LIEBHERR CNES350, CN4013, CNESF3033, CNESF4003 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
081110
7084698 - 00
CN(es) ... 3
Page 2
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 4
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 4
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 5
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 7
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 7
4.6 Brancher l'appareil................................................... 7
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 7
5 Commande............................................................. 8
5.1 Alarme porte ouverte................................................ 8
5.2 Alarme de température............................................. 8
5.3 Réfrigérateur ........................................................... 8
5.4 Compartiment congélateur....................................... 9
6 Entretien................................................................. 12
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 12
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 12
6.3 Nettoyer l'IceMaker.................................................. 13
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 13
6.5 S.A.V. ...................................................................... 13
7 Dysfonctionnements............................................. 13
8 Mise hors service................................................... 14
8.1 Couper l'appareil...................................................... 14
8.2 Mise hors service..................................................... 14
9 Eliminer l'appareil.................................................. 14
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie. A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Compartiment à beurre
et à fromage
(4) Ventilateur* (15) Accumulateurs de froid* (5) Balconnet (16) VarioSpace (6) Eclairage intérieur (17) Tiroir de congélation (7) Tablette, en deux
parties
(8) Range-bouteilles (19) IceMaker* (9) Tablette à bouteilles* (20) Système d'info*
(10) Tablette, amovible (21) Pieds de réglage,
(11) Orifice d'écoulement
(12) Zone la plus froide
(13) Bac à légumes
(14) Plaquette signalétique
(18) Bac à glaçons
poignées de transport avant, roulettes de trans­port arrière

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil

L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'ali­ments dans un environnement domestique ou un environne­ment semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements, les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
2
Page 3
Consignes de sécurité générales
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonction­nement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H
(mm)
CN(es) 35.., CNP(esf) 35.. 1817 CN 39.., CNP(esf) 39.. 2011 CN(es/esf) 40.., CNP(esf) 40.. 2011

1.5 Economiser l'énergie

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
-
arrêter le compartiment réfrigérateur. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'ap-
pareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker
-
peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout
autre personnel qualifié spécialement instruit.*
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intér-
ieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauf­fage, sorbetières, etc.). En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débran­cher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indi-
cations de contenu imprimées ou au symbole de la
flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux
composants électriques.
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres
-
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux compo­sants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :
la température paramétrée de congélation
-
la température paramétrée de réfrigération
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-

4 Mise en service

4.1 Transport de l'appareil

DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage

3.1 Eléments de commande et de contrôle

Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u u u
PRUDENCE
Transporter l'appareil emballé. Transporter l'appareil debout. Ne pas transporter l'appareil seul.

4.2 Mise en place de l'appareil

En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide. Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz­air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
(1) Touche On/Off compar-
timent réfrigérateur
(2) Touche de ventilation (7) Touche SuperFrost (3) Touche de réglage
compartiment réfrigéra­teur
(4) Affichage de tempéra-
ture compartiment réfri­gérateur
(5) Affichage de tempéra-
ture compartiment congélateur
(6) Touche de réglage
compartiment congélateur
(8) Touche alarme
(9) Touche On/Off comparti-
ment congélateur
4
Fig. 3
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
u
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori­fique.
Page 5
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération !
u
u
u
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter­gent livré avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap­pareil.*
Mise en service

4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte

Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Event. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
q
montage

4.3.1 Enlever la porte du haut

Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
u
avec un chiffon propre et doux. Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
u
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté­rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre.
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors
u
avant des tiroirs.* Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
u
gérateur/congélateur.
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
Fig. 4
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
u
Fig. 4 (4)
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
u
côté.
et retirer vers le haut.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
vers l'avant et vers le haut.
.
Fig. 4 (3)
(2 Torx® 25)

4.3.2 Enlever la porte inférieure

Fermer la porte du bas.
u
Retirer le pivot central
u
porte inférieure.
Retirer le capuchon en plastique
u
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte du bas.
u
Dévisser le support d'appui du milieu
u
25).
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
u
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
de sa charnière et de la
.
Fig. 5 (13)
(2 Torx®
5
Page 6
Mise en service

4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu

Fig. 5
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté nière (avec 4 Nm). Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
de 180° sur le nouveau côté poignée.
Fig. 5 (14)
de 180° sur le nouveau côté char-
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (12)
.
avec le
tourné
Permuter la pince élas-
u
tique
Fig. 7 (31)
sur l'ergot puis retirer la pince élastique. Insérer la pince élastique
u
sur le nouveau côté char­nière jusqu'à l'enclique­tage.
: appuyer
Fig. 7

