Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i
tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e
nella tecnica.
Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili
differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determinati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddistinte da un
, i risultati delle operazioni con un .
1 Panoramica dell’apparecchio
1.1 Panoramica degli apparecchi e delle
dotazioni
Nota
Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo
u
modo l'apparecchio lavora risparmiando energia.
Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono
u
disposti in modo da garantire un’efficienza energetica ottimale.
Fig. 1
(1) Impugnature di
trasporto posteriori
(2) Elementi di comando e
di controllo
(3) Scomparto per burro e
formaggio
(4) Illuminazione interna(15) Targhetta identificativa
(5) Ventilatore(16) IceMaker*
(6) Portabottiglie, mobile(17)Accumulatore del freddo
(7) Balconcini, mobili(18) VarioSpace
(8) Ripiani, mobili(19) Sistema informativo
(9) Ripiani, divisibili(20) Vaschetta per il ghiaccio*
(10) Mensola portabottiglie(21) Cassetto estraibile per
(11) Serbatoio acqua*(22) Piedini di regolazione,
(12) Foro di scarico
(13) Zona più fredda
(14) Cassetto portaverdure
congelazione
impugnature di trasporto
anteriori, ruote per il
trasporto posteriori
1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
refrigerazione di alimenti in ambiente domestico
o in un ambiente simile a quello domestico. Si
intende ad esempio l’utilizzo
-
in angoli cucina, pensioni con prima colazione,
-
da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
-
in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in un
contesto domestico. Tutti gli altri tipi di utilizzo
non sono ammessi. L'apparecchio non è idoneo
alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di labora-
2
Avvertenze generali di sicurezza
torio o sostanze e prodotti simili in base alla
Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un
uso improprio dell'apparecchio può provocare
danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione.
L'apparecchio è progettato, a seconda della
classe climatica, per l'esercizio a determinate
temperature ambiente. La classe climatica
dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identificativa.
Nota
Rispettare le temperature ambiente indicate,
u
in caso contrario si riduce la potenza frigorifera.
Classe climatica
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
per temperature ambiente da
1.3 Conformità
Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta.
L'apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza e alle
direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE e
2010/30/UE.
Nota per gli istituti di controllo:
i controlli devono essere eseguiti secondo le prescrizioni
delle norme e direttive vigenti.
Gli apparecchi devono essere predisposti e controllati
tenendo conto dei piani di carico del produttore e delle
indicazioni riportate nelle Istruzioni per l'uso.
1.4 Dimensioni di ingombro
ModelloAltezza apparecchio H (mm)
CN(es) 40..2011
CNP(es) 40..2011
x
Negli apparecchi con distanziatori a parete in dotazione la
misura aumenta di 35 mm (vedere 4.2) .
1.5 Risparmio energetico
Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le
-
griglie o i fori di ventilazione.
Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
-
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
-
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installa-
-
zione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) .
Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
-
sario.
Più è bassa la temperatura impostata, maggiore è il
-
consumo di energia.
Conservare gli alimenti suddivisi con ordine (vedere Panora-
-
mica dell’apparecchio).
Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e
-
coperti. Si evita così la formazione di brina.
Estrarre gli alimenti solo per il tempo necessario, per evitare
-
che si riscaldino troppo.
Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a tempe-
-
ratura ambiente.
Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
-
Per periodi di vacanza piuttosto prolungati svuotare e
-
spegnere il vano frigorifero.
I depositi di polvere aumentano il consumo
energetico:
Pulire una volta all'anno la macchina
-
frigorifera e la griglia metallica dello
scambiatore di calore sul lato posteriore
dell'apparecchio.
1.6 HomeDialog
A seconda del modello e della dotazione, il
sistema HomeDialog consente di collegare in
rete più apparecchi Liebherr (ad es. in cantina)
con un apparecchio principale (ad es. in cucina)
e di controllarne il funzionamento tramite
quest’ultimo. Per maggiori informazioni sull’uso, i
requisiti e il principio di funzionamento consultare il sito Internet all’indirizzo www. liebherr.com.
Fig. 2
ModelloAltezza apparecchio H (mm)
CN(es) 35..1817
CN 39..2011
2 Avvertenze generali di sicurezza
Pericoli per l’utente:
-
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di espe-
rienza e conoscenza a condizione che siano
sorvegliati e istruiti in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e ai pericoli connessi. I
bambini non possono giocare con l'apparec-
chio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manuten-
zione che spetta all'utente.
3
Avvertenze generali di sicurezza
-
Se l’apparecchio è staccato dalla rete, afferrare sempre la spina. Non tirare per il cavo.
-
In caso di guasto staccare la spina o disinserire il fusibile.
-
Non danneggiare il cavo di allacciamento alla
rete. Non mettere in funzione l'apparecchio
con il cavo di allacciamento alla rete.
-
Far eseguire le riparazioni, gli interventi
sull'apparecchio e la sostituzione del cavo di
alimentazione solo dal servizio di assistenza
o da altro personale tecnico appositamente
qualificato.
-
Montare, collegare e smaltire l'apparecchio
solo secondo le indicazioni riportate nelle
istruzioni per l'uso.
