Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Краткое описание устройства и
оборудования
Fig. 1
(1) Приборы контроля и
управления
(2) Внутреннее свето-
диодное освещение
(3) Держатель для
консервов
(4) Держатель для
бутылки
(5) Полка для бутылок(15) Наиболее холодная
(6) Пластина регулировки
влажности
(7) Выдвижной ящик для
заморозки
(8) Вентиляционная
решетка
(9) Установочные опоры(19)Транспортные ручки
(10) Спереди ручки для
перемещения устройства, сзади ролики
для перемещения
(11) Заводская табличка
(12) Variospace
(13) BioCool-емкость, регули-
руемая
(14) Съемная полка
зона
(16) Полка для хранения
бутылок
(17) Съемная полка,
разъемная
(18) Вентилятор, с крепле-
нием для фильтра
FreshAir
задние
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Основные отличительные особенности устройства
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Устройство предназначено исключительно
для охлаждения пищевых продуктов в
домашних условиях или условиях, приближенным к домашним. Сюда относится, к
примеру, использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах
-
Использование на подвижных носителях,
таких как корабли, рельсовый транспорт
или самолёты
-
Хранение живых животных
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
для температуры окружающего
воздуха
Климатический класс
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего
воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,
2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
Указание для проверяющих органов:
Проверки следует проводить согласно действующим
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуатации.
1.4 Габариты для установки
Fig. 2
МодельВысота устройства
H (мм)
CN(ef) 37..1650
CN(ef/bs) 43.. /CP(ef) 43..1850
CN(ef) 48.. /CP(ef) 48..2010
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2) .
Размеры при открытой двери действительны для угла
открывания 115 °. Расстояния зависят от угла открывания.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Общие указания по технике безопасности
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и другими аналогичными приборами.
Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства).
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.*
1.6 Пример размещения
Fig. 3
1.7 SmartDevice
Устройство полностью готово для встраивания
в систему умного дома и продвинутых бытовых
услуг. Благодаря SmartDeviceBox можно использовать дополнительные опции. Активация
осуществляется через портал для клиентов
MyLiebherr.
Подробную информацию о возможностях, условиях и
отдельных опциях можно найти в интернете на сайте
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в
устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы, такие как светодиоды, в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не
предназначены для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура
хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнем или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагрева-
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Органы управления и индикации
тельные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
В случае утечки хладагента: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в службу
поддержки.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он
относится к маслу в компрессоре и указывает
на следующую опасность: проглатывание и
попадание в дыхательные пути может
привести к смертельному исходу. Данное
указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность
отсутствует.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕН
ИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
3 Органы управления и индикации
3.1 Основной экран
Fig. 4
(1) Поле холодильного
отделения
(2) Поле морозильного
отделения
Основной экран представляет собой индикатор выходных
параметров для пользователя. Отсюда предпринимаются
все регулировки.
Путем нажатия на экран можно вызывать функции и изменять параметры.
(3) Поле меню
(4) Экран
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Органы управления и индикации
3.2 Структура управления
Поле холодильного отделения
Fig. 5
(1) Символ для холодиль-
ного отделения
В поле холодильного отделения отображается
настроенная температура холодильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
Настройки температуры.
-
Включение и выключение холодильного отделения.
-
Поле морозильного отделения
(1) Символ для морозиль-
ного отделения
В поле морозильного отделения отображается
настроенная температура морозильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
Настройки температуры.
-
Включение и выключение морозильного отделения.
-
При выключении морозильного отделения отключается
также и холодильное отделение.
Поле меню
(2) Индикатор температуры
холодильного отделения
Fig. 6
(2) Индикатор температуры
морозильного отделения
Минус/плюс:
изменение настройки (например,
регулировка температуры,
настройка времени для
SuperCool).
Навигационная стрелка левая/
правая:
выбор опций и навигация по меню.
С помощью навигационных
стрелок можно по очереди переходить к отдельным опциям. После
последней опции снова появляется первая.
Назад:
отмена выбора.
Индикатор переходит на
ближайший более высокий
уровень или к основному экрану.
OK:
Подтверждение выбора.
После подтверждения индикатор
переходит к основному экрану.
ON / OFF, START / STOP
Активация/деактивация опции.
После активации или деактивации
опции индикатор переходит к
основному экрану.
RESET:
Сброс таймера.
Доступ только для сервисной
службы
Fig. 7
(1) Главное меню(2) Активированная опция
Поле меню обеспечивает доступ к опциям и настройкам
устройства. В дополнение к этому отображаются
активные опции.
