8Colocar fora de serviço......................................... 15
8.1Desligar o aparelho.................................................. 15
8.2Colocar o aparelho fora de serviço........................... 15
9Eliminação do aparelho........................................ 15
O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desenvolvimento de todos os tipos de modelos. Solicitamos a sua
compreensão para o facto de necessitarmos de nos reservar o
direito a alterações de formatos, equipamentos e de natureza
técnica.
Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seu
novo aparelho, leia por favor atentamente as instruções
contidas no presente manual.
O manual é válido para diversos modelos, podendo existir
algumas divergências. As secções referentes apenas a determinados aparelhos estão assinaladas com uma estrela (*).
As instruções de procedimento estão assinaladas com ,
os resultados de procedimento com
.
1 Visão geral do aparelho
1.1 Vista geral do aparelho e do equipamento
Observação
Arrumar os alimentos conforme ilustrado na figura. Desta
u
forma, o aparelho economizará energia.
O aparelho é entregue com as prateleiras, gavetas e cestos
u
ordenados de forma a permitirem uma eficiência energética
ideal.
Fig. 1
(1) Pegas de transporte
traseiras
(2) Elementos de comando
e de controlo
(3) Compartimentos de
manteiga e queijo
(4) Ventilador*(15) Acumuladores de frio*
(5) Prateleira de porta(16) Variospace
(6) Iluminação interior(17) Gaveta de congelação
(7) Prateleira, divisível(18) Compartimento para gelo
(8) Suporte de garrafas(19) IceMaker*
(9) Prateleira para
garrafas*
(10) Prateleira, posição
regulável
(11) Abertura de escoa-
mento
(12) Zona mais fria
(13) Recipiente para legumes
(14) Placa de características
(20) Sistema de informação*
(21) Pés de regulação, pegas
de transporte dianteiras,
rodas de transporte
traseiras
1.2 Campo de utilização do aparelho
O aparelho destina-se exclusivamente à refrigeração de
alimentos num contexto doméstico ou similar. Isto inclui, por
exemplo, a utilização
em cozinhas para empregados, pensões com pequeno-
-
-almoço,
por parte de hóspedes em residenciais, hotéis, motéis e
-
outros tipos de alojamento,
para catering e serviços similares no comércio grossista
-
Utilize o aparelho exclusivamente numa escala doméstica
habitual. Todos os outros tipos de utilização são interditos. O
aparelho não é indicado para o armazenamento e refrigeração
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparado laboratoriais
ou outros produtos e substâncias semelhantes abrangidas
pela directiva para produtos medicinais 2007/47/CE. A utili-
2
Page 3
Instruções gerais de segurança
zação incorrecta do aparelho poderá conduzir à danificação ou
deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o
aparelho não está indicado para utilização em zonas com um
potencial risco de explosão.
O aparelho está concebido para, consoante a sua classe de
climatização, operar em condições restritas de temperatura
ambiente. A classe de climatização correspondente ao seu
aparelho encontra-se impressa na placa de características do
mesmo.
Observação
Ter em atenção que o aparelho deverá funcionar dentro dos
u
limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrário
não poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.
Classe de
climatização
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
P16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente entre
1.3 Conformidade
O circuito de agente refrigerante foi testado relativamente à
sua estanquicidade. O aparelho está em conformidade com as
disposições de segurança relevantes, bem como com as
directivas CE 2006/95/CE e 2004/108/CE.
Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
-
ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação.
Manter as saídas do ventilador sempre desbloqueadas.
-
Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à
-
luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou
aparelho semelhante.
O consumo de energia depende das condições de insta-
-
lação como, por ex., a temperatura ambiente
(consultar 1.2) .
Abrir o aparelho com a menor frequência possível.
-
Quanto mais baixa for regulada a temperatura, maior será o
-
consumo de energia.
Dispor os alimentos por tipos (consultar Visão geral do
-
aparelho).
Conservar todos os alimentos bem embalados e fechados.
-
É evitada assim a formação de gelo.
Retirar os alimentos para fora apenas durante o período de
-
tempo necessário, para que não aqueçam demasiado.
Colocação de alimentos quentes: deixar primeiro os
-
alimentos arrefecerem à temperatura ambiente.
Descongelar os alimentos congelados no compartimento
-
frigorífico.
Em caso de ausência prolongada (por ex., férias), esvaziar
-
o compartimento refrigerador e desligar o mesmo.
A concentração de pó aumenta o consumo
de energia:
Limpar o pó acumulado no grupo frigorí-
-
fico e permutador térmico - grelha metá-
lica na parede traseira do aparelho - a
intervalos anuais.
2 Instruções gerais de segurança
Perigos para o utilizador:
A utilização deste aparelho não é indicada para pessoas
-
(incluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou pessoas que não possuam experiência e
conhecimentos suficientes sobre o mesmo. Excepto
quando instruídas acerca do aparelho ou supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança. Supervi-
sionar as crianças, para impedir que estas brinquem com o
aparelho.
Em caso de falha do aparelho desligar a ficha (evitando
-
puxar a mesma pelo cabo), ou desligar o fusível.
Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assim
-
como a substituição do cabo de alimentação deverão ser
realizadas unicamente por técnicos devidamente habili-
tados.
Ao desligar o aparelho da alimentação eléctrica, puxar
-
sempre pela ficha. Não puxar pelo cabo.
Montar e conectar o aparelho sempre de acordo com as
-
instruções fornecidas.
Conserve o presente manual e, em caso de transferência
-
de propriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo propri-
etário.
Quaisquer reparações ou intervenções no IceMaker apenas
-
poderão ser realizadas por pessoal do serviço de assis-
tência ao cliente ou por outros técnicos especializados.*
As lâmpadas destinadas a fins especiais (lâmpadas incan-
-
descentes, LED, fluorescentes) dentro do electrodoméstico
destinam-se a iluminar o interior do aparelho e não são
apropriadas para a iluminação de espaços de habitação.
Perigo de incêndio:
O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu-
-
ente, mas combustível. O agente refrigerante eventual-
mente extravasado poderá inflamar-se.
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
•
Não manusear chamas vivas ou fontes de ignição no
•
interior do aparelho.
Não utilizar dispositivos eléctricos no interior do aparelho
•
(por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de
aquecimento, máquinas de confecção de gelados, etc.).
Em caso de fuga de agente refrigerante: Eliminar fontes
•
de chamas vivas ou de ignição próximas do local do
derrame. Desligar a ficha de alimentação da tomada
3
Page 4
Elementos de comando e indicação
eléctrica. Ventilar bem o local. Contactar e informar o
serviço de assistência ao cliente.
Não armazenar no aparelho substâncias explosivas ou latas
-
de spray com agentes de expansão combustíveis como, p.
ex., butano, propano, pentano, etc., no interior do aparelho.
