui central dans la porte inférieure.
.
Fig. 7 (13)
Fig. 7 (10)
.
Fig. 7 (11)
sur le support
sur le nouveau côté
Fig. 7 (13)

4.3.7 Assembler la porte du haut

Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
u
Placer le support d'appui supérieur
u
côté charnière de porte. Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
u
Torx® 25) une visseuse sans fil. Faire encliqueter le cache
u
côté opposé.
Fig. 6 (4)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
Fig. 6 (1)
Fig. 6 (3)
et le cache
Fig. 7 (11)
sur le nouveau
Fig. 6 (2)
.
du

4.3.8 Mettre les portes à niveau

Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
u
deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur
Fig. 8 (25)
cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur
Fig. 8 (25)
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
u
4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
et le support d'appui central
.
AVERTISSEMENT
Fig. 7 (13)
. Pour
8 * selon le modèle et l‘équipement
Page 9
Mise en service

4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine

Fig. 11
(1) Rehausse (3) Buffet de cuisine (2) Appareil (4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) . L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil cuisine intégrée, on peut placer un élément haut dessus de l'appareil.
En cas de réaménagement avec des buffets de cuisine, l'appa­reil peut être installé à côté d'un buffet . Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit déborder d'au moins 65 mmx par rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation de cales d'épaisseur.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante. En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
u
Respecter les exigences de ventilation.
u
Exigences de ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La section de ventilation sous plafond doit être de 300 cm
-
minimum. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 11 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
Fig. 11 (2)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur des placards de la
Fig. 11 (1)
au-

4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.

4.6 Brancher l'appareil

ATTENTION
Raccordement incorrect ! Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
u
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect ! Incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u
Ne pas utiliser de barres de distribution.
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen­chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u

4.7 Enclencher l'appareil

Remarque
Le mode démo est activé : l'écran.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
u
Remarque
2
Recommandation du fabricant :
Introduire les aliments congelés à une température de
u
-18 °C ou plus basse.
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois.

4.7.1 Allumer l'appareil

Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
Mode démo activé !
apparaît à
* selon le modèle et l‘équipement 9
Page 10
Commande
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment réfrigération :
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé.
w
L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
Appuyer sur l'écran.
u
Le symbole veille apparait sur tout l'écran.
w
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
4.7.2 Mise en marche du compartiment réfrigé­rateur
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment réfrigérateur.
Appuyer sur le symbole Standby du champ du comparti-
u
ment réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est allumé.
w
Le compartiment réfrigérateur se règle sur la température
w
affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.

5 Commande

5.1 Modification de l'unité de tempéra­ture
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
u
nécessaire pour que °C s'affiche. Appuyer sur °F.
u
La température s'affiche en °F.
w
La procédure est la même pour passer de °F à °C.

5.2 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.2.1 Activation du verrouillage enfants

Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
u
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'af­fiche. Appuyer sur ON.
u
Le verrouillage enfants est activé.
w
cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur. Après une coupure de courant, l'appareil se remet automati­quement en mode sabbat.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire ! Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affi­chage de la température. En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments décongelés !
Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
-
mode sabbat. Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc.
-
sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles restent actives. L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
-
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la température (par ex. alarme de température, alarme porte ouverte) L'éclairage intérieur est désactivé.
-

5.3.1 Activation du SabbathMode

Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le SabbathMode s'affiche. Appuyer sur ON.
u
Le SabbathMode est activé. Seul le symbole Sabbath-
w
Mode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120 secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuelle­ment. L'affichage passe à l'écran d'accueil.

5.3.2 Désactivation du SabbathMode

Appuyer sur l'écran.
u
Appuyer sur OFF.
u
Le SabbathMode est désactivé.
w

5.4 Réfrigérateur

La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.

5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants

Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
u
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'af­fiche. Appuyer sur OFF.
u
Le verrouillage enfants est désactivé.
w

5.3 Mode Sabbath

Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le

5.4.1 Refroidir des aliments

Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa­reil) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa­rent. Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci­pients fermés ou couverts.
10 * selon le modèle et l‘équipement
Page 11
Commande
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou. Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous­sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.

5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments

La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments. Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).

