Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Balconnet de contre-
porte, modulable
(3) Balconnet à bouteilles(13) Tiroir de congélation
(4) Porte-bouteilles, déca-
lable
(5) Surface de rangement,
divisible
(6) Surface de rangement,
modulable
(7) Compartiment à œufs(17) Ventilateur
(8) Compartiment à
bouteilles*
(9) Zone la plus froide(19) Poignées de transport
(10) Bacs à légumes(20) Distributeur d’eau
1.2 Domaine d'application de l'appareil
(11) Plaque signalétique
(12) Module NoFrost
(14) VarioSpace
(15) Bac à glaçons
(16) Pieds réglables à l'avant,
roulettes de transport à
l'arrière
(18) Orifice d'écoulement
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
2* selon le modèle et l‘équipement
Page 3
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
-
Utilisation sur des supports mobiles tels que
navires, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et
2010/30/EU.
Vue d'ensemble de l'appareil
1.4 Dimensions
Fig. 2
hage'dcc'
CN(ef)(sl)3535 1817 600
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
625x665x1172
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur.
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil).
Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la
-
température régnant dans la pièce.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, vider le
-
compartiment réfrigération et l'éteindre.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur
-
avec l'échangeur de chaleur - grille en
métal au dos de l'appareil.
x
600 644
* selon le modèle et l‘équipement3
Page 4
Consignes de sécurité générales
1.6 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées.
D'autres options peuvent être activées grâce à une
SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail
clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
et les différentes options sont données sur le site www.smartdevice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées sur
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
•
Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•
En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
4* selon le modèle et l‘équipement
Page 5
Eléments de commande et d'affichage
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées
en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
Fig. 4
(1) Symbole du comparti-
ment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'affiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment réfrigérateur
-
Champ du compartiment congélateur
(1) Symbole du comparti-
ment congélateur
La température du compartiment congélateur s'affiche dans le
champ du compartiment congélateur.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt de l’appareil
-
Lorsque le compartiment congélateur est éteint, le compartiment réfrigérateur s'éteint lui aussi.
Champ de menu
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment réfrigérateur
Fig. 5
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment
congélateur
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 6
(1) Menu principal(2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages
de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le
menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option
ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Fig. 3
(1) Champ du comparti-
ment réfrigérateur
(2) Champ du comparti-
ment congélateur
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur.
Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
* selon le modèle et l‘équipement5
(3) Champ de menu
(4) Écran
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la
zone de température.
Page 6
Mise en service
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple,
régler la température).
Flèche de navigation à gauche /
droite :
Choisir les options et naviguer dans
le menu.
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de
navigation. Après la dernière option,
la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
SuperCool
SuperFrost
Ventilateur
Mode Shabbat
Sécurité enfants
Unité de température
x
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
x
x
x
x
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des
rappels apparaissent.
3.5 Options de l'appareil
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u
u
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir Commande) :
SymboleOption
6* selon le modèle et l‘équipement
Page 7
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
u
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
u
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
u
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Pour un appareil accompagné de
u
pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Mise en service
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
u
gérateur/congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol
q
qui l’entoure.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide.
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
u
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.*
Retirer les films de protection des bordures.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Event. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
q
montage
4.3.1 Enlever la porte du haut
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
* selon le modèle et l‘équipement7
Page 8
Mise en service
Fig. 7
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
vers l'avant et vers le haut.
.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
u
Fig. 7 (4)
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
u
côté.
et retirer vers le haut.
Fig. 7 (3)
(2 Torx® 25)
4.3.2 Enlever la porte inférieure
Fermer la porte du bas.
u
Retirer le pivot central
u
porte inférieure.
Retirer le capuchon en plastique
u
Fig. 8 (11)
Fig. 8 (10)
de sa charnière et de la
.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte du bas.
u
Dévisser le support d'appui du milieu
u
25).
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
u
Fig. 8 (13)
(2 Torx®
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
de 180° sur le nouveau côté poignée.
Fig. 8 (12)
tourné
4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Dévisser le pivot
u
Fig. 9 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser l'élément pivotant
u
trou opposé du support d'appui.
Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé.
Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Replacer le bouchon
u
Replacer le pivot
u
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 9 (26)
Fig. 9 (22)
et le pied réglable
Fig. 9 (21)
le support d'appui
Fig. 9 (21)
Fig. 9 (22)
complètement avec le disque
Fig. 9 (24)
.