Este tipo de latas de spray pode ser facilmente reconhecido
através das indicações de conteúdo impressas nas
mesmas ou através do símbolo de produto inflamável.
Gases eventualmente extravasados podem inflamar-se
através das componentes eléctricas existentes.
Não colocar velas acesas, lâmpadas e outros objectos com
-
chamas vivas por cima ou no interior do aparelho.
Armazenar álcool com elevada graduação apenas bem
-
fechado e na vertical. O álcool eventualmente extravasado
poderá inflamar-se através das componentes eléctricas
existentes.
Perigo de queda:
Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrau
-
ou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se em
particular às crianças.
Perigo de intoxicação alimentar:
Não consumir alimentos sobrepostos.
-
Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento e
dores:
Evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou
-
produtos refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer a
medidas de protecção como, p. ex., usar luvas. Não
consumir gelados, especialmente do tipo sorvete, ou cubos
de gelo imediatamente, nem demasiado gelados.
Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nos
outros capítulos:
(1) Botão On/Off do
compartimento frigorífico
(2) Botão Ventilation(7) Botão SuperFrost
(3) Botão de regulação do
compartimento frigorífico
(4) Indicador de tempera-
tura do compartimento
frigorífico
(5) Indicador de tempera-
tura do compartimento
congelador
(6) Botão de regulação do
compartimento congelador
(8) Botão de alarme
(9) Botão On/Off do comparti-
mento congelador
3.2 Indicação de temperatura
Em funcionamento normal é apresentada:
a temperatura de congelação regulada
-
a temperatura de refrigeração regulada
-
O indicador de temperatura do compartimento congelador
pisca:
é alterada a regulação da temperatura
-
se a temperatura não for suficientemente fria após a ligação
-
a temperatura subiu vários graus
-
4 Colocação em funcionamento
4.1 Transporte do aparelho
PERIGOIdentifica uma situação imediata-
mente perigosa, que poderá
provocar a morte ou lesões corporais graves caso não seja evitada.
AVISOIdentifica uma situação perigosa,
que poderá provocar a morte ou
lesões corporais graves caso não
seja evitada.
PRECAUÇÃOIdentifica uma situação perigosa,
que poderá provocar lesões corporais ligeiras ou médias caso não
seja evitada.
NOTAIdentifica uma situação perigosa,
que poderá provocar danos materiais caso não seja evitada.
Observação Identifica indicações e conselhos
úteis.
3 Elementos de comando e indicação
3.1 Elementos de comando e decontrolo
PRECAUÇÃO
Perigo de lesões pessoais e danos materiais devido a transporte incorrecto!
Transportar o aparelho devidamente embalado.
u
Transportar o aparelho na vertical.
u
Não transportar o aparelho sozinho.
u
4.2 Instalação do aparelho
Caso seja detectado algum dano no aparelho - antes de ligar o
mesmo - contactar de imediato o fornecedor.
A superfície do local de instalação tem que ser plana e nivelada.
Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à luz
directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho
semelhante.
Instalar o aparelho com a respectiva traseira encostada à
parede.
Não instalar o aparelho sem ajuda.
O espaço de instalação do seu aparelho deverá ter, em confor-
midade com a Norma EN 378, para cada 8 g de agente refrigerante R 600a um volume de 1 m3. Se o espaço de instalação
for demasiado pequeno existe em caso de fuga de agente
refrigerante do circuito de refrigeração perigo de formação de
uma mistura gás/ar inflamável. A indicação sobre a quantidade
de agente refrigerante encontra-se na placa de características,
no interior do aparelho.
O aparelho só deverá ser deslocado quando se encontrar
vazio.
Fig. 3
4
Page 5
Perigo de incêndio devido a humidade!
Se componentes sob tensão ou o cabo eléctrico ficarem
molhados pode ocorrer um curto-circuito.
u
AVISO
O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços
fechados. Não instalar e colocar o aparelho em funcionamento ao ar livre, ou em zonas onde fique sujeito a humidade elevada ou salpicos de água.
Colocação em funcionamento
Posicionar o aparelho sobre
u
os pés de regulação (A), utili-
zando a chave de bocas
fornecida e o nível de água,
de forma a que fique devida-
mente fixo e nivelado.
Em seguida, apoiar a porta:
u
Desenroscar o pé de regu-
lação no apoio (b), até que
fique assente sobre o solo e,
em seguida, rodar mais 90º.
Perigo de incêndio devido a agente refrigerante!
O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não poluente, mas combustível. O agente refrigerante eventualmente
extravasado poderá inflamar-se.
u
Perigo de incêndio e danificação!
u
Perigo de incêndio e danificação devido a aberturas de ventilação bloqueadas!
u
u
u
NOTA*
As portas de aço inoxidável são tratadas com um revestimento
de superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas com
o produto de tratamento fornecido com o aparelho.
Caso contrário, o revestimento de superfícies será danificado.
AVISO
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
AVISO
Não colocar aparelhos que irradiam calor
AVISO
Manter as aberturas de ventilação sempre livres. Assegurar
sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)!
Retirar o cabo de ligação da parte traseira do aparelho.
Para tal, remover o suporte do cabo, pois caso contrário
serão gerados ruídos de vibração!
Remover as películas de protecção da parte exterior do
aparelho.*
Observação
Limpar o aparelho (consultar 6.2) .
u
Se o aparelho for instalado num ambiente muito húmido,
poderá ocorrer condensação na parte exterior do mesmo.
Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
u
ar) no local de instalação.
4.3 Substituição do retentor da porta
Se necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta:
Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferra-
mentas:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Chave de fendas
q
Se necessário, aparafusadora sem fios
q
Se necessário, recorrer a uma segunda pessoa para os
q
trabalhos de montagem
4.3.1 Remover a porta superior
Observação
Retirar os alimentos dos compartimentos da porta antes de
u
remover a porta, para evitar o risco de os alimentos caírem.
Para a limpeza das superfícies das portas revestidas
u
deve ser utilizado unicamente um pano macio e limpo.
Aplicar uniformemente um agente de limpeza para aço
u
inoxidável apenas nas paredes laterais de aço inoxidável, no sentido do polimento. A limpeza posterior é assim
facilitada.
Para a limpeza das paredes laterais pintadas deverá ser
u
utilizado unicamente um pano macio e limpo.
Remover as películas de protecção das vistas (ripas) deco-
u
rativas e vistas das gavetas.*
Remover todas as peças de protecção para transporte.
u
Eliminar a embalagem (consultar 4.5) .
u
NOTA
Perigo de danos devido a condensação!
Não instalar o aparelho imediatamente encostado a outro
u
aparelho frigorífico/congelador.