4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs

Fig. 6
Dévisser le pivot
u
Fig. 6 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser l'élément pivotant
u
trou opposé du support d'appui. Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé. Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si néces­saire, avec un couple de serrage de 4 Nm. Replacer le bouchon
u
Replacer le pivot
u
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encli­quetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (22)
et le pied réglable
Fig. 6 (21)
le support d'appui
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (22)
complètement avec le disque
Fig. 6 (24)
.
Fig. 6 (28)
dans l'autre trou.
complètement avec le disque et
vers le haut.
Fig. 6 (25)
et le permuter dans le
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (25)
avec précaution
sur le nouveau
.
Fig. 8
Enlever le bouchon
u
permuter de l'autre côté. Démonter la poignée de porte
u
Fig. 8 (33)
sur le côté opposé. Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
u
tage correct de l'autre côté.*
et les plaques d'appui*
Fig. 8 (30)
du coussinet de la porte et le
Fig. 8 (32)
Fig. 8 (34)
, les bouchons et les permuter

4.3.6 Assembler la porte du bas

Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur
u
Fig. 6 (22)
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
d'appui central Placer le pivot du milieu
u
charnière à travers le support d'appui central dans la porte inférieure.
.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
sur le support
sur le nouveau côté
Fig. 5 (13)

4.3.7 Assembler la porte du haut

Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
u
Placer le support d'appui supérieur
u
côté charnière de porte. Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
u
Torx® 25) une visseuse sans fil. Faire encliqueter le cache
u
côté opposé.
Fig. 4 (4)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (3)
et le cache
Fig. 5 (11)
sur le nouveau
Fig. 4 (2)

4.3.8 Mettre les portes à niveau

Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
u
deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur
Fig. 6 (25)
cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur
Fig. 6 (25)
et le support d'appui central
.
Fig. 5 (13)
.
du
. Pour

4.3.5 Inverser les poignées

Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
u
4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
Page 7

4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine

Mise en service
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.

4.6 Brancher l'appareil

ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Fig. 9
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil cuisine intégrée, on peut placer un élément haut dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du placard lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
-
minimum.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 9 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
à la hauteur des placards de la
Fig. 9 (1)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
au-
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil). L'appareil peut uniquement être branché à une prise de courant de sécurité installée selon les prescrip­tions. La prise de courant doit être protégée par fusi­bles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.

4.7 Enclencher l'appareil

Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclen-
u
cher le congélateur. Le compartiment réfrigérateur est alors
enclenché automatiquement.
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y déposer des aliments congelés.

4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur

Appuyer sur la touche On/Off au compartiment congélateur
u
Fig. 3 (9)
L'appareil est enclenché. L'affichage de température du
w
compartiment réfrigérateur affiche la température réglée.
L'affichage de température du compartiment congélateur et
la touche alarme clignotent jusqu'à ce que la température
soit suffisamment froide.
2

4.7.2 Enclencher le compartiment réfrigérateur

Remarque
Lorsque le compartiment réfrigérateur est enclenché, le
u
compartiment congélateur s'enclenche également automati-
quement.
.

4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
Appuyer sur la touche On/Off au compartiment réfrigérateur
u
Fig. 3 (1)
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
L'affichage de la température luit. Les compartiments réfri-
w
gérateur et congélateur sont enclenchés.
.
7
Page 8
Commande

5 Commande

5.1 Alarme porte ouverte

Pour le réfrigérateur et le congélateur L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.

5.1.1 Arrêter l'alarme de porte

L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w

5.2 Alarme de température

Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que la touche Alarme.
La cause d'une température trop élevée peut être :
l'introduction d'aliments frais chauds
-
l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
-
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments une panne de courant prolongée
-
une défectuosité de l'appareil
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et la touche Alarme
Fig. 3 (8)
clignoter lorsque la température revient à la normale. Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffi­samment froide.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés.
s'éteint et l'affichage de température arrête de

5.2.1 Arrêter l'alarme de température

Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w

5.3 Réfrigérateur

La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.

5.3.1 Refroidir des aliments

Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
.
.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa­reil) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa­rent. Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous­sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler. Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
u
porte-bouteille.

5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments

La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments. Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).

5.3.3 Régler la température

La température dépend des facteurs suivants :
la fréquence d'ouverture de la porte
-
la température ambiante au lieu d'emplacement
-
le type, la température et la quantité des aliments congelés
-
Réglage de température recommandé : 5 °C La température peut être modifiée en continu. Une fois le
réglage 1 °C atteint, on recommence à 9 °C.
Appeler le réglage de la température : appuyer une fois sur
u
la touche de réglage du compartiment réfrigérateur
Fig. 3 (3)
La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage
w
de la température. Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du compar-
u
timent réfrigérateur température désirée soit allumée.
.
Fig. 3 (3)
jusqu'à ce que la DEL de la
8
Page 9
Commande
Remarque
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche
u
de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans une petite plage de température (par ex. : entre 5 °C et 7 °C). La LED de la plage de température basse suivante est allumée dans l'affichage de la température.