Fig. 9 (28)
dans l'autre trou.
complètement avec le disque et
vers le haut.
Fig. 9 (25)
et le permuter dans le
Fig. 9 (27)
Fig. 9 (25)
avec précaution
sur le nouveau
.
4.3.5 Inverser les poignées
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
Permuter la pince élas-
u
tique
Fig. 10 (31)
appuyer sur l'ergot puis
retirer la pince élastique.
Insérer la pince élastique
u
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
:
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté
nière (avec 4 Nm).
Fig. 8 (14)
de 180° sur le nouveau côté char-
Fig. 8 (12)
Fig. 8 (13)
.
avec le
Fig. 11
8* selon le modèle et l‘équipement
Page 9
Mise en service
Enlever le bouchon
u
le permuter de l'autre côté.
Démonter la poignée de porte
u
Fig. 11 (33)
permuter sur le côté opposé.
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
u
tage correct de l'autre côté.*
Fig. 11 (30)
du coussinet de la porte et
Fig. 11 (32)
et les plaques d'appui*
, les bouchons
Fig. 11 (34)
4.3.6 Assembler la porte du bas
Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur
u
Fig. 9 (22)
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
d'appui central
Placer le pivot du milieu
u
nière à travers le support d'appui central
porte inférieure.
.
Fig. 8 (13)
.
Fig. 8 (11)
Fig. 8 (10)
sur le nouveau côté char-
sur le support
Fig. 8 (13)
dans la
4.3.7 Assembler la porte du haut
Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
u
Placer le support d'appui supérieur
u
côté charnière de porte.
Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
u
Torx® 25)
une visseuse sans fil.
Faire encliqueter le cache
u
côté opposé.
Fig. 7 (4)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (3)
et le cache
Fig. 8 (11)
sur le nouveau
Fig. 7 (2)
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
et les
.
du
4.3.8 Mettre les portes à niveau
Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
u
deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur
Fig. 9 (25)
cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur
Fig. 9 (25)
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
u
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
et le support d'appui central
.
AVERTISSEMENT
Fig. 8 (13)
. Pour
Fig. 12
A [mm]B [mm]
x
625
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) .
L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil
rehausse
L’appareil peut être installé directement à côté du buffet de
cuisine
portes, l'appareil doit déborder de la profondeur
rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore
plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation
de cales d'épaisseur.
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (3)
65 min. 300 min. 50 min. 40
Fig. 12 (2)
C [cm2]
à la hauteur du coin cuisine, une
peut être posée sur l’appareil.
. Pour pouvoir ouvrir complètement les
D [mm]E [mm]
Fig. 12 (B)
par
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
u
Respecter les exigences de ventilation.
u
Exigences de ventilation :
Une sortie d’air avec la profondeur
-
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
La section de ventilation
-
respectée.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l’appareil avec les charnières est installé près d’une paroi
Fig. 12 (4)
être respectée. Ceci correspond à la saille de la poignée avec
la porte ouverte.
, la distance
Fig. 12 (C)
Fig. 12 (E)
Fig. 12 (D)
sous plafond doit être
entre l’appareil et la paroi doit
doit être
* selon le modèle et l‘équipement9
Page 10
Commande
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
u
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
u
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ des
compartiments réfrigérateur et congélateur :
Appuyer sur le symbole Standby dans le champ du compar-
u
timent congélation ou réfrigération.
L'appareil est allumé.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
Appuyer sur l'écran.
u
Le symbole veille apparait sur tout l'écran.
w
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
4.7.2 Mise en marche du compartiment réfrigérateur
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment
réfrigérateur.
Appuyer sur le symbole Standby du champ du comparti-
u
ment réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur est allumé.
w
Le compartiment réfrigérateur se règle sur la température
w
affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
5 Commande
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u
Ne pas utiliser de barres de distribution.
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Si le mode démonstration est activé, DEMO apparait sur
l'écran d'accueil.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
u
Remarque
Recommandation du fabricant :
Introduire les aliments congelés à une température de
u
-18 °C ou plus basse.
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
AVERTISSEMENT
5.1 Modification de l'unité de température
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
u
nécessaire pour que °C s'affiche.
Appuyer sur °F.
u
La température s'affiche en °F.
w
La procédure est la même pour passer de °F à °C.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
5.2.1 Activation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
u
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
Le verrouillage enfants est activé.
w
5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
u
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur OFF.
u
Le verrouillage enfants est désactivé.
w
5.3 Mode Sabbath
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du
sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est
activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont
désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez
plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des
10* selon le modèle et l‘équipement
Page 11
Commande
affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le
cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur.