5.4.3 Régler la température

La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 1 °C. Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
La température sélectionnée s'affiche.
w
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
w
température. Les flèches se désactivent lorsque la tempéra-
ture théorique est atteinte.

5.4.4 Tablettes de rangement

Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 13
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées
pour le nettoyage.

5.4.5 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

ATTENTION
Risque de coupures ! La tablette peut casser. Risque de coupures aux débris de verre.
Uniquement retirer des tablettes vides.
u
Fig. 12
Régler une température plus élevée :
Appuyer sur plus.
u
Régler une température plus basse :
Appuyer sur moins.
u
Fig. 14
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
Régler en hauteur :
* selon le modèle et l‘équipement 11
Page 12
Commande
Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
u
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
u
hauteur voulue. Utiliser les deux surfaces d'appui : Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
u
inférieure.

5.4.6 Balconnets de contre-porte

ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 15
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 16
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.

5.4.7 Utiliser le range-bouteilles.

Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le range-bouteilles.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets de
u
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.

5.5.2 Durées de conservation

Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces 2 à 6 mois Charcuterie, jambon 2 à 6 mois Pains, pâtisseries et viennoise-
ries Gibier, porc 6 à 10 mois Poisson gras 2 à 6 mois Poisson maigre 6 à 12 mois Fromage 2 à 6 mois Volaille, bœuf 6 à 12 mois Fruits, légumes 6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
2 à 6 mois

5.5.3 Dégivrer les aliments

- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
u
aliments décongelés le plus rapidement possible. Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.

5.5.4 SuperFrost

5.5 Compartiment congélateur

Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.

5.5.1 Congeler des aliments

Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement.
12 * selon le modèle et l‘équipement
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps lorsque vous dégelez l'appareil.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
Page 13
Entretien
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 1 kg par jour
Activation de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperFrost s'af­fiche. Appuyer sur ON.
u
SuperFrost est activé.
w
La température de congélation baisse, l'appareil
w
marche à une puissance frigorifique maximale. En cas de petite quantité d'aliments congelés : Attendre 6 h environ.
u
Placer les aliments emballés dans les tiroirs du bas.
u
En cas de quantité maximale d'aliments congelés (voir la plaque signalétique) : Attendre 24 h environ.
u
Sortir le tiroir du bas et placer les aliments directement dans
u
l'appareil de manière à ce qu'ils soient en contact avec le fond ou les parois latérales. SuperFrost s'éteint automatiquement après 65 h environ.
w
Le symbole SuperFrost s'éteint.
w
Mettre les aliments dans les tiroirs et les insérer de
u
nouveau. L'appareil marche de nouveau en mode normal.
w
Arrêt de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperFrost s'af­fiche. Appuyer sur OFF.
u
SuperFrost est désactivé.
w

5.5.7 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

6 Entretien

6.1 Dégivrer manuellement

Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
u
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lors­qu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recom­mandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Dégivrage :

5.5.5 Tiroirs

Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant
ATTENTION
Risque d'encourir des coupures ! La dépose peut briser. Risque de coupure aux débris.
Bien tenir la dépose.
u

5.5.6 Tablettes

Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
ATTENTION
Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur chaude !
Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
u
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur, des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage. Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
u
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
u
Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
w
supplémentaire. ». Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
u
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entre­poser dans un local frais. Placer un récipient contenant de
u
l'eau chaude, mais pas bouillante sur l'une des tablettes du milieu.
Le dégivrage est accéléré.
w
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
u
Retirer les morceaux de glace détachés.
u
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
u
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon. Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
* selon le modèle et l‘équipement 13
Page 14
Dysfonctionnements

6.2 Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom­mager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
u
leux ou contenant du chlore ou de l'acide. Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
u
valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
u
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.5.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
u

6.3 S.A.V.

Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N° de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le symbole Informa­tions sur l'appareil s'affiche. Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
u
Les informations sur l'appareil s'affichent.
w
Prendre note des informa-
u
tions sur l'appareil. Pour accéder à l'écran d'ac-
u
cueil, appuyer sur le symbole Retour.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier inoxydable ! Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité. Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
u
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laté­rales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en micro­fibre peut également être utilisé en alternative.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté, passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de produit nettoyant neutre.*
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.
Fermer la porte.
u
Informer le service après-vente et communiquer les informa-
u
tions nécessaires sur l'appareil. Ceci permet un service rapide et précis.
w
Suivre les autres consignes du service après-vente.
u
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être consultées sur la plaque signalétique :
Consulter la désigna-
u
tion de l'appareil
Fig. 17 (1)
service N° de série sur la plaque signalé­tique. La plaque signa­létique se trouve à l'in­térieur de l'appareil, sur le côté gauche.
, le N° de
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
et le
Fig. 17
Accords de licence :
Les licences utilisées peuvent être consultées sous ©. Appuyer sur ©.
u

