Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i
tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e
nella tecnica.
Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili
differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determinati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddistinte da un
, i risultati delle operazioni con un .
1 Panoramica dell’apparecchio
1.1 Panoramica apparecchio e dota-
zioni
Nota
Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo
u
modo l'apparecchio lavora risparmiando energia.
Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono
u
disposti in modo da garantire un’efficienza energetica ottimale.
(7) Cassetto per la verdura(14) Vaschetta del ghiaccio
(8) Mensola sullo sportello,
regolabile
(9) Foro della canaletta di
scarico
(10) Zona più fredda
per bottiglie grandi
di trasporto anteriori,
rotelle posteriori
1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
refrigerazione di alimenti in ambiente domestico
o in un ambiente simile a quello domestico. Si
intende ad esempio l’utilizzo
-
in angoli cucina, pensioni con prima colazione,
-
da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
-
in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in un
contesto domestico. Tutti gli altri tipi di utilizzo
non sono ammessi. L'apparecchio non è idoneo
alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla
Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un
uso improprio dell'apparecchio può provocare
danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione.
2
Page 3
Avvertenze generali di sicurezza
L'apparecchio è progettato, a seconda della
classe climatica, per l'esercizio a determinate
temperature ambiente. La classe climatica
dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identificativa.
Nota
Rispettare le temperature ambiente indicate,
u
in caso contrario si riduce la potenza frigorifera.
Classe climatica
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
per temperature ambiente da
1.3 Conformità
Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta.
L'apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza e alle
direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE e
2010/30/UE.
Nota per gli istituti di controllo:
i controlli devono essere eseguiti secondo le prescrizioni
delle norme e direttive vigenti.
Gli apparecchi devono essere predisposti e controllati
tenendo conto dei piani di carico del produttore e delle
Negli apparecchi con distanziatori a parete in dotazione la
misura aumenta di 35 mm (vedere 4.2) .
1.5 Risparmio energetico
Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le
-
griglie o i fori di ventilazione.
Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
-
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
-
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installa-
-
zione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) .
Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
-
sario.
Più è bassa la temperatura impostata, maggiore è il
-
consumo di energia.
Conservare gli alimenti suddivisi con ordine (vedere Panora-
-
mica dell’apparecchio).
Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e
-
coperti. Si evita così la formazione di brina.
Estrarre gli alimenti solo per il tempo necessario, per evitare
-
che si riscaldino troppo.
Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a tempe-
-
ratura ambiente.
Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
-
Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbri-
-
nare l'apparecchio.
I depositi di polvere aumentano il consumo
energetico:
Pulire una volta all'anno la macchina
-
frigorifera e la griglia metallica dello
scambiatore di calore sul lato posteriore
dell'apparecchio.
2 Avvertenze generali di sicurezza
Pericoli per l’utente:
-
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di espe-
rienza e conoscenza a condizione che siano
sorvegliati e istruiti in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e ai pericoli connessi. I
bambini non possono giocare con l'apparec-
chio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manuten-
zione che spetta all'utente.
-
Se l’apparecchio è staccato dalla rete, affer-
rare sempre la spina. Non tirare per il cavo.
-
In caso di guasto staccare la spina o disinse-
rire il fusibile.
-
Non danneggiare il cavo di allacciamento alla
rete. Non mettere in funzione l'apparecchio
con il cavo di allacciamento alla rete.
-
Far eseguire le riparazioni, gli interventi
sull'apparecchio e la sostituzione del cavo di
alimentazione solo dal servizio di assistenza
o da altro personale tecnico appositamente
qualificato.
-
Montare, collegare e smaltire l'apparecchio
solo secondo le indicazioni riportate nelle
istruzioni per l'uso.
3
Page 4
Elementi di comando e di visualizzazione
-
Vi preghiamo di conservare accuratamente le
istruzioni per l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari
-
Le lampade per usi speciali (lampadine, LED,
tubi fluorescenti) nell'apparecchio servono
per illuminare il suo interno e non sono
idonee per l'illuminazione del locale.
Pericolo di incendio:
-
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico,
ma infiammabile. Il refrigerante che schizza
fuori può incendiarsi.
•
Non danneggiare i condotti del circuito
refrigerante.
•
Non operare all'interno dell'apparecchio
con fiamme libere o fonti di accensione.
•
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchio (ad. es. pulitrici a vapore,
caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc
•
In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita.
Ventilare bene il locale. Rivolgersi al
servizio di assistenza.
-
Non conservare sostanze esplosive o spray
con propellenti combustibili come p. es.
butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati
riportati sull'etichetta stampata o da un
simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di
gas può incendiare i componenti elettrici.
-
Non avvicinare all’apparecchio candele
accese, lampade e altri oggetti con fiamme
libere, per evitare che queste incendino
l’apparecchio stesso.
-
Conservare le bevande alcoliche o altri fusti
contenenti alcool solo se chiusi ermeticamente. L'eventuale fuoriuscita di alcool può
incendiare i componenti elettrici.
Pericolo di caduta e ribaltamento:
-
Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come
pedane o come punto di appoggio. Questo
vale in particolare per i bambini.
Pericolo di avvelenamento alimentare:
-
Non consumare gli alimenti conservati troppo
a lungo.
Pericolo di congelamento, insensibilità e
dolori:
-
Evitare il contatto prolungato della pelle con
le superfici fredde o con il prodotto refrigerato
o congelato oppure adottare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di protezione.
Non consumare il gelato, in particolare i
ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.
Pericolo di lesioni e di danni:
-
il vapore caldo può provocare lesioni. Per lo
sbrinamento non utilizzare apparecchi elettrici
di pulizia con calore o a vapore, fiamme libere
o spray per lo sbrinamento.
-
Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appuntiti.
Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:
(4) Tasto ventilazione(9) Simbolo menu
(5) Tasto SuperFrost
3.2 Display della temperatura
In funzionamento normale indica:
la temperatura impostata del frigorifero
-
Il display della temperatura lampeggia:
PERICOLOSegnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conseguenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NotaSegnala indicazioni e consigli utili.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza la morte o gravi lesioni
personali.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza lesioni personali di lieve o
media gravità.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza danni materiali.