Après une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant
pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant
terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat.
Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message
relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la
température.
En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments décongelés !
Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
-
mode sabbat.
Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc.
-
sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles
restent actives.
L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
-
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la
température (par ex. alarme de température, alarme porte
ouverte)
L'éclairage intérieur est désactivé.
-
5.3.1 Activation du SabbathMode
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le SabbathMode
s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
Le SabbathMode est activé. Seul le symbole Sabbath-
w
Mode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120
secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuellement. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
Appuyer sur l'écran.
u
Appuyer sur OFF.
u
Le SabbathMode est désactivé.
w
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci-
pients fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous-
sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 1 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Régler une température plus élevée :
Appuyer sur plus.
u
Fig. 13
* selon le modèle et l‘équipement11
Page 12
Commande
Régler une température plus basse :
Appuyer sur moins.
u
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole
moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
La température sélectionnée s'affiche.
w
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
w
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous
obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour
refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
Lorsque SuperCool est allumé, l'appareil travaille à la puissance de froid maximale. Les bruits de l'accumulateur de froid
peuvent être passagèrement plus bruyants.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Activation de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
Appuyer sur le symbole SuperCool.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
Appuyer sur la durée résiduelle.
u
Appuyer sur STOP.
u
SuperCool est désactivé.
w
La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches
w
vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.4.5 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement
des quantités importantes d'aliments frais ou
d'atteindre une répartition relativement
uniforme de la température sur toutes les
tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le ventilateur s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
Le ventilateur est activé.
w
Couper le ventilateur
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le ventilateur s'affiche.
Appuyer sur OFF.
u
Le ventilateur est désactivé.
w
5.4.6 Tablettes de rangement
Fig. 14
La durée peut être réglée sur quatre niveaux.
Régler la durée :
Appuyer sur plus ou moins.
u
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est
inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est
inactif.
Confirmer la durée désirée avec START.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
SuperCool est activé.
w
La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affi-
w
chent dans le champ du compartiment réfrigérateur.
La diminution de température est représentée par les
w
flèches vers le bas.
L'appareil se remet en mode de fonctionnement
w
normal à l'expiration de la durée résiduelle. La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers
le haut représentent l'augmentation de température.
Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
u
nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affichent.
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 15
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
12* selon le modèle et l‘équipement
Page 13
Commande
5.4.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Risque de coupures !
La tablette peut casser. Risque de coupures aux débris de
verre.
u
u
u
u
u
u
ATTENTION
Uniquement retirer des tablettes vides.
Fig. 16
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
Régler en hauteur :
Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
inférieure.
5.4.9 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.4.10 Distributeur d’eau
Le distributeur d’eau peut être utilisé pour mettre à disposition
de l’eau potable filtrée et refroidie. Une cartouche de filtre à eau
BRITA MAXTRA est placée dans le réservoir d’eau à l’intérieur
de la porte du réfrigérateur. Vous pouvez ainsi immédiatement
profiter d'une eau fraîche et optimisée par BRITA.
Le distributeur d’eau se trouve au niveau du troisième
balconnet de contre-porte à partir du haut. Le logo « BRITA »
figure dans son réservoir d’eau. Le réservoir d’eau peut être
retiré au besoin. Un balconnet de contre-porte peut être utilisé
à la place.
ATTENTION
Dysfonctionnement de l’appareil !
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, fermez
u
impérativement l’ouverture de porte avec le tampon joint
avant d'installer le balconnet de contre-porte.
Démontage du réservoir d’eau
5.4.8 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 17
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 18
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
Ouvrez le clapet
u
ment de cartouche BRITA Memo
tanément sur les deux côtés et retirez soigneusement le
couvercle
d'endommagement, le BRITA Memo ne doit être retiré qu'en
vue de l'élimination du clapet.
Tenez le couvercle
u
gauche et la droite simultanément, retirez-le par le haut et
mettez-le de côté.
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (8)
avec l’indicateur de remplace-
Fig. 19 (3)
du réservoir d'eau. En raison du risque
Fig. 19 (8)
du réservoir d’eau par la
, appuyez simul-
Fig. 19
* selon le modèle et l‘équipement13
Page 14
Commande
Retirez la cartouche de filtre à eau BRITA MAXTRA
u
Fig. 19 (2)
Tenez ensuite l’insert de filtre
u
le du réservoir d’eau
Poussez les verrouillages
u
d’eau dans la direction du centre du réservoir.