-
Vi preghiamo di conservare accuratamente le
istruzioni per l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari
-
Tutte le riparazioni e gli interventi
sull’IceMaker devono essere eseguiti solo dal
servizio assistenza o da altro personale
tecnico appositamente qualificato.*
-
Le lampade per usi speciali (lampadine, LED,
tubi fluorescenti) nell'apparecchio servono
per illuminare il suo interno e non sono
idonee per l'illuminazione del locale.
Pericolo di incendio:
-
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico,
ma infiammabile. Il refrigerante che schizza
fuori può incendiarsi.
•
Non danneggiare i condotti del circuito
refrigerante.
•
Non operare all'interno dell'apparecchio
con fiamme libere o fonti di accensione.
•
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchio (ad. es. pulitrici a vapore,
caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc
•
In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita.
Ventilare bene il locale. Rivolgersi al
servizio di assistenza.
-
Non conservare sostanze esplosive o spray
con propellenti combustibili come p. es.
butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati
riportati sull'etichetta stampata o da un
simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di
gas può incendiare i componenti elettrici.
-
Non avvicinare all’apparecchio candele
accese, lampade e altri oggetti con fiamme
libere, per evitare che queste incendino
l’apparecchio stesso.
-
Conservare le bevande alcoliche o altri fusti
contenenti alcool solo se chiusi ermetica-
mente. L'eventuale fuoriuscita di alcool può
incendiare i componenti elettrici.
Pericolo di caduta e ribaltamento:
-
Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come
pedane o come punto di appoggio. Questo
vale in particolare per i bambini.
Pericolo di avvelenamento alimentare:
-
Non consumare gli alimenti conservati troppo
a lungo.
Pericolo di congelamento, insensibilità e
dolori:
-
Evitare il contatto prolungato della pelle con
le superfici fredde o con il prodotto refrigerato
o congelato oppure adottare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di protezione.
Non consumare il gelato, in particolare i
ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.
Pericolo di lesioni e di danni:
-
il vapore caldo può provocare lesioni. Per lo
sbrinamento non utilizzare apparecchi elettrici
di pulizia con calore o a vapore, fiamme libere
o spray per lo sbrinamento.
-
Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appuntiti.
Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:
PERICOLOSegnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conseguenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NotaSegnala indicazioni e consigli utili.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza la morte o gravi lesioni
personali.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza lesioni personali di lieve o
media gravità.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza danni materiali.
4
Elementi di comando e di visualizzazione
3 Elementi di comando e di visualizzazione
3.1 Elementi di comando e di controllo
-
F0 fino a F9
-
FE*
-
Il simbolo guasto di rete si illumina.
4 Avviamento
4.1 Trasporto dell'apparecchio
Fig. 3
(1) Tasto On/Off del vano
frigorifero
(2) Simbolo Allarme(13) Tasto di regolazione
(3) Tasto SuperCool(14) Simbolo Ventilation
(4) Tasto SuperFrost(15) Tasto di regolazione Up
(5) Simbolo SuperFrost(16) Simbolo Sicurezza
(6) Tasto On/Off del vano
congelatore
(7) Tasto Ventilation(18) Simbolo Menu
(8) Tasto Allarme(19) Simbolo HomeDialog
(9) Tasto di regolazione
Down del vano congelatore
(10) Display della tempera-
tura del vano congelatore
(11) Tasto di regolazione Up
del vano congelatore
(12) Display della temperatura
del vano frigorifero
Down del vano frigorifero
del vano frigorifero
bambini
(17) Simbolo Guasto di rete
(20) Simbolo SuperCool
(21) Simbolo serbatoio
dell'acqua*
(22) Simbolo IceMaker*
Pericolo di lesioni e di danni a causa di un trasporto errato!
u
u
u
ATTENZIONE
Trasportare l'apparecchio imballato.
Trasportare l'apparecchio in posizione verticale.
Non installare l'apparecchio in posizione stand-alone.
4.2 Installazione dell'apparecchio
Pericolo di incendio a causa dell’umidità!
Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento alla
rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
u
Pericolo di incendio per cortocircuito!
Se il connettore/cavo di rete dell'apparecchio o di un altro
apparecchio e il retro dell'apparecchio vengono a contatto, il
connettore/cavo di rete di rete possono essere danneggiati
dalle vibrazioni dell'apparecchio al punto che si può verificare
un cortocircuito.
u
u
Pericolo di incendio a causa del refrigerante!
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiammabile.
Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.
u
AVVERTENZA
L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti chiusi.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti umidi e
caratterizzati da spruzzi d’acqua.
AVVERTENZA
Installare l'apparecchio in modo da evitare il contatto con il
connettore o con il cavo di rete.
Nelle prese posizionate nella zona posteriore dell'apparec-
chio non collegare l'apparecchio né altri apparecchi.
AVVERTENZA
Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.