Fig. 3
bambini
(8) Simbolo ventilazione
4
Page 5
Avviamento
la temperatura impostata viene modificata
-
Le seguenti indicazioni segnalano un guasto. Cause possibili e
misure per eliminare il guasto: (vedere Guasti).
-
F0 fino a F9
4 Avviamento
4.1 Trasporto dell'apparecchio
Pericolo di lesioni e di danni a causa di un trasporto errato!
u
u
u
4.2 Installazione dell'apparecchio
Pericolo di incendio a causa dell’umidità!
Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento alla
rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
u
ATTENZIONE
Trasportare l'apparecchio imballato.
Trasportare l'apparecchio in posizione verticale.
Non installare l'apparecchio in posizione stand-alone.
AVVERTENZA
L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti chiusi.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti umidi e
caratterizzati da spruzzi d’acqua.
In caso di danni all'apparecchio, rivolgersi immediatamente
q
al fornitore - prima della sua installazione.
Il pavimento del luogo d'installazione deve essere piano e
q
livellato
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
q
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
Montare sempre l'apparecchio con il lato posteriore e, in
q
caso di utilizzo dei distanziatori a parete in dotazione
(vedere sotto), con questi direttamente a parete.
L’apparecchio deve essere spinto solo se non carico.
q
Non installare l'apparecchio da soli.
q
Il locale in cui viene installato l'apparecchio deve avere ai
q
sensi della norma EN 378 un volume di 1 m3 per ogni8 g di
refrigerante R 600°. Se il locale d'installazione è troppo
piccolo, in caso di perdite dal circuito del refrigerante può
formarsi una miscela infiammabile di aria e gas. Il dato sulla
quantità di refrigerante è riportato sulla targhetta identifica-
tiva all'interno dell'apparecchio.
Staccare il cavo di alimentazione dal lato posteriore dell'ap-
u
parecchio. Rimuovere anche il reggicavo per evitare rumori
dovuti alle vibrazioni!
Staccare le pellicole protettive dal lato esterno dell'invo-
u
lucro.*
ATTENZIONE
Le porte d’acciaio inossidabile sono trattate con pregiato
rivestimento superficiale e non devono essere trattate con il
detergente in dotazione.
Altrimenti il rivestimento superficiale può subire dei danni.
Pericolo di incendio per cortocircuito!
Se il connettore/cavo di rete dell'apparecchio o di un altro
apparecchio e il retro dell'apparecchio vengono a contatto, il
connettore/cavo di rete di rete possono essere danneggiati
dalle vibrazioni dell'apparecchio al punto che si può verificare
un cortocircuito.
u
u
Pericolo di incendio a causa del refrigerante!
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiammabile.
Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.
u
Pericolo di incendio e di danneggiamento!
u
AVVERTENZA
Installare l'apparecchio in modo da evitare il contatto con il
connettore o con il cavo di rete.
Nelle prese posizionate nella zona posteriore dell'apparecchio non collegare l'apparecchio né altri apparecchi.
AVVERTENZA
Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.
AVVERTENZA
Non appoggiare apparecchi, ad. es. microonde, tostapane,
ecc. sull'apparecchio!
Strofinare le superfici rivestite delle porte esclusivamente
u
con un panno morbido e pulito.
Applicare uniformemente un prodotto per acciaio nel senso
u
di levigatura dell'acciaio solo sulle pareti laterali in acciaio
inossidabile. Questo semplifica la pulizia successiva.
Asciugare le pareti laterali verniciate e le superfici delle
u
porte verniciate esclusivamente con un panno morbido e
pulito.
Staccare le pellicole protettive dalle fasce ornamentali.
u
Rimuovere tutti gli elementi di protezione durante il
u
trasporto.
Per ottenere il consumo energetico dichiarato, utilizzare i
distanziatori a parete, che sono forniti in dotazione ad alcuni
apparecchi. In questo modo la profondità dell'apparecchio
aumenta di ca. 35 mm. Senza l'utilizzo dei distanziatori a
parete l'apparecchio è perfettamente funzionamento, però ha
un consumo di energia leggermente superiore.
In caso di un apparecchio dotato
u
di supporti a parete, montare tali
supporti a parete sul retro dell'ap-
parecchio in alto a sinistra e a
destra.
Pericolo di incendio e di danni a causa dei fori di ventilazione
ostruiti!
u
ATTENZIONE
Pericolo di danni a causa dell’acqua di condensa!
u
AVVERTENZA
Tenere sempre liberi i fori di ventilazione. Assicurare
sempre una buona ventilazione.
Non installare l’apparecchio direttamente accanto ad un
altro frigorifero/congelatore.
Smaltimento dell’imballaggio (vedere 4.5) .
u
5
Page 6
Avviamento
Mettere stabilmente in piano
u
l’apparecchio agendo sui
piedini di regolazione (A) con
la chiave fissa fornita in dotazione e con l’ausilio di una
livella.
Successivamente fissare la
u
porta: Svitare il piedino di
regolazione nel blocco di
supporto (B), finché poggia
sul pavimento, quindi girare
ancora di 90°.
Nota
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
u
Se l'apparecchio è installato in ambiente umido, sul lato
esterno dell'apparecchio può formarsi della condensa.
Assicurare sempre un buon afflusso e deflusso dell'aria nel
u
luogo d'installazione.
4.3 Cambio della battuta della porta
Se necessario è possibile cambiare la battuta:
Verificare che siano a portata di mano i seguenti attrezzi:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Cacciavite
q
event. cacciavite a batteria
q
event. una seconda persona per il montaggio
q
4.3.2 Togliere la porta inferiore
Chiudere la porta inferiore.
u
Estrarre il perno di supporto centrale
u
di supporto e dalla porta inferiore.
Staccare il coperchio di plastica
u
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta!
u
u
u
u
u
ATTENZIONE
Fissare in modo sicuro la porta.
