Liebherr CNes 4003 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
301109
7084378 - 04
CN(es) ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.2 Декларация соответствия..................................... 2
1.3 Краткое описание устройства и оборудования
................................................................................. 2
1.4 Габариты для установки........................................ 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности
................................................................................. 3
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Органы управления и контроля............................ 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 4
4.1 Перевешивание дверей......................................... 4
4.2 Установка в кухонную стенку................................ 6
4.3 Транспортировка устройства................................ 7
4.4 Установка устройства............................................ 7
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
................................................................................. 7
4.6 Подключение устройства...................................... 8
4.7 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Аварийный сигнал открытой двери...................... 8
5.2 Аварийный сигнал по температуре....................... 8
5.3 Холодильное отделение........................................ 8
5.4 Морозильное отделение........................................ 10
6 Уход........................................................................ 12
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 12
6.2 Чистка устройства.................................................. 12
6.3 Очистка IceMaker................................................... 13
6.4 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 13
6.5 Сервисная служба................................................. 13
7 Неисправности..................................................... 14
8 Вывод из работы................................................. 14
8.1 Выключение устройства........................................ 14
8.2 Отключение............................................................ 15
9 Утилизация устройства...................................... 15
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 15
В случае профессионального охлаждения продуктов следует соблюдать соответствующие правила. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медика­ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицин­ской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни­ченном диапазоне температуры окружающей среды в зави­симости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха

1.2 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.

1.3 Краткое описание устройства и оборудования

Указание
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внима­тельно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опреде­ленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Область применения устройства

Устройство предназначено исключительно для охлаждения продуктов.
2
Общие указания по технике безопасности

1.4 Габариты для установки

Fig. 2
Модель Высота устройства H (мм)
CN(es) 35.. 1817
CN 39.. 2011
CN(es/esf) 40.. 2011
Fig. 1
(1) Транспортные ручки
задние
(2) Приборы контроля и
управления
(3) Отделение для масла и
сыра, для яиц
(4) Вентилятор* (15) Аккумуляторы холода* (5) Полочки на дверце (16) Variospace (6) Внутреннее осве-
щение
(7) Полка, разделяемая (18) Ванночка для льда (8) Держатель для
бутылки
(9) Полка для хранения
бутылок
(10) Полка, переста-
вляемая
(11) Отверстие для стока
(12) Наиболее холодная зона
(13) Отделение для овощей
(14) Заводская табличка
(17) Выдвижной ящик для
заморозки
(19) IceMaker*
(20) InfoSystem
(21) Установочные ножки,
ручки для перемещения устройства спереди, задние ролики для пере­мещения

1.5 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
-
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами. Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
-
установки, например, температуры окружающей среды (см. 1.1) . Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Сортируйте продукты при размещении.
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере. Осевшая пыль повышает расход элек­троэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
В случае длительного отпуска
-
опорожните и выключите холо-
дильное отделение.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использо-
-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и
сознания или людьми, которые не обладают доста-
точным опытом и знаниями. Если это все же происходит,
то лицо, ответственное за безопасность такого пользо-
вателя, должно научить его обхождению с устройством
3
Органы управления и индикации
и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы они не играли с устройством. При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
-
(не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель. Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
-
кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед­шему соответствующее обучение. При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
-
тяните за кабель. Устанавливайте и подключайте устройство только в
-
соответствии указаниями руководства по эксплуатации. Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу. Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор
-
IceMaker разрешается выполнять только представи­телям сервисной службы или другим прошедшим соот­ветствующее обучение специалистам.*
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
-
для окружающей среды, но является горючим мате­риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр. Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для пригото­вления мороженого и т.д.). Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содер­жимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электриче­скими узлами. Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем. Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
только плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления боле­зненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен­ными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД­УПРЕ­ЖДЕНИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
3 Органы управления и инди­кации

3.1 Органы управления и контроля

Fig. 3
(1) Кнопка On/Off холо-
дильного отделения
(2) Кнопка Ventilation (7) Кнопка SuperFrost (3) Кнопка настройки
холодильного отде­ления
(4) Индикация темпера-
туры холодильного отделения
(5) Индикация темпера-
туры морозильного отделения
(6) Кнопка настройки моро-
зильного отделения
(8) Кнопка аварийного
сигнала
(9) Кнопка On/Off морозиль-
ного отделения

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая инди­кация:
заданная температура замораживания
-
заданная температура охлаждения
-
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
настройка температуры изменяется
-
после включения температура еще недостаточно низкая
-
температура повысилась на несколько градусов
-

4 Ввод в работу

4.1 Перевешивание дверей

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx 25
q
Torx 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости привлеките второго человека для
q
монтажной работы
4

4.1.1 Снятие верхней двери

Указание
u
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
Fig. 4
u
Закройте верхнюю дверь.
u
Крышку
u
Снимите крышку
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Открутите верхний опорный кронштейн Torx 25)
u
Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 4 (1)
снимите движением вперед и вверх.
Fig. 4 (2)
ОСТОРОЖНО
Fig. 4 (4)
и вытяните вверх.
.
Fig. 4 (3)

4.1.2 Снятие нижней двери

u
Закройте нижнюю дверь.
u
Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы средний опорный палец
u
Пластмассовый колпачок
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Откройте нижнюю дверь.
u
Снимите средний опорный кронштейн
u
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
.
снимите.
Fig. 5 (13)
.

4.1.3 Перестановка средних опорных деталей

(2 шт.
Ввод в работу
u
Осторожно снимите накладку
u
Открутите средний кронштейн
его с поворотом на 180° на новую сторону шарнира с
усилием мин. 4 Нм.
u
Защелкните накладку
стороне, где теперь будет ручка.
Fig. 5 (12)

4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей

Fig. 6
u
Предохранитель
u
Снимите крышку
u
Полностью вверните регулируемую опору
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный
палец.
u
Вытяните опорный палец
этом следите за гнездом шарнира
u
Открутите опорный кронштейн
Fig. 6 (24)
u
Открутите опорную деталь
Fig. 6 (28)
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
и, переставив в отверстие на противоположной
Fig. 6 (25)
u
Снова прикрутите нижний опорный кронштейн
Fig. 6 (23)
с помощью аккумуляторного шуруповерта с усилием
мин. 4 Нм.
u
Снова слегка наклоните
устройство назад и снова
установите опорный
палец
Fig. 7 (22)
брина должна быть
расположена спереди.
u
Установите крышку
Fig. 6 (27)
ложной стороне.*
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (27)
.
со стороны ручки.
на новой стороне шарнира при необходимости
. Зазу-
на противопо-
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
снимите движением вперед.
.*
.
и прикрутите
, повернув на 180 °, на
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (22)
вниз и вперёд. При
Fig. 6 (20)
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
.
(3 шт. Torx 25)
(1 Torx 25)
Fig. 7
.
Fig. 5
5
Loading...
+ 11 hidden pages