5.3.4 Ventilateur

Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relati­vement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
en cas de températures ambiantes élevées (à partir de env.
-
30 °C ) en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom­mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation est allumée.
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
w
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
w
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.

5.3.5 Décaler les tablettes de rangement

Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de rangement et la
u
retirer par devant.

5.3.7 Déplacer les balconnets de contre-porte

Enlever les balconnets comme
u
indiqué sur l'illustration.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.*
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfri­gérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du rangement à bouteilles.*
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.*
Repositionner les balconnets : retirer
u
en poussant vers le haut puis réin-
sérer à l’endroit souhaité. *
Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
u
déboîter en poussant vers le haut.*
*
*
*
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut. Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w

5.3.6 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

Fig. 10
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u

5.3.8 Retirer le range-bouteilles*

Toujours saisir le range-bouteilles
u
par la partie en plastique.

5.4 Compartiment congélateur

Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.

5.4.1 Congeler des aliments

Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h".
*
9
Page 10
Commande
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
PRUDENCE
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.

5.4.2 Dégivrer les aliments

- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.

5.4.3 Régler la température

Réglage de température recommandé : -18 °C La température peut être modifiée en continu. Si le réglage
-32 °C a été atteint, ça recommence à -15 °C. Faire appel au réglage de la température : appuyer une fois
u
sur la touche de réglage du compartiment congélateur
Fig. 3 (6)
La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage
w
de la température du congélateur. Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du compar-
u
timent congélateur température désirée luit.
Remarque
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche
u
de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans une petite plage de température (par ex. : entre -15 °C et
-18 °C). La LED de la plage de température basse suivante est allumée dans l'affichage de la température.
.
Fig. 3 (6)
jusqu'à ce que la DEL de la

5.4.4 SuperFrost

Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Congeler avec la fonction SuperFrost
enfoncer brièvement la touche SuperFrost
u
La touche SuperFrost s'allume.
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
w
puissance frigorifique maximale. En cas de petite quantité d'aliments à congeler : attendre env. 6 h.
u
Placer les aliments frais dans les tiroirs du haut.
u
Fig. 3 (7)
En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir plaque signalétique) : attendre env. 24 h.
u
Placer les aliments dans les tiroirs.
u
SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h.
w
La touche SuperFrost est foncée.
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.

5.4.5 Tiroirs

Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigori­fique diminue si la ventilation est insuffisante. Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant

5.4.6 Tablettes de rangement

Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.

5.4.7 VarioSpace*

Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de range­ment. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

5.4.8 Système info*

Fig. 11
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
(4) Charcuterie, pain
10
Page 11
Commande
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.

5.4.9 Accumulateurs de froid*

Les accumulateurs de froid évitent que la température n'aug­mente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
Par gain de place, les accumula-
u
teurs de froid sont stockés dans le compartiment de congélation du dessus. Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supéri­eure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés.

5.4.10 IceMaker*

Grâce au distributeur de glaçons avec cuve à glaçons, il est possible de produire des glaçons par l’intermédiaire de la cuve à glaçons se trouvant dans le réfrigérateur. La cuve à glaçons peut également être utilisée pour la préparation d’eau fraîche potable.
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
Le réservoir d’eau a été nettoyé et est rempli avec de l’eau.
-
Faire le plein du réservoir d'eau*
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
u
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé. L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
u
quantité normale pour un usage domestique et doit fonc­tionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’IceMaker ! Les boissons sucrées comme les sodas, jus de fruits et autres collent la pompe et entraînent l’arrêt complet du fonctionne­ment de la pompe et, par la suite, l’endommagement de la machine à glaçons.
Utiliser uniquement de l’eau potable pour remplir le réservoir
u
à eau ! Ne pas utiliser de boissons sucrées comme des sodas, jus de fruits ou autres !
L'alimentation en eau de l'IceMaker a lieu au moyen d'un réser­voir d'eau dans le compartiment réfrigérateur (voir Vue d'en­semble de l'appareil).
Avant la première mise en service: nettoyer soigneusement le réservoir à l’eau pour éliminer la
u
poussière, etc.
Retirer le réservoir d'eau vers
u
l'avant. Ouvrir le clapet avant et
u
remplir d'eau le réservoir.
Placer le réservoir d'eau plein
u
dans le support et le glisser complètement vers l'arrière.
Remarque
Le réservoir à eau doit être inséré à fond dans le logement
u
prévu à cet effet (console) à l’intérieur du réfrigérateur !
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 12
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur la touche On/Off
u
Fig. 12 (2)
Insérer le tiroir.
u
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
u
tement fermé.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice­Maker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
u
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Nettoyer l'IceMaker.
u
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
w
dans l'IceMaker.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congé­lation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
s'allume.
Fig. 12 (1)
afin que la DEL
11
Page 12
Entretien
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
u
produits au cours de premières 24 heures.