Fig. 4
Fechar a porta superior.
u
Retirar a cobertura
u
para cima.
Levantar a cobertura
u
PRECAUÇÃO
Perigo de danos se a porta cair!
Segurar bem a porta.
u
Pousar a porta com cuidado.
u
Desaparafusar o apoio superior(2 vezes Torx® 25)
u
Fig. 4 (4)
e retirá-lo para cima.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
, puxando-a para a frente e
.
5
Page 6
Colocação em funcionamento
Remover a porta superior, puxando-a para cima, e colocá-la
u
de parte.
4.3.2 Remover a porta inferior
Fechar a porta inferior.
u
Retirar o perno de apoio central
u
porta inferior.
Retirar a capa de plástico
u
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (11)
.
do apoio e da
4.3.4 Inverter a posição dos elementos de
apoio inferiores
Perigo de danos se a porta cair!
u
u
u
u
u
PRECAUÇÃO
Segurar bem a porta.
Pousar a porta com cuidado.
Abrir a porta inferior.
Desaparafusar o apoio inferior
25).
Remover a porta, puxando-a para cima, e colocá-la de
parte.
Fig. 5 (13)
(2 vezes Torx®
4.3.3 Inverter a posição dos elementos de
apoio centrais
Fig. 5
Retirar cuidadosamente a guarnição de cobertura
u
Fig. 5 (12)
Aparafusar o apoio central
u
rodada em 180° no novo lado da dobradiça (com 4 Nm).
Voltar a encaixar a guarnição de cobertura
u
rodada em 180º, no lado novo da pega.
.
Fig. 5 (13)
com a base
Fig. 5 (14)
Fig. 5 (12)
Retirar para cima o perno do apoio
u
com a anilha
Levantar o tampão
u
Desaparafusar o apoio
u
Desaparafusar o elemento de apoio
u
orifício de fixação do apoio localizado do lado oposto, e
voltar a aparafusar.
Levantar cuidadosamente a cobertura do lado da pega
u
Fig. 6 (27)
Voltar a aparafusar o apoio
u
dobradiça, se necessário, com a ajuda de uma aparafusadora sem fios (binário de aperto de 4 Nm).
Voltar a colocar o tampão
u
Voltar a montar o perno do apoio
u
a anilha e o pé de regulação. Assegurar que o ressalto de
encaixe fica virado para a parte traseira.
Fig. 6 (23)
e o pé de regulação
Fig. 6 (21)
.
Fig. 6 (25)
e colocá-la no lado oposto.
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
.
Fig. 6 (28)
no novo lado da
no outro orifício.
Fig. 6 (22)
completo, com
completo,
e inseri-lo no
4.3.5 Inverter a posição das pegas
Na porta superior e inferior, respectivamente:
Inverter a posição do
u
grampo de mola
Fig. 7 (31)
para baixo o trinco, retirando o grampo de mola
por cima.
Voltar a inserir o grampo
u
de mola no novo lado da
dobradiça, até prender.
: Pressionar
Fig. 6
.
Fig. 7
Fig. 8
6
Page 7
Colocação em funcionamento
Retirar o tampão
u
e inverter a posição.
Desmontar a pega da porta
u
Fig. 8 (33)
montá-los no lado oposto.
Assegurar o encaixe correcto das placas de pressão do
u
lado oposto durante a montagem.*
Fig. 8 (30)
do casquilho do apoio da porta
Fig. 8 (32)
e as placas de pressão*
, os tampões
Fig. 8 (34)
e voltar a
4.3.6 Montar a porta inferior
Encaixar a porta, pela parte superior, no perno de apoio
u
inferior
Fig. 6 (22)
Fechar a porta.
u
Voltar a instalar a capa de plástico
u
central
Fig. 5 (13)
Inserir o perno de apoio central
u
dobradiça, fazendo-o passar pelo apoio central
na porta inferior.
.
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
no apoio
no lado novo da
Fig. 5 (13)
4.3.7 Montar a porta superior
Colocar a porta superior sobre o perno de apoio central
u
Fig. 5 (11)
Montar o apoio superior
u
diça e na porta.
Aparafusar e apertar o apoio superior (com 4 Nm)(2 vezes
u
Torx® 25)
os orifícios de aparafusamento ou utilizar uma aparafusadora sem fios.
Colocar por fora e encaixar a cobertura
u
tura
.
Fig. 4 (4)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (3)
. Se necessário, efectuar previamente
no respectivo lado oposto.
no lado novo da dobra-
Fig. 4 (1)
e a cober-
4.4 Montagem em armários de cozinha
4.3.8 Alinhar as portas
Se necessário, alinhar as portas com o corpo do aparelho
u
sobre os dois orifícios oblongos no apoio inferior
e no apoio central
parafuso central no apoio inferior
AVISO
Perigo de lesões devido a queda da porta!
Se os elementos de apoio não estiverem suficientemente bem
aparafusados, a porta poderá cair. Isto poderá conduzir a
lesões graves. Além disso, a porta poderá não fechar, o que
implicará uma refrigeração deficiente do aparelho.
Aparafusar oa apoios com um binário de aperto de 4 Nm.
u
Controlar todos os parafusos e, se necessário, reapertar.
u
Fig. 5 (13)
. Para tal, desaparafusar o
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (25)
.
Fig. 9
(1) Armário suplementar(3) Armário de cozinha
(2) Aparelho(4) Parede
O aparelho pode ser envolvido pelo mobiliário de cozinha.
Para ajustar o aparelho
cozinha, é possível criar um armário suplementar
sobre o aparelho.
No caso de montagem em armários de cozinha (profundidade
máx. 580 mm) o aparelho poderá ser instalado imediatamente
ao lado do armário de cozinha
do aparelho fica a uma distância de 34 mm em relação à parte
frontal do armário, enquanto a parte central fica a uma
distância de 50 mm. Assim, esta pode ser aberta e fechada
sem problemas.
Aspecto importante para a ventilação:
Na parte traseira do armário suplementar, deverá ser
-
prevista uma caixa de saída de ar com, pelo menos, 50 mm
de profundidade a toda a largura do armário.
A secção de ventilação sob o tecto da divisão deve ser, no
-
mínimo, de 300 cm2.
Se o aparelho for montado com as dobradiças junto a uma
parede
Fig. 9 (4)
parede deverá ser de, no mínimo, 40 mm . Esta distância
corresponde à saliência da pega com a porta aberta.
Fig. 9 (2)
à altura dos armários de
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
, a distância mínima entre o aparelho e a
. Lateralmente, a porta
4.5 Eliminar a embalagem
AVISO
Perigo de asfixia provocada por material e plásticos de embalagem!
Não permitir que crianças brinquem com os materiais de
u
embalagem.