Chiudere con cura la porta.
Aprire la porta inferiore.
Svitare il blocco di supporto centrale
25).
Togliere la porta sollevandola e sistemarla da parte.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
dal blocco
.
(2 x Torx®
4.3.3 Spostamento degli elementi di supporto
centrali
4.3.1 Togliere la porta superiore
Nota
Togliere tutti gli alimenti dai balconcini prima di rimuovere la
u
porta, per evitare che cadano.
Fig. 4
Chiudere la porta superiore.
u
Estrarre la copertura
u
l'alto.
Staccare la copertura
u
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
tirandola in avanti e verso
.
Fig. 5
Staccare il pannello di copertura
u
zione.
Avvitare il blocco di supporto centrale
u
sore
Fig. 5 (14)
saldamente a 4 Nm.
Innestare nuovamente la copertura
u
180° sul nuovo lato impugnatura.
ruotato di 180° sul nuovo lato cerniera
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (12)
facendo atten-
con spes-
ruotata di
4.3.4 Spostamento degli elementi di supporto
inferiori
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta!
Fissare in modo sicuro la porta.
u
Chiudere con cura la porta.
u
Svitare il blocco di supporto superiore
u
25)
Fig. 4 (4)
Rimuovere la porta superiore sollevandola e sistemarla da
u
parte.
ed estrarre tirando verso l'alto.
Fig. 4 (3)
(2 x Torx®
6
Fig. 6
Page 7
Avviamento
Togliere completamente il perno di supporto
u
lospessore
estrarre tirando verso l’alto.
Togliere il tappo
u
Svitare il blocco di supporto
u
Svitare l'elemento di supporto
u
Fig. 6 (29)
nuovamente.
Staccare la copertura lato maniglia
u
attenzione e spostarla sul lato opposto.
Fissare nuovamente il blocco di supporto
u
nuovo lato cerniere, eventualmente servendosi di un avvitatore a batteria (a 4 Nm) a 4 Nm.
Inserire nuovamente il tappo
u
Inserire nuovamente il perno di supporto
u
spessore e il piedino di regolazione. Prestare attenzione in
modo l’arresto sia rivolto verso il dietro.
Fig. 6 (23)
e ilpiedino di regolazione
Fig. 6 (21)
.
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (28)
nel foro di alloggiamento opposto, serrarlo
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
.
e spostarlo
facendo
Fig. 6 (25)
nell’altro foro.
Fig. 6 (22)
4.3.5 Spostamento delle maniglie
Rispettivamente nella porta superiore e inferiore:
Spostare il
u
morsetto a molla:
Premere verso il basso il
dentino antisfilamento,
estrarre il morsetto a
molla tirando verso l’alto.
Inserire di nuovo il
u
morsetto a molla sul
nuovo lato cerniere fino
all'innesto.
Fig. 7 (31)
con
sul
, con lo
Fig. 7
Serrare il blocco di supporto superiore fermamente a 4
u
Nm(2 x Torx® 25)
,
vite o utilizzare un avvitatore a batteria.
Innestare la copertura
u
rispettivamente sul lato opposto dall’esterno e innestare in
posizione.
Fig. 4 (4)
Fig. 4 (1)
. Eventualmente praticare fori a
e la copertura
Fig. 4 (2)
4.3.8 Allineamento delle porte
Eventualmente allineare le porte sopra le due asole nel
u
blocco di supporto in basso
supporto al centro
recchio. Svitare la vite centrale nel blocco di supporto in
basso
Fig. 6 (25)
Pericolo di lesioni a causa della caduta della porta!
Se gli elementi di supporto non sono avvitati abbastanza
fermamente, la porta può staccarsi. Questo può provocare
lesioni gravi. È possibile che la porta non si chiuda, così che
l'apparecchio non raffreddi correttamente.
u
u
AVVERTENZA
Avvitare saldamente i blocchi di supporto a 4 Nm.
Controllare tutte le viti ed eventualmente serrare.
Fig. 5 (13)
.
Fig. 6 (25)
a filo con l'involucro dell'appa-
e nel blocco di
4.4 Installazione ad incasso
Fig. 8
Estrarre il tappo
u
della porta e spostare.
Smontare la maniglia della porta, i
u
Fig. 8 (33)
lato opposto.
Nel montaggio delle piastre di spinta sul lato opposto assi-
u
curarsi che si innestino correttamente.*
Fig. 8 (30)
e le piastre di spinta*
dall'alloggiamento del supporto
Fig. 8 (32)
Fig. 8 (34)
e spostare sul
4.3.6 Montaggio della porta inferiore
Appoggiare la porta inferiore dall'alto sul perno di supporto
u
in basso
Chiudere la porta.
u
Applicare nuovamente il coperchio di plastica
u
blocco di supporto centrale
Inserire il perno di supporto centrale
u
lato cerniera attraverso il blocco di supporto centrale
Fig. 5 (13)
Fig. 6 (22)
nella porta inferiore.
.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
sul nuovo
4.3.7 Montaggio della porta superiore
Mettere la porta superiore sul perno di supporto centrale
u
Fig. 5 (11)
Inserire il blocco di supporto superiore
u
lato della cerniera nella porta.
.
Fig. 4 (3)
sul nuovo
, tappi
sul
Fig. 9
(1) Mobile da appoggio(3) Mobile da cucina
(2) Apparecchio(4) Parete
x
Negli apparecchi con distanziatori a parete in dotazione la
misura aumenta di 35 mm (vedere 4.2) .
L'apparecchio può essere incassato nell’arredamento per la
cucina. Per adattare l’apparecchio
cucina componibile, è possibile applicare sopra l’apparecchio
un adeguato mobile da appoggio
Si la cocina posee armarios (profundidad máx. 580 mm), el
aparato se puede colocar directamente junto al armario de
cocina
Fig. 9 (3)
50 mmx en el centro del aparato respecto al frente del armario
de cocina.