Retirez prudemment le réservoir d’eau
u
haut et videz l’eau éventuellement présente dans l'évier.
Remplir le réservoir d’eau
Risque d’intoxication !
La qualité de l’eau doit être conforme à la règlementation
u
relative à l’eau potable du pays d'utilisation de l’appareil
correspondant (ex. : 98/83/EG, NSF 61).
Remplissez-le uniquement avec de l’eau potable.
u
Le distributeur d’eau sert uniquement à produire de l’eau
u
froide en quantité courante et doit être utilisé avec de l’eau
adapté à cet effet.
Si le distributeur d’eau n’est pas utilisé pendant plus de
u
24 heures, videz entièrement l’eau encore présente dans le
réservoir d’eau. Nettoyez totalement le distributeur d’eau et
remplissez-le à nouveau.
ATTENTION
Risque de dommages pour le distributeur d’eau !
Les liquides contenant du sucre, comme les sodas, les jus de
fruits, etc. bouchent le clapet d’eau
panne totale du fonctionnement, donc un endommagement du
distributeur d’eau.
Remplissez uniquement le réservoir d’eau avec de l’eau
u
potable froide ! N'utilisez pas de liquides contenant du
sucre, de l’alcool ou de l’acide carbonique, ex. : sodas, jus
de fruits, etc. !
Remarque
Grâce à la cartouche de filtre à eau intégrée de la société
BRITA, vous bénéficiez d'une eau potable optimale.
La cartouche de filtre à eau BRITA MAXTRA réduit le
u
calcaire, ainsi que le chlore pour un goût optimal et retient
certains métaux pouvant provenir dans les installations
ménagères, comme le plomb et le cuivre. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la cartouche de filtre à eau BRITA
et de l'indicateur BRITA Memo, consultez la brochure
BRITA.
de l'insert de filtre.
Fig. 19 (5)
AVERTISSEMENT
Fig. 19 (4)
.
Fig. 19 (6)
Fig. 19 (7)
au centre et sortez-
au fond du réservoir
Fig. 19 (5)
et entraînent une
vers le
Remarque
Le clapet d’eau doit être placé correctement dans l’ouver-
u
ture prévue à cet effet dans la porte du réfrigérateur.
Introduisez le réservoir d’eau jusqu’en butée dans le loge-
u
ment de la porte du réfrigérateur et accrochez-le aux
boutons !
Poussez les verrouillages
u
Retirez la cartouche de filtre à eau BRITA MAXTRA
u
Fig. 19 (2)
dans de l'eau froide et secouez-la légèrement pour éliminer
toutes les bulles d’air. La cartouche MAXTRA ne doit pas
être trempée avant la mise en service.
Retirez le couvercle
u
enfoncez la cartouche de filtre à eau MAXTRA
centre de l’insert de filtre
Réinstallez le couvercle
u
le réservoir, puis ouvrez le clapet
Remarque
Videz les deux premiers remplissages dans l’évier. Ils
u
servent uniquement à activer la cartouche filtrante.
Remplissez l’insert de filtre
u
avec 2 litres d’eau potable et laissez-les être filtrés. L’eau
potable filtrée BRITA peut désormais être utilisée.
Fermez le clapet
u
remplacement de cartouche Brita Memo
Pour remplacer la cartouche au besoin, tirez sur la languette
u
installée en haut sur la cartouche de filtre à eau et suivez la
procédure décrite ci-dessus.
du film de protection. Immergez la cartouche
Fig. 19 (6)
Fig. 19 (8)
Fig. 19 (4)
Fig. 19 (8)
Fig. 19 (4)
Fig. 19 (1)
vers l’extérieur.
du réservoir d’eau et
Fig. 19 (2)
.
Fig. 20
du réservoir d’eau dans
Fig. 19 (1)
et démarrez l’indicateur de
.
pour la troisième fois
Fig. 19 (3)
.
au
Le distributeur d’eau est alimenté en eau par un réservoir dans
le réfrigérateur.
Assurez-vous que les conditions suivants sont remplies :
L’appareil est à l’horizontale
q
L’appareil est raccordé
q
Le réfrigérateur est en marche
q
Le réglage recommandé de la température dans le réfrigéra-
q
teur : 5 °C est atteint
Avant la première mise en service :
Retirez le réservoir d’eau de la porte du réfrigérateur et
u
démontez-le. Nettoyez soigneusement tous les composants
sauf la cartouche de filtre à eau BRITA MAXTRA
le clapet
cartouche BRITA Memo
les en les essuyant avec un chiffon doux.