6 Entretien

6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost

Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva­pore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u

6.2 Nettoyage de l'appareil

Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
u
du chlorure, des substances chimiques ou des acides. Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir recours à des détergents et produits d'entretien garantis pour aliments. Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
u
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
w
courant.
Faces extérieures et intérieur :
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
u
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vais­selle.
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter­gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
u
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures impor­tantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
u
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est égale­ment possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
u
Enlever les dépôts avec un coton­tige par ex.
Eléments d'équipement :
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
u
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle. Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
u
rangement en verre.
Démonter les tablettes de range-
u
ment : ôter les baguettes et les éléments latéraux.* Démonter les balconnets de la
u
porte : retirer les films de protection des bordures.*
Retirer les boîtes en les soulevant
u
et sortir le couvercle en le soule­vant.*
Vider le bac collecteur d'eau :
u
retirer le réservoir d'eau. Désen­clencher le bac en le tirant douce­ment vers l'avant, puis le sortir en le tirant vers le bas.*
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.4.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
u
*
*
*
*
12
Page 13

6.3 Nettoyer l'IceMaker*

Fig. 13
L'IceMaker doit être enclenché.
Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
u
Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent doux.
u
Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off
u
appuyée (env. 10 secondes). Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
w
Après env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
w
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
u
Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position
w
inclinée. Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu,
u
utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. Enclencher de nouveau l'IceMaker : appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luise;
u
ensuite insérer le tiroir. L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons.
w
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
u
les restes de produit de vaisselle.

6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur

Données de l'ampoule
max. 25 W Socle : E14 Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les indications figurant sur la plaque signalétique.
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du
u
réseau ou couper le fusible. Saisir le recouvrement
u
Fig. 14 (1)
faire décliqueter derrière. Remplacer l'ampoule
u
Fig. 14 (2)
Remettre en place le
u
recouvrement
Fig. 14 (1)
devant et le
.
Fig. 14
.

6.5 S.A.V.

Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez­vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Dysfonctionnements
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 15 (1)
service le de série
Fig. 15 (3)
plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 15 (2)
sur la
et
Fig. 15
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil n° de série Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (3)
, le n° de service
.
Fig. 15 (2)
et le

7 Dysfonctionnements

Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionne­ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula­tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie. La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
13
Page 14
Mise hors service
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets contigus.
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
u
l'aide des pieds réglables. Espacer les bouteilles et les récipients.
u
Un bourdonnement de la pompe du réservoir d’eau.*
Un bourdonnement passager de la pompe indique que
l’eau est refoulée par le réservoir à eau. Ce bruit est normal.
u
La touche SuperFrost et l'affichage de température clignotent.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés. Brancher l'appareil (voir Mise en service).
u
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
Activer l'IceMaker.
u
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Insérer le tiroir correctement.
u
Le réservoir d'eau n'est pas correctement mis en place.
Mettre en place correctement le réservoir d'eau.
u
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
Remplir le réservoir d'eau.
u
La DEL de l'IceMaker clignote. *
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
Remplir le réservoir d'eau.
u
Si la DEL clignote et que le réservoir d'eau est plein, il y a
un dysfonctionnement de l'IceMaker. S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien). De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.4.4)
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
Solution : (voir Mise en service).
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
de température est actif, l'ampoule est défectueuse. Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).
u

8 Mise hors service

8.1 Couper l'appareil

Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
u
compartiment congélateur. Le compartiment réfrigérateur s'éteint alors automatiquement.

8.1.1 Couper le compartiment congélateur

Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au
u
compartiment congélateur. Les affichages de température sont foncés. L'ensemble de
w
l'appareil est coupé.
Fig. 3 (9)

8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur

Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au
u
compartiment congélateur. L'éclairage intérieur est foncé.
w
L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur
w
est foncé.
Remarque
Si l'on coupe uniquement le compartiment réfrigérateur, par
u
ex. pendant les vacances, toujours veiller à ce que l'affi­chage de la température du compartiment congélateur luise.
Fig. 3 (1)

8.2 Mise hors service

Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.

9 Eliminer l'appareil

L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
14
Loading...