Importante per la ventilazione:
Sul retro del mobile da appoggio deve essere presente un
-
vano di uscita dell’aria della profondità minima di 50 mm
sull’intera larghezza del mobile da appoggio.
La sezione di aerazione sotto il soffitto del locale deve
-
essere minimo 300 cm2.
. El aparato sobresale 34 mmx por los lados y
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (1)
all’altezza della
.
7
Page 8
Uso
Quanto maggiore è la sezione di aerazione, tanto maggiore
-
è il risparmio d'energia dell'apparecchio.
Se l'apparecchio con cerniere viene installato accanto ad una
parete
Fig. 9 (4)
parete deve essere almeno di 40 mm, che corrisponde alla
sporgenza della maniglia con la porta aperta.
4.5 Smaltimento dell’imballaggio
, la distanza minima fra l'apparecchio e la
5 Uso
5.1 Luminosità del display della temperatura
È possibile regolare la luminosità del display della temperatura
in base alle condizioni di luce nel locale d'installazione.
5.1.1 Impostare l'illuminazione
Pericolo di soffocamento a causa del materiale d’imballaggio e
di film!
u
L’imballaggio è realizzato con materiali riutilizzabili:
-
-
-
-
-
u
AVVERTENZA
Non lasciare giocare i bambini con il materiale d’imballaggio.
Cartone ondulato/cartone
Pezzi di schiuma di polistirolo
Film e buste di polietilene
Reggette in polipropilene
Telaio di legno inchiodato con disco in polietilene*
Conferire il materiale di imballaggio presso un centro di
raccolta autorizzato.
4.6 Collegamento elettrico
ATTENZIONE
Pericolo di danni per l’elettronica!
Non utilizzare inverter per impianti ad isola (conversione di
u
corrente continua in corrente alternata o corrente trifase) o
connettori a risparmio energetico.
Pericolo di incendio e di surriscaldamento!
u
Tipo di corrente (corrente alternata) e tensione del luogo d'installazione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta
identificativa (vedere Panoramica dell’apparecchio).
La presa deve essere collegata a terra come previsto dalla
norma e protetta elettricamente. La corrente d'intervento del
fusibile deve essere compresa fra 10 A e 16 A.
La presa deve essere facilmente accessibile in modo da poter
staccare facilmente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica in
caso di emergenze. Non deve trovarsi nella zona posteriore
dell'apparecchio.
u
u
AVVERTENZA
Non utilizzare cavi prolunga o attacchi multipli.
Controllare il collegamento elettrico.
Inserire la spina nella presa di rete.
4.7 Accendere l'apparecchio
Nota
Se il vano frigorifero è acceso, si accende automaticamente
u
anche il vano congelatore.
Mettere l'apparecchio in servizio circa 4 ore prima di introdurvi
dei prodotti congelati. Introdurre i prodotti congelati soltanto
quando il vano congelatore è freddo.
Premere il tasto On/Off
u
L'indicatore di temperatura è illuminato di luce fissa. Vano
w
frigorifero e vano congelatore sono accesi.
Se nel display è visualizzato "DEMO", è attivata la modalità
w
DEMO. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Fig. 3 (1)
.
L'illuminazione può essere impostata tra h 0 (illuminazione
minima) e h 5 (intensità luminosa massima).
Attivare la modalità di impostazione: premere per ca. 5 s il
u
tasto SuperFrost
Sul display viene visualizzato il simbolo menu
w
w
Sul display lampeggia c.
u
Con il tasto di impostazione
Confermare brevemente con il tasto SuperFrost
u
Nel display compare il valore relativo all'illumina-
w
zione impostato per ultimo.
Con il tasto di impostazione
u
desiderato tra h 0e h 5.
Confermare brevemente con il tasto SuperFrost
u
valore relativo all'illuminazione appena impostato.
w
Sul display lampeggia h.
L'illuminazione è così impostata.
w
Dopo la modifica disattivare la modalità di impostazione:
u
premere una volta il tasto On/Off
Nell'indicatore di temperatura viene visualizzata nuova-
w
mente la temperatura.
Se la modalità di impostazione è già attivata, ma deve essere
mantenuto il vecchio valore relativo all'illuminazione:
Premere due volte il tasto On/Off
u
modalità di impostazione.
Nell'indicatore di temperatura viene visualizzata nuova-
w
mente la temperatura.
Fig. 3 (5)
.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
selezionare h.
selezionare il valore
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (1)
.
per disattivare la
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
.
.
5.2 Sicurezza bambini
La sicurezza bambini assicura che i bambini
giocando non spengano inavvertitamente l'apparecchio.
5.2.1 Impostare la sicurezza bambini
Quando deve essere attivata la funzione:
Attivazione del modo regolazione: premere il tasto Super-
u
Frost
Fig. 3 (5)
Sul display viene visualizzato il simbolo menu
w
w
Sul display lampeggia c.
Confermare brevemente con il tasto SuperFrost
u
w
Sul display è visualizzato c1.
Confermare brevemente con il tasto SuperFrost
u
Sul display si illumina il simbolo sicurezza bambini
w
Fig. 3 (7)
w
Sul display lampeggia c.
La funzione sicurezza bambini è attiva.
w
Quando deve essere terminata la modalità di impostazione:
Premere brevemente il tasto On/Off
u
-o-
Attendere 5 min.
u
Nell'indicatore di temperatura viene visualizzata nuova-
w
mente la temperatura.
Quando deve essere disattivata la funzione:
per ca. 5 sec.
.
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
.
.
.
.
il
8
Page 9
Uso
Attivazione del modo regolazione: premere il tasto Super-
u
Frost
Fig. 3 (5)
Sul display viene visualizzato il simbolo menu
w
w
Sul display lampeggia c.
Confermare brevemente con il tasto SuperFrost
u
w
Sul display è visualizzato c0 .
Confermare brevemente con il tasto SuperFrost
u
Il simbolo sicurezza bambini
w
w
Sul display lampeggia c.