Étant donné que l’indicateur de remplacement de cartouche
u
BRITA Memo
le couvercle du réservoir d'eau ne doit pas entrer en contact
directement avec l'eau, veuillez ne nettoyer le clapet
Fig. 19 (1)
légèrement humide et éviter l'indicateur de remplacement
de cartouche BRITA Memo
Montez le réservoir d’eau et installez-le dans la porte du
u
réfrigérateur.
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (3)
qu'avec le plus grand soin avec un chiffon doux et
et l’indicateur de remplacement de
Fig. 19 (3)
du clapet
avec de l’eau et séchez-
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (3)
.
Fig. 19 (2)
se trouvant sur
Fig. 21
Pour faciliter le remplissage du réservoir d'eau dans la porte
u
du réfrigérateur, il est possible d'utiliser un récipient muni
d'un bec verseur. Lors du remplissage, veillez à ne pas
verser plus de 2 litres d'eau potable dans l’insert de filtre
Fig. 19 (4)
,
.
14* selon le modèle et l‘équipement
Page 15
Fig. 22
Ce n'est qu'une fois que cette quantité d'eau se sera
u
écoulée qu'il sera à nouveau possible de remplir l’insert de
filtre
Fig. 19 (4)
Indicateur de remplacement de cartouche BRITA Memo
L'indicateur électronique de remplacement de cartouche
BRITA Memo signale le prochain changement de cartouche
filtrante.
.
ATTENTION
Risque de dommages pour l’indicateur de remplacement de
cartouche !
Il doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux légère-
u
ment humide.
L'indicateur de remplacement de cartouche BRITA Memo
u
n’est pas étanche ni adapté aux lave-vaisselles. N'utilisez
pas d’eau ou de nettoyant pour le nettoyage !
Commande
Remarque
Les cartouches de filtre à eau BRITA MAXTRA sont disponi-
u
bles dans le commerce.
Redémarrez l’indicateur de remplacement de cartouche
u
BRITA Memo une fois la nouvelle cartouche filtrante
installée.
Remarque
Notez que l’indicateur de remplacement de cartouche
u
BRITA Memo est uniquement conçu pour fonctionner avec
les cartouches de filtre à eau BRITA MAXTRA d’origine.
La durée d’utilisation de l’indicateur de remplacement de
cartouche BRITA Memo est d’environ cinq ans. Pour obtenir
un BRITA Memo neuf en vue d'un remplacement, veuillez
contacter le service consommateurs de BRITA. Pour retirer
l'indicateur de remplacement de cartouche BRITA Memo,
procédez comme suit :
Placez un tournevis dans la rainure sur le bord de l’indica-
u
teur de remplacement de cartouche BRITA Memo et
soulevez l’indicateur du clapet.
Unité de distribution du distributeur d’eau
L’unité de distribution du distributeur d’eau est montée sur le
côté extérieur de la porte du réfrigérateur. Elle ne peut pas être
démontée pour le nettoyage.
Avant la mise en service, nettoyez l'unité de distribution avec
un chiffon humide et vérifiez si :
Le réservoir d’eau est rempli d’eau fraîchement filtrée et
q
refroidie.
Le réservoir d’eau est placé correctement dans les boutons
q
de la porte du réfrigérateur.
La sécurité enfants sur le cadre avant est désactivée.
q
Remarque
L'indicateur électronique de remplacement de cartouche
BRITA Memo a une durée d'utilisation d'environ cinq ans.
À la fin de la durée d'utilisation du Memo, veillez à le mettre
u
au rebut conformément aux prescriptions et aux dispositions
légales correspondantes en vigueur.
L'indicateur électronique de remplacement de cartouche
BRITA Memo se trouve sur le clapet du couvercle pour le réservoir d’eau.
Pour démarrer l’indicateur de remplacement de cartouche :
Tenez le bouton Start enfoncé jusqu’à ce que les quatre
u
barres sur l’indicateur apparaissent et clignotent deux fois.
L'indicateur de remplacement de cartouche BRITA Memo
est réglé.
Le point clignotant dans le coin inférieur droit de l’écran
u
signale que l’indicateur de remplacement de cartouche est
en fonctionnement.