7
Page 8
Operação
A embalagem foi manufacturada com materiais recicláveis:
Cartão canelado/cartão
-
Placas em espuma de poliestireno
-
Películas e sacos de plástico em Polietileno
-
Cintas de Polipropileno
-
armação de madeira pregada com placa de polieti-
-
leno*
Entregar o material de embalagem num ponto de recolha
u
oficial.
4.6 Ligação do aparelho
NOTA
Perigo de danos no sistema electrónico!
Não utilizar inversores isolados (conversão de corrente
u
contínua em corrente alterna ou trifásica) ou fichas de
economia de energia.
Perigo de incêndio e sobreaquecimento!
u
O tipo de corrente (corrente alterna) e a tensão no local de
instalação terão que corresponder aos dados fornecidos na
placa de características (consultar Visão geral do aparelho).
Ligar o aparelho utilizando unicamente uma tomada
eléctrica com ligação à terra instalada em conformidade com os regulamentos em vigor. A tomada terá
que estar protegida por fusível de 10 A ou superior.
Deverá ser de fácil acesso para que, em caso de
necessidade, seja possível desligar rapidamente o
aparelho da alimentação de corrente.
u
u
AVISO
Não utilizar extensões eléctricas nem fichas múltiplas de
distribuição.
Verificar a conexão eléctrica.
Ligar a ficha eléctrica à tomada.
5 Operação
5.1 Alarme da porta
Para compartimento frigorيfico e compartimento congelador
Se a porta permanecer aberta durante mais de 60 segundos,
serل activado um sinal acústico.
O sinal acústico é automaticamente desactivado quando a
porta é fechada.
5.1.1 Desactivar o alarme da porta
O alarme sonoro pode ser desactivado com a porta aberta. A
desactivaçمo do sinal sonoro mantém-se enquanto a porta se
encontrar aberta.
Premir o botمo do alarme
u
O alarme da porta é desactivado.
w
5.2 Alarme de temperatura
Quando a temperatura de congelação não é suficientemente
fria, é activado um aviso sonoro.
Simultaneamente, piscam o indicador de temperatura e o
símbolo de alarme.
A causa de uma temperatura demasiado elevada poderá ser:
foram colocados alimentos frescos com uma temperatura
-
morna
ao arrumar e retirar alimentos entrou ar ambiente quente em
-
excesso
ocorreu um corte de energia prolongado
-
o aparelho está avariado
-
O aviso sonoro é automaticamente desactivado, o botão de
alarme
Fig. 3 (8)
de piscar quando a temperatura voltar a atingir um valor suficientemente baixo.
Se o alarme permanecer activado: (consultar Avarias).
apaga-se e o indicador de temperatura pára
Fig. 3 (8)
.
4.7 Ligar o aparelho
Observação
Para activar o aparelho completo, é necessário ligar o
u
compartimento congelador. O compartimento frigorífico
será automaticamente activado.
Ligar o aparelho aprox. 2 horas antes de introduzir pela
primeira vez os produtos a congelar.
4.7.1 Ligar o compartimento congelador
Premir o botão On/Off do compartimento congelador
u
Fig. 3 (9)
O aparelho está ligado. O indicador de temperatura do
w
compartimento frigorífico apresenta a temperatura regulada.
O indicador de temperatura do compartimento congelador e
o botão de alarme piscam até a temperatura ser suficientemente fria.
4.7.2 Ligar o compartimento frigorífico
Observação
A ligação do compartimento frigorífico acciona automatica-
u
mente a ligação do compartimento congelador.
Premir o botão On/Off do compartimento frigorífico
u
Fig. 3 (1)
A iluminação interior acende-se quando a porta é aberta.
w
O indicador de temperatura acende-se. Tanto o comparti-
w
mento congelador como frigorífico estão ligados.
.
.
Observação
Se a temperatura não for suficientemente baixa, os alimentos
poderão sofrer deterioração.
Controlar a qualidade dos alimentos. Não consumir
u
alimentos deteriorados.
5.2.1 Desactivar o alarme sonoro
O alarme sonoro pode ser desactivado. Quando a temperatura
volta a atingir um valor suficientemente baixo, a função de
alarme volta a ficar activa.
Premir o botão do alarme
u
O alarme sonoro é desactivado.
w
Fig. 3 (8)
.
5.3 Compartimento de refrigeração
Devido à circulação de ar natural no compartimento frigorífico,
as temperaturas variam ligeiramente consoante as zonas do
compartimento. A zona mais fria fica localizada imediatamente
acima dos compartimentos para legumes e na parede traseira.
A zona superior frontal e a porta registam as temperaturas
mais elevadas.
5.3.1 Refrigerar alimentos
Observação
O consumo de energia aumenta e a capacidade de refrigeração diminui quando a ventilação não é suficiente.
Manter sempre desbloqueadas as saídas do ventilador.
u
8
Page 9
Armazenar os alimentos de rápida deterioração como refei-
u
ções pré-confeccionadas, carne e enchidos na zona mais
fria. Na zona superior e na porta armazenar manteiga e
conservas (consultar Visão geral do aparelho).
Utilizar como material de embalagem recipientes de plás-
u
tico, metal, alumínio, vidro e películas de conservação (tipo
película aderente ou plástica).
Utilizar a superfície frontal da base do compartimento frigorí-
u
fico apenas para colocar produtos durante um curto espaço
de tempo, p. ex., ao arrumar ou retirar os mesmos. Não
deixar no entanto os produtos nessa zona, pois poderão
cair ou ser empurrados para trás quando a porta for
fechada.
Não armazenar alimentos demasiado juntos, para que o ar
u
possa circular convenientemente.
Manter as garrafas seguras contra uma eventual queda:
u
Deslocar o suporte de garrafas.
5.3.2 Regulação da temperatura
A temperatura depende dos seguintes factores:
a frequência com que a porta é aberta
-
a temperatura ambiente no local de instalação
-
o tipo, temperatura e quantidade de alimentos que forem
-
congelados
Regulação de temperatura recomendada: 5 °C
A temperatura pode ser alterada progressivamente. Se for atin-
gido o valor de regulação 1 °C, a regulação é reiniciada com o
valor 9 °C.
Para iniciar a regulação da temperatura: Premir uma vez o
u
botão de regulação do compartimento frigorífico
No indicador de temperatura pisca o LED correspondente à
w
temperatura actual.
Premir repetidamente o botão de regulação do comparti-
u
mento frigorífico
dida se acender.
Fig. 3 (3)
até o LED da temperatura preten-
Fig. 3 (3)
.
Operação
5.3.4 Deslocar as prateleiras
As prateleiras estão seguras com um batente para evitar uma
remoção acidental.