La funzione sicurezza bambini è disattivata.
w
Quando deve essere terminata la modalità di impostazione:
Premere brevemente il tasto On/Off
u
-o-
Attendere 5 min.
u
Nell'indicatore di temperatura viene visualizzata nuova-
w
mente la temperatura.
per ca. 5 sec.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (9)
si spegne.
.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
.
.
5.3 Vano frigorifero
La circolazione naturale dell'aria nel vano frigorifero consente
di creare zone a temperature differenti. La zona più fredda è
situata immediatamente sopra i cassetti della verdura e contro
la parete posteriore. La zona superiore anteriore e la porta
sono le zone più calde.
5.3.1 Refrigerazione degli alimenti
Nota
Il consumo energetico aumenta e la potenza frigorifera si
riduce, se la ventilazione non è sufficiente.
Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
u
Modifica continua della temperatura: tenere
u
premuto il tasto di regolazione.
Durante l'impostazione il valore lampeggia.
w
Ca. 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto viene acqui-
w
sita la nuova regolazione e viene visualizzata nuovamente la
temperatura effettiva. La temperatura nel vano interno si
regola lentamente sul nuovo valore.
5.3.3 Ventilatore
Il ventilatore consente di raffreddare rapidamente
grandi quantità di alimenti freschi o di ottenere una
distribuzione abbastanza uniforme della temperatura su tutti i ripiani.
La refrigerazione a circolazione d'aria è consigliata:
in presenza di una temperatura ambiente elevata (superiore
-
a 33 °C )
in caso di umidità dell'aria elevata
-
La refrigerazione a circolazione d'aria determina un consumo
energetico leggermente maggiore. Per risparmiare energia, il
ventilatore si disattiva automaticamente all'apertura della porta.
Il ventilatore può girare anche se la funzione ventilatore è disattivata. Questo dipende dal funzionamento ed è del tutto
normale quando la temperatura ambiente è inferiore a 18 °C e
la funzione SuperFrost è attiva.
Attivazione del ventilatore
Premere brevemente il tasto Ventilation
u
Fig. 3 (4)
.
Conservare gli alimenti facilmente deperibili come pesce,
u
pietanze pronte, carne e insaccati, sui ripiani più bassi. Nella
zona superiore e nella porta conservare burro e conserve
(vedere Panoramica dell’apparecchio)
Per confezionare gli alimenti utilizzare contenitori di plastica,
u
metallo, alluminio o vetro riutilizzabili e le pellicole.
Gli alimenti che assorbono o cedono facilmente odori o
u
sapori, come pure i liquidi devono essere conservati sempre
in contenitori chiusi o coperti.
Per non ridurre la durata di conservazione, confezionare o
u
separare sempre gli alimenti che rilasciano in gran quantità
gas etilene e sensibili, come frutta, verdura, insalata; ad es.
non conservare pomodori assieme a kiwi o cavolo.
Non stipare troppo gli alimenti, per consentire all’aria di
u
circolare correttamente.
Fissare le bottiglie in modo che non possano rovesciarsi:
u
Spostare il portabottiglie.
5.3.2 Impostazione della temperatura
La temperatura dipende dai seguenti fattori:
la frequenza di apertura dello sportello
-
la temperatura ambiente del luogo di installazione
-
il tipo, la temperatura e la quantità degli alimenti
-
Valore raccomandato di impostazione della temperatura: 5 °C
Nel vano congelatore si imposta una temperatura media di ca.
–18 °C.
La temperatura può essere modificata continuamente. Se si
raggiunge l'impostazione 2 °C, si ricomincia con 9 °C.
Richiamare la funzione temperatura: premere il
u
tasto di regolazione
Nel display della temperatura viene visualizzato
w
in modo lampeggiante il valore sinora impostato.
Modificare la temperatura con incrementi di
u
1 °C: premere il tasto di regolazione
fino a quando nel display della temperatura non
si illumina la temperatura desiderata.
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (2)
Fig. 10
Il simbolo Ventilation
w
Il ventilatore è attivo. Si inserisce automaticamente tutte le
w
volte che il compressore funziona.
Disattivazione del ventilatore
Premere brevemente il tasto Ventilation
u
Il simbolo Ventilation
w
Il ventilatore è spento
w
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
si illumina.
si spegne.
Fig. 3 (4)
.
5.3.4 Ripiani
Spostamento dei ripiani
I ripiani sono bloccati da arresti di estrazione in modo da non
poter essere estratti involontariamente.
Sollevare il ripiano ed
u
estrarlo dal lato anteriore .
Inserire il ripiano con l'alza-
u
tina posteriore rivolta verso
l'alto.
Gli alimenti non congelano
w
sulla parete posteriore.
Smontaggio dei ripiani
I ripiani possono essere
u
smontati per la pulizia.
9
Page 10
Uso
5.3.5 Utilizzo del ripiano divisibile
Fig. 11
L'alzatina (2) del ripiano di vetro deve essere sul lato poste-
u
riore.
Il ripiano di vetro (1) con gli arresti di estrazione deve appog-
u
giare anteriormente, così che gli arresti (3) siano rivolti verso
il basso.
5.3.6 Balconcini
Spostamento dei balconcini
Togliere i balconcini come in figura.
u
Smontaggio dei balconcini
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di pezzi di vetro!
Bottiglie e barattoli con bevande possono esplodere durante il
congelamento. Questo vale in particolare per bevande contenenti anidride carbonica.
Non congelare bottiglie e lattine contenenti bevande!
u
Per congelare rapidamente gli alimenti anche nel loro interno,
non superare le seguenti quantità per porzione:
- frutta, verdura fino ad 1 kg
- carne fino a 2,5 kg
Confezionare gli alimenti divisi in porzioni in sacchetti
u
freezer, contenitori di plastica, metallo o alluminio riutilizzabili.