Une barre disparaît après chaque semaine. Les barres
u
restantes indiquent la durée d'utilisation restante de la
cartouche de filtre à eau.
Dès que toutes les barres ont disparu et que la flèche
u
commence à clignote, la cartouche de filtre à eau doit être
remplacée.
Lorsqu’il ne reste plus qu'une barre dans l’indicateur de
u
remplacement de cartouche, veillez à ce qu'une cartouche
de filtre à eau BRITA MAXTRA neuve soit à disposition en
vue du changement de cartouche à venir.
Fig. 23
Pour prélever de l’eau froide, enfoncez le levier
u
Fig. 23 (9)
Il est possible que quelques gouttes s’accumulent dans le
u
bac sous la grille
vers l’arrière et retirez-la. Essuyez la petite quantité d’eau
avec un chiffon.
Remarque
Dans l’unité de distribution, un verrouillage
tant de bloquer le levier
Fig. 23 (10)
sécurité enfants est ainsi garantie.
Si le verrouillage est poussé vers la gauche, la sécurité
u
enfants est active et le levier est bloqué.
Si le verrouillage est poussé vers la droite, la sécurité
u
enfants est désactivée et le levier peut à nouveau être
utilisé.
vers l’arrière avec un récipient.
Fig. 23 (11)
Fig. 23 (9)
peut être décalé vers la gauche ou la droite. La
. Poussez légèrement la grille
Fig. 23 (10)
est monté. Le verrouillage
permet-
* selon le modèle et l‘équipement15
Page 16
Commande
5.5 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.5.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
5.5.2 Durées de conservation
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
5.5.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
u
u
5.5.4 Réglage de la température
La température dépend des facteurs suivants :
-
-
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces2 à 6 mois
Charcuterie, jambon2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoise-
ries
Gibier, porc6 à 10 mois
Poisson gras2 à 6 mois
Poisson maigre6 à 12 mois
Fromage2 à 6 mois
Volaille, bœuf6 à 12 mois
Fruits, légumes6 à 12 mois
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
de la fréquence d'ouverture de la porte
de la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appa-
reil
2 à 6 mois
du type, de la température et de la quantité d'aliments
-
La température est réglable de -26 °C à -16 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
-18 °C
Appuyer sur le champ du compartiment congélateur.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
Fig. 24
Régler une température plus élevée :
Appuyer sur plus.
u
Régler une température plus basse :
Appuyer sur moins.
u
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole
moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
La température sélectionnée s'affiche.
w
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
w
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
5.5.5 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler
rapidement des denrées fraîches à
coeur.L'appareil fonctionne à puissance
maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe
frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
Activation de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
SuperFrost est activé.
w
La température de congélation baisse, l'appareil
w
marche à une puissance frigorifique maximale.
En cas de petite quantité d'aliments congelés :
Attendre 6 h environ.
u
Placer les aliments emballés dans les tiroirs du haut.
u
16* selon le modèle et l‘équipement
Page 17
Entretien
En cas de quantité maximale d'aliments congelés (voir la
plaque signalétique) :
Attendre 24 h environ.
u
Sortir les tiroirs du haut et placer les aliments directement
u
sur les surfaces de rangement du haut.
SuperFrost s'éteint automatiquement après 65 h environ au
w
plus tard.
Le symbole SuperFrost s'éteint.
w
Mettre les aliments dans les tiroirs et les insérer de nouveau.
u
L'appareil marche de nouveau en mode normal.
w
Arrêt de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche.
Appuyer sur OFF.
u
SuperFrost est désactivé.
w
5.5.6 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
6 Entretien
6.1 Remplacement de la cartouche de
filtre à eau BRITA MAXTRA
La cartouche de filtre à eau BRITA MAXTRA doit être
remplacée après quatre semaines d'utilisation. Dans ce cas :
Toutes les barres sur l’affichage de remplacement de
cartouche ont disparu et la flèche commence à clignoter.
Retirer l’ancienne cartouche de filtre à eau :
Retirez le couvercle du réservoir d’eau.
u
Retirez la cartouche de filtre à eau usagée en tirant sur la
u
languette qui se trouve en haut sur la cartouche.
Pour insérer une cartouche de filtre à eau BRITA MAXTRA
neuve :
Préparez la nouvelle cartouche, comme le décrit le para-
u
graphe « Distributeur d’eau » et insérez-la dans l'insert du
filtre.
Réinstallez ensuite le couvercle du réservoir d’eau.
u
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
ATTENTION
Risque d'encourir des coupures !