Levantar as prateleiras e puxar para a
u
frente.
Inserir a prateleira com o rebordo de encosto voltado para
u
cima.
Os alimentos não ficam congelados e agarrados à parede
w
traseira.
5.3.5 Utilizar prateleiras divisíveis
Fig. 10
A placa de vidro com rebordo de encosto (2) deverá ficar
u
colocada atrás.
5.3.6 Deslocar os compartimentos da porta
Observação
Premindo o botão de regulação prolongadamente, é regu-
u
lado um valor ligeiramente mais frio numa gama de tempe-
ratura reduzida (por ex., entre 5 °C e 7 °C). No indicador de
temperatura acende-se então o LED correspondente à
amplitude temperatura mais baixa seguinte.
5.3.3 Ventilador
Com o ventilador poderá refrigerar mais rapidamente grandes
quantidades de alimentos frescos ou obter uma distribuição
relativamente homogénea da temperatura sobre todos os
níveis de armazenamento.
A refrigeração com auxílio do ventilador é recomendada:
quando a temperatura ambiente é elevada (a partir de
-
aprox. 30 °C )
em caso de humidade do ar elevada
-
A refrigeração com ventilador representa um consumo de
energia ligeiramente superior. A fim de economizar energia, o
ventilador desliga-se automaticamente quando a porta está
aberta.
Ligar o ventilador
Premir o botão Ventilation
u
O botão Ventilation acende-se.
w
O ventilador está activo. Com o compressor em funciona-
w
mento, o ventilador liga-se automaticamente.
Desligar o ventilador
Premir o botão Ventilation
u
O botão Ventilation apaga-se.
w
O ventilador está desligado
w
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.
Retirar os compartimentos da porta,
u
de acordo com a figura.
Os suportes para caixas podem ser removidos e colocados
completos sobre a mesa.*
Pode ser utilizada apenas uma caixa ou ambas as caixas. Se
for necessário acondicionar garrafas particularmente altas,
prender apenas a caixa larga sobre o suporte de garrafas.*
Através do serviço de assistência ao cliente poderão ser
obtidas três caixas pequenas em vez da uma caixa larga e
uma caixa pequena.*
Alterar a posição das caixas: Retirar
u
por cima e voltar a colocar no local
pretendido.*
*
*
*
9
Page 10
Operação
Remover a tampa: abrir 90º e desen-
u
caixar por cima.*
5.3.7 Remover o suporte de garrafas*
Segurar o suporte de garrafas
u
sempre pela parte de plástico.
5.4 Compartimento de congelação
No compartimento congelador poderá armazenar refeições
confeccionadas congeladas ou produtos congelados, preparar
gelo e congelar alimentos.
5.4.1 Congelar alimentos
Poderá congelar, no máximo, o número de quilos de alimentos
frescos no espaço de 24 horas que está indicado na placa de
características (consultar Visão geral do aparelho) em "Capacidade de congelação ... kg/24h".
Cada uma das gavetas pode ser carregada com, no máximo,
25 kg de alimentos congelados e cada uma das prateleiras
com, no máximo, 35 kg.
PRECAUÇÃO
Perigo de lesões devido a fragmentos de vidro partido!
As garrafas e latas de bebidas podem rebentar se congelarem.
Isto aplica-se em especial às bebidas gasosas.
Não congelar as garrafas e latas com bebidas!
u
Para iniciar a regulação da temperatura: Premir uma vez o
u
botão de regulação do compartimento congelador
No indicador de temperatura do compartimento congelador
w
pisca o LED correspondente à temperatura actual.
Premir repetidamente o botão de regulação do comparti-
u
mento congelador
*
pretendida se acender.
Observação
Premindo o botão de regulação prolongadamente, é regu-
u
lado um valor ligeiramente mais frio numa gama de temperatura reduzida (por ex., entre -15 °C e -18 °C). No indicador
de temperatura acende-se então o LED correspondente à
amplitude temperatura mais baixa seguinte.
Fig. 3 (6)
até o LED da temperatura
Fig. 3 (6)
5.4.4 SuperFrost
Com esta função poderá congelar rapidamente os alimentos
até ao seu interior. O aparelho funciona com a capacidade de
refrigeração máxima, o que significa que o ruído produzido
pelo grupo frigorífico poderá ser temporariamente mais alto.
Poderá congelar, no máximo, o número de quilos de alimentos
frescos no espaço de 24 horas que está indicado na placa de
características em "Capacidade de congelação ... kg/24h".
Esta quantidade máxima de produtos a congelar varia consoante o modelo e classe de climatização.
A função SuperFrost não precisa de ser activada nos
seguintes casos:
ao colocar produtos já congelados
-
Congelar utilizando a função SuperFrost
Premir o botão SuperFrost
u
O botão SuperFrost acende-se.
w
A temperatura de congelação desce, o aparelho funciona
w
com a capacidade de refrigeração máxima.
Caso a quantidade de produtos a congelar seja reduzida:
aguardar aprox.6 horas.
u
Colocar os alimentos frescos nos compartimentos supe-
u
riores.
No caso de uma quantidade máxima de produtos a
congelar (ver placa de características):
aguardar aprox.24 horas.
u
Colocar os alimentos nas gavetas.
u
A função SuperFrost desliga-se automaticamente após
w
aprox.65 horas.
O botão SuperFrost fica apagado.
w
O aparelho continua a funcionar no modo normal de
w
poupança de energia.
Fig. 3 (7)
por breves instantes.
.
Para que os alimentos fiquem rapidamente congelados até ao
seu interior, não ultrapassar as seguintes quantidades por
embalagem:
- Fruta, legumes até 1 kg
- Carne até 2,5 kg
Embalar os alimentos em porções, dentro de sacos de plás-
u
tico para congelação, recipientes reutilizáveis de plástico,
metal ou alumínio.
5.4.2 Descongelar alimentos
- no compartimento frigorífico
- à temperatura ambiente
- no microondas
- no forno/forno de convecção
Voltar a congelar os alimentos apenas em casos excepcio-
u
nais.
5.4.3 Regulação da temperatura
Regulação de temperatura recomendada: -18 °C
A temperatura pode ser alterada progressivamente. Se for atin-
gido o valor de regulação -32 °C, a regulação é reiniciada com
o valor -15 °C.
10
5.4.5 Gavetas
Observação
O consumo de energia aumenta e a capacidade de refrigeração diminui quando a ventilação não é suficiente.
Nos aparelhos com NoFrost:
Manter a gaveta inferior no aparelho!
u
Manter o canal de ventilação interior na parede traseira
u
sempre desbloqueado!
Para colocar alimentos a congelar directamente sobre as
u
prateleiras: Puxar a gaveta para a frente, levantar e retirar.