5.4.2 Tempi di conservazione
Tempi di conservazione indicativi degli alimenti nel
vano congelatore:
Gelatoda 2 a 6 mesi
Salumi, prosciuttida 2 a 6 mesi
Pane, dolcida 2 a 6 mesi
Selvaggina, maialeda 6 a 10 mesi
Pesce, grassoda 2 a 6 mesi
Pesce, magroda 6 a 12 mesi
Formaggida 2 a 6 mesi
Pollame, manzoda 6 a 12 mesi
Verdura, fruttada 6 a 12 mesi
I balconcini possono essere smontati per la pulizia.
u
5.3.7 Asportazione del portabottiglie
Togliere il portabottiglie come illu-
u
strato nella figura.
5.4 Vano congelatore
Il vano congelatore consente di conservare prodotti surgelati e
congelati, fabbricare i cubetti di ghiaccio e congelare gli
alimenti freschi.
5.4.1 Congelamento degli alimenti
In 24 h è possibile congelare la quantità massima di alimenti
freschi indicata sulla targhetta identificativa (vedere Panoramica dell’apparecchio) alla voce "Capacità di congelamento ...
kg/24h".
I tempi di conservazione riportati sono valori indicativi.
5.4.3 Scongelamento degli alimenti
- nel vano frigorifero
- a temperatura ambiente
- nel forno a microonde
- nel forno elettrico/ventilato
Togliere solo gli alimenti necessari. Preparare nel più breve
u
tempo possibile gli alimenti scongelati.
Ricongelare gli alimenti scongelati solo in casi eccezionali.
u
5.4.4 SuperFrost
Questa funzione consente di congelare rapidamente
alimenti freschi fino al loro interno. L’apparecchio
funziona con la potenza massima di raffreddamento,
per questo motivo il rumore del gruppo refrigerante
può essere temporaneamente più forte.
In 24 h è possibile congelare la quantità massima di alimenti
freschi indicata sulla targhetta identificativa alla voce "Capacità
di congelamento ... kg/24h". Questa quantità massima di
alimenti congelati varia secondo il modello e la classe di climatizzazione.
A seconda del numero di alimenti freschi che devono essere
congelati, occorre attivare con anticipo la funzione SuperFrost:
con un quantitativo modesto di alimenti da congelare ca. 6 h
prima, con il quantitativo massimo 24 h prima dell'inserimento
degli alimenti.
Confezionare gli alimenti e sistemarli il più possibile distesi
sulla superficie. Non mettere a contatto alimenti da congelare
con prodotti già congelati, in modo che quest'ultimi non si
scongelino.
Non attivare la funzione SuperFrost nei seguenti casi:
in caso di introduzione di prodotti già congelati
-
10
Page 11
Manutenzione
in caso di congelamento di ca. 2 kg di alimenti freschi al
-
giorno
Come congelare con la funzione SuperFrost
Premere brevemente il tasto SuperFrost
u
Fig. 3 (5)
.
Fig. 12
Il simbolo SuperFrost
w
La temperatura di congelazione si abbassa, l’apparecchio
w
funziona con la massima potenza di raffreddamento possibile.
Nota
Azionando il tasto SuperFrost, a causa del ritardo di inseri-
u
mento integrato, è possibile che il compressore si accenda
fino ad 8 minuti più tardi. Questo ritardo prolunga la durata
di vita del compressore.
Per una quantità ridotta di alimenti congelati:
Attendere circa 6 ore.
u
Per la quantità massima di alimenti congelati (vedere
targhetta identificativa):
attendere circa 24 ore.
u
Sistemare gli alimenti direttamente nello scomparto conge-
u
latore, in modo che siano a contatto con il fondo o con le
pareti laterali.
La funzione SuperFrost si disinserisce automaticamente
w
dopo circa 65 ore.
Il simbolo SuperFrost
w
nata la fase di congelazione.
L’apparecchio continua a funzionare nella modalità normale
w
a risparmio energetico.
Per risparmiare energia, è possibile disattivare SuperFrost
anche prima del termine delle 65 ore di congelamento
premendo nuovamente il tasto SuperFrost
SuperFrost soltanto quando la temperatura è pari o inferiore a
-18 °C.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (6)
si illumina.
si spegne, una volta termi-
Fig. 3 (5)
. Spegnere
5.4.5 Ripiani
Rimozione del ripiano: sollevare il ripiano
u
dal lato anteriore ed estrarlo.
Reinserimento del ripiano: spingerlo
u
semplicemente fino all'arresto.
6 Manutenzione
6.1 Sbrinamento manuale
Lo sbrinamento del vano frigorifero avviene automaticamente
L'acqua prodotta dallo sbrinamento evapora a seguito del
calore del compressore. Le gocce d'acqua sulla parete posteriore sono dovute a motivi funzionali e sono assolutamente
normali.
Pulire regolarmente il foro di scarico, in modo che l'acqua di
u
sbrinamento possa defluire (vedere 6.2) .
Dopo un esercizio prolungato, nel vano congelatore si forma
uno strato di brina o di ghiaccio.
Lo strato di brina o ghiaccio si forma più velocemente aprendo
frequentemente la porta o introducendo vivande calde. Uno
spesso strato di ghiaccio aumenta tuttavia il consumo
d'energia. Per questo motivo consigliamo di sbrinare regolarmente l'apparecchio.
Pericolo di danni e di lesioni a causa del vapore caldo!
u
u
u
w
u
w
u
u
w
u
u
u
u
ATTENZIONE
Per lo sbrinamento non utilizzare apparecchi elettrici di
pulizia con calore o a vapore, fiamme libere o spray per lo
sbrinamento.
Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appuntiti.
Un giorno prima dello sbrinamento attivare la funzione
SuperFrost.
Il prodotto congelato incamera in tal modo una "riserva di
freddo".
Spegnimento dell’apparecchio.
Il display della temperatura si spegne.
Staccare la spina o disinserire il fusibile.
Collocare su un ripiano centrale una
pentola con acqua calda non
bollente.
In tal modo si accelera lo sbrinamento.
Lasciare aperta la porta dell'apparecchio durante lo sbrinamento.
Togliere i pezzi di ghiaccio che si staccano.
Raccogliere eventualmente più volte l'acqua di sbrinamento
con una spugna o un panno.