3.2 Display della temperatura
In funzionamento normale indica:
la temperatura più alta del congelatore
-
la temperatura impostata del frigorifero
-
Il display della temperatura del congelatore lampeggia:
la temperatura impostata viene modificata
-
dopo l’accensione la temperatura non è ancora sufficiente-
-
mente fredda
la temperatura è salita di diversi gradi
-
Nel display lampeggiano delle lineette:
la temperatura del vano congelatore è superiore a 0 °C.
-
Le seguenti indicazioni segnalano un guasto. Cause possibili e
misure per eliminare il guasto: (vedere Guasti).
Pericolo di incendio e di danneggiamento!
u
ATTENZIONE
Pericolo di danni a causa dell’acqua di condensa!
u
q
q
q
AVVERTENZA
Non appoggiare apparecchi, ad. es. microonde, tostapane,
ecc. sull'apparecchio!
Non installare l’apparecchio direttamente accanto ad un
altro frigorifero/congelatore.
In caso di danni all'apparecchio, rivolgersi immediatamente
al fornitore - prima della sua installazione.
Il pavimento del luogo d'installazione deve essere piano e
livellato
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
5
Avviamento
Montare sempre l'apparecchio con il lato posteriore e, in
q
caso di utilizzo dei distanziatori a parete in dotazione
(vedere sotto), con questi direttamente a parete.
L’apparecchio deve essere spinto solo se non carico.
q
Non installare l'apparecchio da soli.
q
Il locale in cui viene installato l'apparecchio deve avere ai
q
sensi della norma EN 378 un volume di 1 m3 per ogni8 g di
refrigerante R 600°. Se il locale d'installazione è troppo
piccolo, in caso di perdite dal circuito del refrigerante può
formarsi una miscela infiammabile di aria e gas. Il dato sulla
quantità di refrigerante è riportato sulla targhetta identificativa all'interno dell'apparecchio.
Staccare il cavo di alimentazione dal lato posteriore dell'ap-
u
parecchio. Rimuovere anche il reggicavo per evitare rumori
dovuti alle vibrazioni!
Staccare le pellicole protettive dal lato esterno dell'involucro.
u
ATTENZIONE
Le porte d’acciaio inossidabile sono trattate con pregiato rivestimento superficiale e non devono essere trattate con il detergente in dotazione.
Altrimenti il rivestimento superficiale può subire dei danni.
Strofinare le superfici rivestite delle porte esclusivamente
u
con un panno morbido e pulito.
Applicare uniformemente un prodotto per acciaio nel senso
u
di levigatura dell'acciaio solo sulle pareti laterali in acciaio
inossidabile. Questo semplifica la pulizia successiva.
Pulire le pareti laterali verniciate solo con un panno
u
morbido e pulito.
Rimuovere tutti gli elementi di protezione durante il
u
trasporto.
Per ottenere il consumo energetico dichiarato, utilizzare i
distanziatori a parete, che sono forniti in dotazione ad alcuni
apparecchi. In questo modo la profondità dell'apparecchio
aumenta di ca. 35 mm. Senza l'utilizzo dei distanziatori a
parete l'apparecchio è perfettamente funzionamento, però ha
un consumo di energia leggermente superiore.
In caso di un apparecchio dotato
u
di supporti a parete, montare tali
supporti a parete sul retro dell'apparecchio in alto a sinistra e a
destra.
Assicurare sempre un buon afflusso e deflusso dell'aria nel
u
luogo d'installazione.
4.3 Cambio della battuta della porta
Se necessario è possibile cambiare la battuta:
Verificare che siano a portata di mano i seguenti attrezzi:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Cacciavite
q
event. cacciavite a batteria
q
event. una seconda persona per il montaggio
q
4.3.1 Distacco del collegamento del cavo all'esterno
Fig. 4
Eventualmente aprire la porta superiore.
u
Togliere la copertura
u
Fig. 5 (6)
rare a destra con il cacciavite
e spingere verso l'esterno.
Togliere la copertura
u
Fig. 5 (11)
rare a sinistra con il cacciavite e spingere verso
l'esterno.
Togliere il pannello frontale
u
intaglio.
Estrarre il contatto e staccare il collegamento a spina
u
Fig. 4 (12)
Staccare il cavo grigio
u
lato maniglia: libe-
lato cerniera: libe-
.
Fig. 4 (13)
Fig. 4 (10)
dalla guida.
Fig. 5
con il cacciavite a
Smaltimento dell’imballaggio (vedere 4.5) .
u
Mettere stabilmente in piano
u
l’apparecchio agendo sui
piedini di regolazione (A) con
la chiave fissa fornita in dotazione e con l’ausilio di una
livella.
Successivamente fissare la
u
porta: Svitare il piedino di
regolazione nel blocco di
supporto (B), finché poggia
sul pavimento, quindi girare
ancora di 90°.
Nota
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
u
Se l'apparecchio è installato in ambiente umido, sul lato
esterno dell'apparecchio può formarsi della condensa.
6
4.3.2 Togliere la porta superiore
Nota
Togliere tutti gli alimenti dai balconcini prima di rimuovere la
u
porta, per evitare che cadano.
Fig. 6
Estrarre la copertura
u
l'alto
Staccare la copertura
u
Fig. 6 (20)
Fig. 6 (21)
tirandola in avanti e verso
.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.