La dépose peut briser. Risque de coupure aux débris.
Bien tenir la dépose.
u
5.5.7 Tablettes
Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors.
Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.5.8 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi
que les surfaces de rangement.
Vous avez ainsi plus de place pour
congeler des pièces de gros
volume. La volaille, la viande, les
grosses pièces de gibier ainsi que
les pâtisseries de grande taille
peuvent congelés sans problème
puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à
congeler chacun, les plaques
jusqu'à max. 35 kg chacune.
* selon le modèle et l‘équipement17
Page 18
Entretien
Remarque
Conservez toujours les cartouches de filtre de rechange
u
dans leur emballage d'origine au frais et au sec.
Les cartouches de filtre BRITA ne doivent être utilisées
u
qu'avec une eau du robinet ayant été traitée par les entreprises distribution d'eau potable. Par principe, l'eau du
robinet respecte les exigences légales en matière de qualité
de l'eau potable. S'il est officiellement demandé de faire
bouillir l'eau du robinet, l'eau bouillie convient aussi pour
l'eau filtrée BRITA. Une fois la période d'exigence terminée,
veuillez nettoyer l'ensemble du filtre à eau (réservoir d'eau et
insert de filtre) et insérer une nouvelle cartouche.
Veuillez ne filtrer que de l'eau du robinet froide.
u
Nettoyez régulièrement le filtre à eau (réservoir d'eau et
u
insert de filtre).
N'oubliez pas qu'il est généralement recommandé de faire
u
bouillir l'eau du robinet destinée à des groupes de
personnes particulièrement sensibles (par exemple, les
personnes dont le système immunitaire est affaibli ou les
bébés). Cette précaution vaut également pour l'eau filtrée.
Quelle que soit l'eau utilisée, pour la faire bouillir, vous devez
utiliser des appareils dont les éléments de chauffe sont en
acier inoxydable. Cette précaution est particulièrement
importante pour les personnes réagissant au nickel.
Pour des raisons d'hygiène, le matériau filtrant de la
u
cartouche est soumis à un traitement spécial à l'argent. Une
quantité infime d'argent peut parvenir dans l'eau. Ce
processus est conforme aux recommandations de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
Pendant la filtration, la teneur en potassium augmente légè-
u
rement au départ. Cependant, un litre d'eau filtrée BRITA
MAXTRA comporte moins de potassium qu'une pomme, par
exemple ! Si vous souffrez d'insuffisance rénale et/ou que
vous devez suivre un régime particulier en matière de potassium, nous vous recommandons de consulter votre médecin
au préalable.
En prévision des vacances ou en cas de non-utilisation
u
prolongée, retirez la cartouche, laissez couler toute l'eau
présente et remettez en place la cartouche sans serrer dans
l'insert de filtre vide du filtre à eau. BRITA recommande de
changer la cartouche de filtre avant de reprendre l’utilisation.
Avant de réutiliser le filtre à eau, retirez la cartouche de l'insert de filtre, nettoyez soigneusement ce dernier, ainsi que
l'ensemble du filtre à l'eau et répétez la procédure d'utilisation de la cartouche de filtre BRITA décrite au chapitre Distributeur d'eau.
L'eau filtrée BRITA est une denrée alimentaire destinée à
u
une utilisation humaine. Consommez-la dans la journée.
Comme tout produit naturel, les composants du MAXTRA
u
MicroporeFilter sont soumis à des variations naturelles. Il
peut en résulter une légère abrasion des particules de
charbon qui parviennent alors dans l'eau filtrée sous forme
de particules noires. Ces particules ne sont pas nuisibles à
la santé. Si elles sont absorbées, elles sont éliminées sans
conséquences sur le corps par les voies naturelles. Si vous
constatez la présence de particules de charbon dans votre
eau filtrée, nous vous recommandons de rincer la cartouche
jusqu'à ce que le nombre de particules qui s'en échappe
s'amenuise.
Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité et
u
garantie si vous ne respectez pas nos consignes d'utilisation
et de remplacement de la cartouche de filtre BRITA.
Remarque
Si vous utilisez la cartouche en Allemagne ou en Italie,
u
veuillez impérativement consulter impérativement les consignes en allemand ou en italien qui figurent dans la brochure
BRITA.
Les cartouches de filtre à eau BRITA MAXTRA usagées
u
peuvent être éliminées avec les ordures ménagères.