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
6.2 Pulizia dell'apparecchio
ATTENZIONE
Pericolo di danni e di lesioni a causa del vapore caldo!
Il vapore caldo può danneggiare le superfici e provocare
ustioni.
Non utilizzare pulitrici a vapore!
u
ATTENZIONE
Una pulizia sbagliata danneggia l’apparecchio!
Non utilizzare i detergenti concentrati.
u
Non utilizzare spugne abrasive o paglietta.
u
Non utilizzare prodotti corrosivi, abrasivi, contenenti sabbia,
u
cloruri, prodotti chimici o acidi.
Non utilizzare solventi chimici.
u
Non danneggiare o asportare la targhetta identificativa all'in-
u
terno dell'apparecchio. È importante per il servizio di assistenza.
Non strappare, piegare o danneggiare i cavi o altri compo-
u
nenti.
Non far penetrare l'acqua di pulizia nella canaletta di
u
scarico, nelle griglie di aerazione e nei componenti elettrici.
Utilizzare panni morbidi ed un detergente multiuso con un
u
pH neutro.
Per l'interno utilizzare solo detergenti e detersivi non perico-
u
losi per gli alimenti.
Svuotare l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Pulire le superfici interne ed esterne di plastica a mano
u
con acqua tiepida e poco detersivo.
11
Page 12
Guasti
ATTENZIONE
Le porte d’acciaio inossidabile sono trattate con pregiato
rivestimento superficiale e non devono essere trattate con il
detergente in dotazione.
Altrimenti il rivestimento superficiale può subire dei danni.
Strofinare le superfici rivestite delle porte esclusivamente
u
con un panno morbido e pulito. In presenza di sporco ostinato utilizzare un po’ d’acqua o del detergente neutro. È
possibile utilizzare anche un panno in micro fibra.
In presenza di sporco, pulire le pareti laterali d’acciaio
u
inossidabile con un comune detergente per acciaio inossidabile. Successivamente applicare uniformemente il
prodotto per acciaio in dotazione nel senso di levigatura
dell'acciaio.
Asciugare le pareti laterali verniciate e le superfici delle
u
porte verniciate esclusivamente con un panno morbido e
pulito. In presenza di sporco ostinato utilizzare un po’
d’acqua o del detergente neutro. È possibile utilizzare anche
un panno in micro fibra.
Pericolo d'incendio a causa della lampadina LED!
Se si utilizzano lampadine LED diverse esiste il rischio di surriscaldamento e/o incendio.
u
u
u
u
u
u
u
AVVERTENZA
Impiegare LED originali del produttore.
Spegnere l'apparecchio.
Staccare la spina o far scattare o svitare il fusibile.
Afferrare il coprilampada sul
lato superiore e inferiore
Fig. 13 (1)
Sbloccare il coprilampada sul
retro e sganciarlo
Sostituire la lampadina
Fig. 13 (3)
Agganciare il coprilampada sul
lato posteriore e incastrarlo sui
lati.
.
.
Fig. 13 (2)
.
Fig. 13
Pulizia del foro di scarico: Eliminare
u
i depositi con uno strumento sottile,
ad es. un cotton fioc.
Pulire a mano le parti in dotazione con acqua tiepida e
trica ed accenderlo.
Attivare la funzione SuperFrost (vedere 5.4.4) .
u
Quando la temperatura è sufficientemente fredda:
Inserire nuovamente gli alimenti.
u
6.3 Sostituzione dell'illuminazione luce
interna con una lampadina a LED
L'apparecchio è provvisto di serie di una lampadina a LED per
illuminare l'interno.
Se si utilizza una lampadina a incandescenza:
utilizzare una lampadina a incandescenza da max. 25 W e
q
con portalampada E14.
Tipo di corrente (corrente alternata) e tensione sul luogo
q
d’installazione devono corrispondere ai dati riportati sulla
targa dati (vedere Panoramica dell’apparecchio).
Se si utilizza una lampadina a LED:
utilizzare esclusivamente la lampadina a LED originale del
q
produttore. La lampadina può essere acquistata tramite l'assistenza clienti o un rivenditore specializzato (vedere 6.4) .
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto alla lampadina LED!
L'intensità luminosa dell'illuminazione LED corrisponde alla
classe laser 1/1M.
Quando viene rimossa la copertura:
non fissare direttamente la luce a breve distanza con lenti
u
ottiche. Sono possibili lesioni agli occhi.
6.4 Servizio di assistenza
Controllare dapprima in base alla tabella dei guasti contenuta
nel capitolo (vedere Guasti) se è possibile eliminare autonomamente il problema. Se non è possibile, rivolgersi al servizio di
assistenza. L'indirizzo è riportato nell'elenco servizio assistenza allegato.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni a causa di riparazioni eseguite da personale
non qualificato!
Riparazioni e interventi sull’apparecchio e sul cavo di colle-
u
gamento alla rete, non espressamente indicati nel (vedere
Manutenzione), devono essere eseguiti solo dall’assistenza
tecnica.
Leggere la denomina-
u
zione dell'apparecchio
Fig. 14 (1)
stenza
° di serie
sulla targhetta identificativa. La targhetta
identificativa è situata
all'interno dell'apparecchio, sul lato sinistro.
, il n° assi-
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (3)
e il n
Fig. 14
Informare il servizio di assistenza e comunicare il difetto, la
u
denominazione dell'apparecchio
Fig. 14 (2)
Questi dati consentono di offrire un'assistenza rapida e
w
mirata.
Lasciare l'apparecchio chiuso fino a quando non arriva il
u
tecnico dell'assistenza.
Gli alimenti restano freschi più a lungo.
w
Staccare la spina (senza tirare il cavo di alimentazione) o
u
disinserire il fusibile.
e il n° di serie
Fig. 14 (3)
Fig. 14 (1)
.