3.3 Навигация
Доступ к отдельным опциям происходит путем нажатия на
меню. После подтверждения опции или настройки
раздается звуковой сигнал. Индикатор переходит в режим
основного экрана.
Обслуживание устройства происходит через следующие
символы.
Режим готовности к работе:
включение устройства и температурной зоны.
Меню:
вызов опций.
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор переходит к основному экрану.
3.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
Режим готовности к работе:
прибор и температурная зона
выключены.
Сообщения:
выдаются сообщения о неисправностях и напоминания.
3.5 Опции устройства
Могут быть активированы или настроены следующие
опции, объяснения и возможность настройки (см. Обслуживание):
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
СимволОпция
SuperCool
SuperFrost
Вентилятор
SabbathMode
Ввод в работу
x
x
x
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
короткое замыкание.
u
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
Не подключайте к розеткам в области обратной
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
Защита от детей
Единица измерения температуры
x
Если опция активирована, соответствующий символ
отображается в окне меню.
При более чем 6 активированных опциях в поле меню
отображаются только 4 опции. Остальные опции отображаются нажатием нижней навигационной стрелки. При
повторном нажатии навигационной стрелки происходит
переход к исходной индикации.
Символ затемняется, если опция завершается или деактивируется.
x
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u
4.2 Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Устройство предназначено для использования в
u
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
u
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
u
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
Не разрешается устанавливать данное устройство
u
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
q
чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
q
ровным.
Избегайте установки устройства в зоне попадания
q
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство следует установить к стене вплотную
q
обратной стороной или прилагаемыми пристенными
распорками, если они используются.
Устройство можно передвигать только в разгруженном
q
состоянии.
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента R 600a находится в устройстве,
q
тем больше должно быть помещение, в котором находится это устройство. Если объём помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо-воздушная смесь. Согласно
стандарту EN 378 на 11 г хладагента R 600a должен
приходиться 1 м3 помещения для размещения. Количество хладагента в вашем устройстве указано на заводской табличке внутри агрегата.
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
ства.*
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
Ввод в работу
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для
ухода за нержавеющей сталью!
На двери из нержавеющей стали и боковые стенки изнержавеющей стали нанесено высококачественное
покрытие.
Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
тельно действуют на это покрытие.
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
u
со специальным покрытием, а также дверцы и
боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
u
передних стенок выдвижных ящиков.
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Распорки следует использовать, чтобы достичь декларированного уровня энергопотребления, а также исключить
появление конденсата при высокой влажности окружающей среды. В таком случае глубина устройства увеличивается примерно на 15 мм. Без использования распорок
устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.
Если к устройству прила-
u
гаются пристенные распорки,
их следует установить с
обратной стороны устройства
снизу слева и справа.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx® 25 (T25);
q
Torx® 15 (T15);
q
шлицевая отвертка;
q
Рожковый ключ SW10
q
водяной уровень;
q
прилагаемый гаечный ключ с насадкой к Т25;
q
при необходимости, аккумуляторный шуруповерт;
q
При необходимости, стремянка
q
при необходимости, для выполнения монтажных работ
q
привлечь второго человека.
4.3.1 Снятие верхней двери
Указание
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
u
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
После этого подпереть дверь: с помощью рожкового
u
ключа SW10 выворачивать установочную опору на
опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет
опираться на пол, затем повернуть еще на 90°.
Указание
Очистите устройство (см. 6.5) .
u
Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
u
воздуха на месте установки.
Fig. 8
Открыть дверь.
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Снять внешнюю крышку.
u
Вывести опорный кронштейн из зацепления при
u
помощи отвертки и отсоединить. Снять крышку опорного кронштейна.
Вывести накладку из зацепления и отвести в сторону.
u
Fig. 8 (2)
Fig. 8 (1)
Fig. 8 (3)
4.3 Перевешивание двери
При необходимости, можно изменить направление открывания двери.
8* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Ввод в работу
4.3.2 Снятие нижней двери
Fig. 9
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Осторожно снять предохранительную крышку.
u
Выкрутить палец отверткой Т15, выведя из зацепления
u
с деталью.
Удерживать дверь и вытянуть палец рукой.
u
Опорную втулку вывести из направляющей. Установить
u
и зафиксировать с другой стороны.
Приподнять дверь и отставить в сторону.
u
Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку
u
из опорной втулки двери и вынуть.
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (4)
Fig. 9 (5)
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
Fig. 10
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Вынуть пальцы вверх.
u
Отклонить дверь, приподнять вверх и отставить в
u
сторону.
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (1)
4.3.3 Перестановка верхних опорных частей
Fig. 11
* Наличие в зависимости от модели и комплектации9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.