7 Dysfonctionnements

Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres­pondant. Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
panne devait cependant se produire en cours de fonction­nement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipu­lation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
14 * selon le modèle et l‘équipement
Page 15
Messages
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie. La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Le mode de démonstration est activé.
Débrancher le cordon d'alimentation.
u
Le rebrancher.
u
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
w
Appuyer sur STOP.
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.5.4)
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
u
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour­rait endommager les yeux.
Lorsque la température ambiante est inférieure à 18 °C, l'appareil est légèrement réchauffé au niveau de la surface intérieure de la paroi latérale de droite du compartiment réfrigérateur.
Ceci est nécessaire pour le fonctionnement.
Ceci est normal.
u
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.
Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil. S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
u
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure. Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
u
rainure.

8 Messages

Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'in­tensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé. En présence de plusieurs messages simultanés, ceux prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit être acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas éliminée, il persiste dans le champ de menu.
* selon le modèle et l‘équipement 15
Page 16
Mise hors service
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de menu.
Appuyer sur le menu.
u u
Appuyer sur le symbole Messages. En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui
u
suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
Remarque
Les détails du message peuvent être de nouveau affichés sur l'écran d'accueil.
u
Appuyer sur le symbole Messages
En présence de plusieurs messages actifs, la barre de naviga­tion indique le nombre et la position actuelle dans les messages.
Pour afficher le message suivant, appuyer sur OK. Après le dernier message actif, l'affichage passe à l'écran d'ac-
cueil.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'aver­tisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatique­ment lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que la porte est ouverte.
Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Alarme de température
L'avertisseur sonore retentit si la température n'est pas suffisamment froide. Le symbole Alarme de tempéra­ture s'affiche.
La température a trop augmenté pendant les dernières heures ou les derniers jours. Une fois l'anomalie éliminée, l'appareil marche selon le dernier réglage de la température.
Les causes à l'origine d'une température trop élevée peuvent être les suivantes :
Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil
-
Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
-
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'ap­pareil Une coupure de courant prolongée s'est produite
-
L'appareil est défectueux
-
Appuyer sur le symbole Alarme de température.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
w
ayant été atteinte pendant le dysfonctionnement s'affiche. Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil. Les flèches et le
w
symbole Alarme de température apparaissent dans le champ de température concerné Messages s'affiche dans le champ du menu .
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décon­gelés. Les symboles se désactivent lorsque la température théo-
w
rique est atteinte.
Si l'état d'alarme persiste ou si la température ne se règle pas de nouveau d'elle même :
(voir Dysfonctionnements).
.
. Le symbole
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de l'ap­pareil avec son code d'erreur s'affiche.
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
Prendre note du code d'erreur.
u
Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran
w
d'accueil. S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
u
Si l'erreur concerne une zone de température précise, le symbole Panne de l'appareil s'affiche dans le champ de tempé­rature de la zone et non pas la température.

9 Mise hors service

9.1 Arrêt de l'appareil

Remarque
Si l'appareil ou le compartiment réfrigérateur ou le comparti­ment congélateur ne s'éteint pas, le verrouillage enfants est actif.
Désactiver le verrouillage enfants (voir 5.2.2) .
u

9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu

L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le symbole Standby s'affiche. Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est
w
complètement éteint. Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes.
w

9.1.2 Arrêt du compartiment réfrigérateur

Le compartiment réfrigérateur peut être éteint séparément en cas de nécessité.
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u
Appuyer sur plus.
u
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
w
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche. Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du comparti-
w
ment réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est éteint.
w

9.2 Mise hors service

Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.

10 Eliminer l'appareil

L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
16 * selon le modèle et l‘équipement
Page 17
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 17
Page 18
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD * 4202 Radinovo * Bezirk Plovdiv * Bulgarien * www.liebherr.com
Loading...