Page 11
Operação
5.4.6 Prateleiras
Remover as prateleiras: Levantar a parte
u
da frente e retirar.
Voltar a colocar as prateleiras: Inserir
u
simplesmente até ao encosto.
5.4.7 VarioSpace*
Para além das gavetas, também
poderá remover as prateleiras.
Desta forma poderá obter o
espaço necessário para os
produtos de dimensões maiores
que deseja congelar. As aves,
carne, grandes nacos de caça,
bem como bolos altos podem
ser congelados e posteriormente confeccionados inteiros.
Cada uma das gavetas pode
u
ser carregada com, no
máximo, 25 kg de alimentos
congelados e cada uma das
prateleiras com, no máximo,
35 kg.
5.4.8 Sistema de Informação*
O IceMaker encontra-se na gaveta superior do compartimento
congelador. A gaveta está identificada com a inscrição
"IceMaker".
Assegurar o cumprimento das seguintes condições:
O aparelho está na horizontal.
-
O aparelho está ligado.
-
O compartimento congelador está ligado.
-
O depósito de água foi limpo com água e está cheio.
-
Abastecer o depósito de água*
Perigo de intoxicação!
u
u
NOTA
Perigo de danificação do IceMaker!
Os líquidos que contêm açúcar, tais como refrigerantes, sumos
de fruta, etc, provocam entupimentos na bomba e assim a
falha total da função da bomba e consequentemente a danificação do preparador de cubos de gelo.
u
AVISO
A qualidade da água tem que ser conforme ao regulamento
para água potável em vigor no respectivo país (por ex.,
98/83/
O IceMaker destina-se exclusivamente à confecção de
cubos de gelo em quantidades domésticas normais e deve
funcionar com água adequada a esse fim.
Encher o recipiente de água apenas com água potável! Não
utilizar líquidos com açúcar como refrigerantes, sumos de
fruta, etc!
Fig. 11
(1) Refeições pré-confec-
cionadas, gelados
(2) Carne de porco, peixe(5) Caça, cogumelos
(3) Fruta, legumes(6) Aves, carne de vaca /
Os valores representam respectivamente, o tempo de armazenamento em meses para diversos produtos alimentares. Os
tempos de armazenamento apresentados são valores de
orientação.
(4) Enchidos, pão
vitela
5.4.9 Acumuladores de frio*
Em caso de falha de corrente, os acumuladores de frio evitam
a rápida descida da temperatura.
Utilizar acumuladores de frio*
Colocar os acumuladores de frio
u
no compartimento congelador
superior, de forma a economizar
espaço.
Colocar os acumuladores de frio
u
congelados na zona dianteira
superior do compartimento
congelador, sobre os produtos
congelados.
5.4.10 IceMaker*
Com o produtor de cubos de gelo com reservatório de água
pode produzir cubos de gelo através do reservatório de água
que se encontra no congelador. O reservatório de água pode,
em alternativa, ser usado para a criação de água fresca para
beber.
A alimentação de água para o IceMaker processa-se através
de um depósito de água no compartimento frigorífico
(consultar Visão geral do aparelho).
Antes da colocação em funcionamento:
Limpar bem o depósito de água com água a fim de eliminar
u
poeiras, etc.
retirar o depósito de água,
u
puxando-o para fora.
Abrir a tampa dianteira e
u
encher o depósito com água.
Montar o depósito de água
u
cheio no suporte e empurrar
totalmente para trás.
Observação
O recipiente de água deve ser encaixado completamente na
u
abertura prevista para esse fim (consola) no compartimento
de refrigeração!
11
Page 12
Manutenção
Ligar o IceMaker*
Fig. 12
Retirar a gaveta.
u
Premir o botão On/Off
u
se acenda.
Inserir a gaveta.
u
Observação
O IceMaker só produz cubos de gelo se a gaveta estiver
u
totalmente fechada.
Desligar o IceMaker*
Se não for necessário produzir cubos de gelo, o IceMaker
pode ser desligado separadamente do compartimento congelador.
Se o IceMaker estiver desligado, a respectiva gaveta também
pode ser utilizada para congelar ou armazenar alimentos.
Pressionar o botão On/Off durante aprox. 1 segundo, até o
u
LED se apagar.
Limpar o IceMaker.
u
Desta forma, é garantida a eliminação de toda a água ou
w
gelo existente no IceMaker.
Produção de cubos de gelo*
A capacidade de produção depende da temperatura de congelação. Quanto mais baixa for a temperatura, mais cubos de
gelo são produzidos num determinado intervalo de tempo.
Os cubos de gelo caem do IceMaker para a gaveta. Quando é
atingida uma determinada quantidade de enchimento, a
produção de cubos de gelo é interrompida. O IceMaker não
enche a gaveta até à borda.
Se forem necessárias grandes quantidades de cubos de gelo,
a gaveta do IceMaker pode ser totalmente substituída pela
gaveta adjacente. Quando a gaveta é fechada, o IceMaker
reinicia automaticamente a produção.
Após a primeira ligação do IceMaker, podem decorrer até 24
horas antes da primeira produção de cubos de gelo.
Observação
Quando o aparelho é utilizado pela primeira vez, e quando não
é utilizado durante um período de tempo prolongado, é
possível que se acumulem partículas no IceMaker ou no cano
de água.
Por conseguinte, não utilizar nem consumir os cubos de
u
gelo produzidos nas primeiras 24 horas.
Fig. 12 (1)
para que o LED
Fig. 12 (2)
A humidade condensa-se no evaporador e é periodicamente
descongelada e evaporada.
O aparelho não necessita de ser descongelado manual-
u
mente.
6.2 Limpar o aparelho
Antes de proceder à limpeza:
Perigo de lesões e danificação devido a vapor quente!
O vapor quente pode danificar as superfícies e conduzir à
ocorrência de queimaduras.
u
NOTA
Uma limpeza incorrecta pode danificar o aparelho!
u
u
u
u
u
u
u
u
u
- Utilizar panos de limpeza macios e um detergente
- No interior do aparelho, utilizar apenas agentes
u
w
Superfícies exteriores, e interior do aparelho:
u
NOTA*
As portas de aço inoxidável são tratadas com um revestimento
de superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas com
o produto de tratamento fornecido com o aparelho.
Caso contrário, o revestimento de superfícies fica corroído.
PRECAUÇÃO
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor!
Não utilizar o detergente na sua forma concentrada.
Não utilizar esponjas abrasivas ou que possam provocar
riscos, nem palha-de-aço.
Não utilizar agentes de limpeza que contenham areia, cloro,
químicos ou ácidos.
Não utilizar solventes químicos.
Não danificar nem remover a placa de características localizada no interior do aparelho. É importante para o serviço de
assistência ao cliente.