, il n° assistenza
7 Guasti
L'apparecchio è progettato e realizzato in modo da garantire un
funzionamento sicuro e una lunga durata. Se però durante il
funzionamento dovesse verificarsi un guasto, verificare se il
guasto è riconducibile ad un errore di comando. In tal caso
anche durante il periodo di validità della garanzia devono
essere conteggiati i costi derivanti. I guasti indicati di seguito
possono essere risolti autonomamente:
12
Page 13
Messa fuori servizio
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
→
Accendere l'apparecchio.
u
La spina di rete non si infila correttamente nella presa.
→
Controllare la spina di rete.
u
Il fusibile della presa non funziona bene.
→
Controllare il fusibile.
u
Il compressore funziona a lungo.
Il compressore si attiva ad un basso numero di giri in caso
→
di una modesta richiesta di raffreddamento. Sebbene
aumenti il tempo di funzionamento, si risparmia energia.
Questo è normale nei modelli a risparmio energetico.
u
La funzione SuperFrost è inserita.
→
Per raffreddare rapidamente gli alimenti, il compressore
u
funziona più a lungo. Questo è normale.
Un LED posto dietro in basso nell'apparecchio (nel
compressore) lampeggia regolarmente ogni 15 secondi*.
L’inverter è dotato di un LED per la diagnosi errori.
→
Il lampeggio è normale.
u
Rumorosità eccessiva.
I compressori a velocità regolata* a causa dei differenti
→
livelli di velocità possono provocare rumori di funzionamento diversi.
Il rumore è normale.
u
Si avverte un gorgoglio e uno scroscio.
Questo rumore è prodotto dal refrigerante, che scorre nel
→
relativo circuito.
Il rumore è normale.
u
Un lieve clic
Il rumore si avverte ogni volta che il gruppo refrigerante (il
→
motore) si inserisce e disinserisce automaticamente.
Il rumore è normale.
u
Un ronzio. È più rumoroso per un breve periodo di tempo,
quando si inserisce il gruppo refrigerante (il motore).
Con la funzione SuperFrost inserita, con alimenti freschi
→
appena inseriti o dopo un'apertura prolungata della porta, la
potenza di raffreddamento aumenta automaticamente.
Il rumore è normale.
u
La temperatura ambiente è troppo elevata.
→
Soluzione: (vedere 1.2)
u
Un basso ronzio
Il rumore è dovuto al flusso d'aria del ventilatore.
→
Il rumore è normale.
u
Rumore di vibrazione
L'apparecchio non è fisso sulla base. In questo modo il
→
frigorifero in funzione provoca vibrazioni agli oggetti e ai
mobili adiacenti.
Allineare l'apparecchio agendo sui piedini di regolazione.
u
Allontanare bottiglie e recipienti.
u
Nel display della temperatura è visualizzato: F0 fino a F9
È presente un errore.
→
Rivolgersi al servizio di assistenza. (vedere Manutenzione).
u
Nel display della temperatura si illumina DEMO.
È attivata la modalità DEMO.
→
Rivolgersi al servizio di assistenza. (vedere Manutenzione).
u
L'apparecchio è caldo sulle superfici esterne.
Il calore del circuito del refrigerante viene utilizzato per
→
evitare la formazione di acqua di condensa.
Questo è normale.
u
La temperatura non è sufficientemente fredda.
La porta dell'apparecchio non è chiusa correttamente.
→
Chiudere la porta dell'apparecchio.
u
La ventilazione non è sufficiente.
→
Liberare la griglia di ventilazione.
u
La temperatura ambiente è troppo elevata.
→
Soluzione: (vedere 1.2) .
u
L'apparecchio è stato aperto troppo spesso o troppo a
→
lungo.
Attendere se la temperatura richiesta si regola di nuovo da
u
sola. In caso contrario, rivolgersi al servizio di assistenza.
(vedere Manutenzione).
Sono state introdotte quantità eccessive di alimenti freschi
→
senza aver inserito SuperFrost.
Soluzione: (vedere 5.4.4)
u
La temperatura è regolata in modo errato.
→
Regolare la temperatura su valori più freddi e controllare
u
dopo 24 ore.
L'apparecchio è troppo vicino ad una sorgente di calore
→
(cucina, calorifero ecc.).
Cambiare l'ubicazione dell'apparecchio o della sorgente di
u
calore.
L'illuminazione interna non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
→
Accendere l'apparecchio.
u
La porta è rimasta aperta per più di 15 min.
→
L'illuminazione interna si spegne automaticamente con la
u
porta aperta dopo circa 15 min.
Se l'illuminazione interna non è accesa ma l'indicatore di
→
temperatura lo è, vuol dire che la lampada (fornitura con
lampada a LED) non funziona.
Pericolo di lesioni dovuto alla lampadina LED!
L'intensità luminosa dell'illuminazione LED corrisponde alla
classe laser 1/1M.
Quando viene rimossa la copertura:
u
u
AVVERTENZA
non fissare direttamente la luce a breve distanza con lenti
ottiche. Sono possibili lesioni agli occhi.
Sostituire la lampada. (vedere Manutenzione)
8 Messa fuori servizio
8.1 Spegnere l'apparecchio
Nota
Per spegnere l'intero apparecchio è sufficiente spegnere il
u
vano frigorifero. In tal modo si spegne automaticamente
anche il vano congelatore.
Premere per ca. 2 s il tasto On/Off
u
La luce dell'indicatore di temperatura è spenta. L'apparec-
w
chio è spento.
L'illuminazione interna è spenta.
w
8.2 Messa fuori servizio
Svuotare l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
u
Lasciare aperta la porta per evitare la formazione di cattivi
u
odori.
Fig. 3 (1)
.
13
Page 14
Smaltimento dell'apparecchio
9 Smaltimento dell'apparecchio
L'apparecchio contiene ancora materiali preziosi e
deve essere smaltito in un centro diverso dalla
raccolta indifferenziata dei rifiuti urbani. Gli apparecchi fuori uso devono essere smaltiti a regola
d'arte in conformità alle norme e leggi locali.
Non danneggiare il circuito refrigerante dell'apparecchio fuori
uso durante il trasporto per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta identificativa) e l’olio
possano fuoriuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Staccare il cavo di alimentazione.
u
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.