Não arrancar, dobrar ou danificar o cabo ou outras componentes.
Não deixar escorrer água de lavagem para o colector de
escoamento, grelha de ventilação e componentes eléctricas.
Esvaziar o conteúdo do aparelho.
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
multi-usos de PH neutro.
de limpeza e conservação não nocivos para os
alimentos.
Limpar a grelha de ventilação regularmente.
A concentração de pó aumenta o consumo de energia.
Lavar manualmente a superfície interior de plástico com
água morna e um pouco de detergente.
6 Manutenção
6.1 Descongelar com NoFrost
O sistema NoFrost descongela o aparelho automaticamente.
Compartimento de refrigeração:
A água resultante da descongelação evapora-se com o calor
do compressor. A formação de gotas de água na parede
traseira que ocorre durante o funcionamento é absolutamente
normal.
Limpar com regularidade a abertura de escoamento, para
u
que a água resultante da descongelação possa ser
evacuada (consultar 6.2) .
Compartimento congelador:
12
Para a limpeza das superfícies das portas revestidas
u
deve ser utilizado unicamente um pano macio e limpo. Em
caso de muita sujidade, utilizar um pouco de água ou um
produto de limpeza neutro. Em alternativa também poderá
ser utilizado um pano de microfibras.
Caso as paredes laterais de aço inoxidável necessitem
u
de ser limpas, utilizar um produto de limpeza para aço inoxidável comum. Em seguida, aplicar uniformemente no
sentido do polimento, o agente de limpeza para aço inoxidável fornecido.
Para a limpeza das paredes laterais pintadas deverá ser
u
utilizado unicamente um pano macio e limpo. Em caso de
muita sujidade, utilizar um pouco de água ou um produto de
limpeza neutro. Em alternativa também poderá ser utilizado
um pano de microfibras.
Page 13
Manutenção
Limpeza da abertura de escoa-
u
mento: Remover eventuais resíduos
incrustados, utilizando um meio auxiliar de limpeza estreito, como p. ex.,
um cotonete.
Componentes de equipamento:
Lavar as componentes do equipamento à mão, com água
u
morna e um pouco de detergente.
Para efectuar uma limpeza, remover as calhas para as
u
meias placas de vidro.
Desmontar as prateleiras: Remover
u
as calhas e peças laterais.*
Desmontar os compartimentos da
u
porta: Remover as películas de
protecção das vistas (ripas) decorativas.*
Levantar e retirar as caixas e
u
remover a tampa levantando a
mesma.*
Esvaziar a bacia de recolha de
u
água: Retirar o depósito de água.
Desencaixar a bacia cuidadosamente deslocando para a frente e,
em seguida, retirar a mesma
deslocando para baixo.*
Após aprox. 10 segundos, o LED pisca durante cerca de 60
w
segundos.
Inserir a gaveta enquanto o LED pisca.
u
O tabuleiro de gelo do IceMakers roda para uma posição
w
inclinada.
Retirar a gaveta.
u
Limpar o tabuleiro de gelo com água morna. Se necessário,
u
utilizar um detergente não agressivo. Passar por água
limpa.
Voltar a ligar o IceMaker:
Premir o botão ON/OFF até o LED se acender, inserindo
u
seguidamente a gaveta.
O IceMaker começa a produzir cubos de gelo.
w
Caso tenha sido utilizado um detergente:
Deitar fora as primeiras três cargas de cubos de gelo para
u
eliminar os resíduos de detergente.
6.4 Substituir a iluminação interior com
*
lâmpada
Dados das lâmpadas de incandescência
Máx. 25 W
Casquilho: E14
O tipo de corrente e tensão têm que corresponder aos
dados fornecidos na placa de características
Desligar o aparelho.
u
*
Desligar a ficha ou o
u
fusível.
Agarrar a cobertura
u
Fig. 14 (1)
frente e soltar por trás.
*
Substituir a lâmpada de
u
incandescência
Fig. 14 (2)
Voltar a colocar a cober-
u
tura
pela parte da
.
Fig. 14 (1)
.
Fig. 14
Após proceder à limpeza:
Secar o aparelho e componentes do equipamento.
u
Voltar a conectar o aparelho e ligar o mesmo.
u
Ligar a função SuperFrost (consultar 5.4.4) .
u
Quando a temperatura estiver suficientemente fria:
Voltar a introduzir os alimentos.
u
6.3 Limpeza do IceMaker*
Fig. 13
O IceMaker tem de estar ligado.
Retirar a gaveta e esvaziar o gelo.
u
Limpar a gaveta com água morna e um detergente não
u
agressivo.
Com a gaveta retirada, manter o botão On/Off premido
u
(aprox. 10 segundos).
Após aprox. 1 segundo, o LED apaga-se, indicando que o
w
IceMaker está desligado.
6.5 Serviço de assistência ao cliente
Verifique em primeiro lugar se, com base nas informações
fornecidas na tabela de avarias (consultar Avarias), é capaz de
solucionar o problema em questão. Se não for esse o caso,
*
contacte o serviço de assistência ao cliente. Poderá consultar
o respectivo endereço na lista de serviços de assistência ao
cliente.
AVISO
Perigo de lesões devido a tentativa de reparação não profissional!
Todas as reparações e intervenções no aparelho ou no
u
cabo de alimentação que não se encontram expressamente
mencionadas (consultar Manutenção) apenas poderão ser
efectuadas por técnicos do serviço de assistência ao
cliente.
Consultar a identifi-
u
cação do aparelho
Fig. 15 (1)
serviço
de série
placa de características. A placa de
características está
localizada no interior
do aparelho, do lado
esquerdo.
, nº de
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (3)
e nº
na
Fig. 15
13
Page 14
Avarias
Informar o serviço de assistência ao cliente e comunicar o
u
tipo de falha, identificação do aparelho
serviço
Fig. 15 (2)
Este procedimento permite uma assistência mais rápida e
w
eficaz.
Manter o aparelho fechado até que um técnico do serviço
u
de apoio ao cliente se apresente no local.
Os alimentos mantêm-se frescos durante mais tempo.
w
Desligar a ficha (evitando puxar a mesma pelo cabo), ou
u
desligar o fusível.
e nº de série
Fig. 15 (3)
Fig. 15 (1)
.
, nº de
7 Avarias
O seu aparelho foi construído e fabricado de forma a assegurar
a respectiva segurança e longevidade operacional. Caso, no
entanto, ocorra uma avaria durante o seu funcionamento, verifique se a avaria poderá ser consequência de uma utilização
incorrecta. Neste caso, terão que lhe ser debitadas as
despesas incorridas, mesmo que o aparelho se encontre ainda
dentro do prazo de garantia. As seguintes avarias poderão ser
solucionadas por si:
O aparelho não funciona.
O aparelho não está ligado.
→
Ligar o aparelho.
u
A ficha eléctrica não se encontra correctamente encaixada
→
na tomada.
Controlar a ficha.
u
O fusível da tomada não está em bom estado.
→
Controlar o fusível.
u
O compressor não funciona.
O compressor passa a funcionar com uma rotação inferior
→
quando diminui a necessidade de frio. Embora isto
aumente o período de funcionamento do mesmo, será
economizada energia.
Isto é normal nos modelos concebidos para pouparem
u
energia.
A função SuperFrost está ligada.
→
Para permitir uma refrigeração mais rápida dos alimentos,
u
o compressor funciona durante mais tempo. Isto é normal.
Os ruídos são excessivamente altos.
Os compressores com regulação de rotação* podem,
→
devido aos diferentes níveis de rotação emitir diferentes
ruídos de funcionamento.
Este ruído é normal.
u
Um borbulhar ou rumorejar
Este ruído provém do agente refrigerante que flúi através
→
do circuito de refrigeração.
Este ruído é normal.
u
Um leve clicar
O ruído ocorre sempre que o grupo frigorífico (o motor) se
→
desliga ou liga automaticamente.
Este ruído é normal.
u
Um ronco. É momentaneamente mais alto, quando o
grupo frigorífico (o motor) se liga.
Quando a função SuperFrost se encontra activada, quando
→
foram colocados alimentos frescos no aparelho ou após
um período prolongado com a porta aberta a potência frigorífica (capacidade de refrigeração) aumenta automaticamente.
Este ruído é normal.
u
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
→
Solução: (consultar 1.2)
u
Um ronco profundo
O ruído gera-se devido a ruídos de fluxo de ar do venti-
→
lador.
Este ruído é normal.
u
Ruídos de vibração
O aparelho não se encontra devidamente assente sobre o
→
solo. Em consequência, os armários ou objectos adjacentes ficam sujeitos a vibrações causadas pelo grupo
frigorífico em funcionamento.
Afastar um pouco o aparelho, ajustar sobre os pés de apoio.
u
Desencostar as garrafas e recipientes uns dos outros.
u
Um som da bomba do depósito de água.*
Quando é retirada água do recipiente de água, a bomba
→
produz um sinal breve sonoro.
Este ruído é normal.
u
O botão SuperFrost pisca em simultâneo com o indicador
de temperatura.
Ocorreu uma falha.
→
Contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar
u
Manutenção).
Não é possível ligar o IceMaker.*
O aparelho e, consequentemente, o IceMaker não se
→
encontram ligados à rede de alimentação.
Conectar o aparelho (consultar Colocação em funciona-
u
mento).
O IceMaker não produz cubos de gelo.*
O IceMaker não se encontra ligado.
→
Ligar o IceMaker.
u
A gaveta do IceMaker não se encontra correctamente
→
fechada.
Fechar correctamente a gaveta.
u
O depósito de água não se encontra correctamente inse-
→
rido.
Inserir o depósito de água.
u
O nível de água no depósito é insuficiente.
→
Abastecer o depósito de água.
u
O LED do IceMaker pisca.*
O nível de água no depósito é insuficiente.
→
Abastecer o depósito de água.
u
Quando o LED pisca e o depósito de água se encontra
→
abastecido, isto significa que existe uma avaria no
IceMaker.
Contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar
u
Manutenção).
A temperatura não está suficientemente baixa.
A porta do aparelho não se encontra correctamente
→
fechada.
Fechar a porta do aparelho.
u
A ventilação (entrada e saída de ar) não é suficiente.
→
Desbloquear a grelha de ventilação.
u
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
→
Solução: (consultar 1.2) .
u
O aparelho foi aberto com demasiada frequência ou
→
permaneceu aberto durante um período de tempo excessivo.
Aguardar que a temperatura necessária volte a ser reposta
u
sem qualquer intervenção. Caso isso não suceda,
contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar
Manutenção).
Foi armazenada uma quantidade excessiva de alimentos
→
frescos sem activação da função SuperFrost.
Solução: (consultar 5.4.4)
u
O aparelho encontra-se demasiado próximo de uma fonte
→
de calor.
Solução: (consultar Colocação em funcionamento).
u
A iluminação interior não acende.
O aparelho não está ligado.
→
Ligar o aparelho.
u
A porta permaneceu aberta durante mais de 15 minutos.
→
Quando a porta se encontra aberta, a iluminação interior
u
desliga-se automaticamente após aprox. 15 minutos.
14
Page 15
Se a iluminação interior permanecer apagada mas o indi-
→
cador de temperatura estiver aceso, isto significa que a
lâmpada da iluminação interior está fundida.
Substituir a lâmpada de incandescência. (consultar Manu-
u
tenção).
8 Colocar fora de serviço
8.1 Desligar o aparelho
Observação
Para desactivar o aparelho na íntegra, basta desligar o
u
compartimento congelador. O compartimento frigorífico
será automaticamente desactivado.
8.1.1 Desligar o compartimento congelador
Premir o botão On/Off do compartimento congelador
u
Fig. 3 (9)
Os indicadores de temperatura ficam apagados. O aparelho
w
está totalmente desligado.
8.1.2 Desligar o compartimento frigorífico
Premir o botão On/Off do compartimento frigorífico
u
durante pelo menos 3 segundos.
A iluminação interior fica apagada.
w
O indicador de temperatura do compartimento frigorífico fica
w
apagado.
durante pelo menos 3 segundos..
Fig. 3 (1)
Colocar fora de serviço
Observação
Para desligar apenas o compartimento frigorífico, por ex.,
u
em período de férias, ter sempre em atenção: o indicador
de temperatura do compartimento congelador tem de se
acender.
8.2 Colocar o aparelho fora de serviço
Esvaziar o conteúdo do aparelho.
u
Colocar o IceMaker na posição de limpeza (consultar Manu-
u
tenção).
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléc-
u
trica.
Limpar o aparelho (consultar 6.2) .
u
Manter a porta aberta para evitar a formação de odores
u
desagradáveis.
9 Eliminação do aparelho
O aparelho possui ainda materiais de valor e deve
ser eliminado separadamente, como lixo municipal
de carácter especial. A eliminação de aparelhos
usados deverá ser realizada de forma profissional
e apropriada, em conformidade com as normas
locais aplicáveis e legislação em vigor.
Não danificar o circuito de refrigeração do aparelho usado no
transporte, para que não ocorra um extravasamento acidental
do agente refrigerante (ver informação na placa de características) e óleo contido no mesmo.
Inutilizar o aparelho.
u
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
u
Cortar o cabo de alimentação.
u
15
Page 16
Eliminação do aparelho
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.