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
6.3 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
18* selon le modèle et l‘équipement
Page 19
Dysfonctionnements
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec
des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté,
passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de
produit nettoyant neutre.*
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.5.5) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
u
6.4 Nettoyer le distributeur d’eau
Nettoyez l'unité de distribution uniquement avec un chiffon
u
humide.
Nettoyez tous les composants du réservoir d’eau à la main
u
avec de l’eau tiède et séchez-les en les essuyant avec un
chiffon doux.
Récupérez l’eau dans le bac sous la grille avec un chiffon ou
u
une éponge.
L'indicateur de remplacement de cartouche BRITA Memo
u
n’est pas étanche. N'utilisez pas d’eau ou de nettoyant pour
le nettoyage!
Remarque
Après le nettoyage, le clapet d’eau doit être placé correcte-
u
ment dans l’ouverture prévue à cet effet dans la porte du
réfrigérateur.
Introduisez le réservoir d’eau jusqu’en butée dans le loge-
u
ment de la porte du réfrigérateur et accrochez-le aux
boutons !
Cette opération est importante pour éviter les fuites d’eau !
u
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à
l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le
répertoire du service après-vente ci-joint.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N°
de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
u
u
u
w
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche.
Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
Les informations sur l'appareil s'affichent.
Prendre note des informa-
u
tions sur l'appareil.
Pour accéder à l'écran d'ac-
u
cueil, appuyer sur le
symbole Retour.
Fermer la porte.
u
Informer le service après-vente et communiquer les informa-
u
tions nécessaires sur l'appareil.
Ceci permet un service rapide et précis.
w
Suivre les autres consignes du service après-vente.
u
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être
consultées sur la plaque signalétique :
Consulter la désigna-
u
tion de l'appareil
Fig. 25 (1)
service
N° de série
sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil,
sur le côté gauche.
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
* selon le modèle et l‘équipement19
Page 20
Messages
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Le mode de démonstration est activé.
→
Débrancher le cordon d'alimentation.
u
Le rebrancher.
u
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
w
Appuyer sur STOP.
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.5.5)
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
→
endommagé :
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→
u
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→
u
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal
sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il
s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé.
En présence de plusieurs messages simultanés, ceux
prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit
être acquitté individuellement.
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de
menu.
u
u
u
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte
s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte
est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que
la porte est ouverte.
u
w
w
u
Alarme de température
L'avertisseur sonore retentit si la température n'est pas
suffisamment froide. Le symbole Alarme de température s'affiche.
La température a trop augmenté pendant les dernières
heures ou les derniers jours. Une fois l'anomalie
éliminée, l'appareil marche selon le dernier réglage de
la température.
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur le symbole Messages.
En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui
suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Fermer la porte.
20* selon le modèle et l‘équipement
Page 21
Mise hors service
Les causes à l'origine d'une température trop élevée peuvent
être les suivantes :
Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil
-
Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
-
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil
Une coupure de courant prolongée s'est produite
-
L'appareil est défectueux
-
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur le symbole Alarme de température.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
w
ayant été atteinte pendant le dysfonctionnement s'affiche.
Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil. Les flèches et le
w
symbole Alarme de température apparaissent dans le
champ de température concerné
Messages s'affiche dans le champ du menu .
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
Fermer la porte.
u
Les symboles se désactivent lorsque la température théo-
w
rique est atteinte.
Si l'état d'alarme persiste ou si la température ne se règle pas
de nouveau d'elle même :
(voir Dysfonctionnements).
Panne de secteur
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de
secteur s'affiche.
La température a trop augmenté à cause d'une panne
de secteur ou d'une coupure de courant pendant les
dernières heures ou les derniers jours. Lorsque le
courant est rétabli, l'appareil marche de nouveau
selon le dernier réglage de température. Les rappels
activés restent intacts.
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur le symbole Panne de secteur.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
w
ayant été atteinte dans le compartiment congélateur
pendant la panne de secteur s'affiche.
Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
u
L’affichage bascule sur l’écran d’accueil. Les flèches et le
w
symbole d’alarme de température apparaissent dans le
champ de température concerné . Le symbole
Messages apparaît également dans le champ de menu .
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
Fermer la porte.
u
Les symboles se désactivent lorsque la température théo-
w
rique est atteinte.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de l'appareil avec son code d'erreur s'affiche.
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
Ouvrir la porte.
u
Prendre note du code d'erreur.
u
Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran
w
d'accueil.
Fermer la porte.
u
S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
u
Si l'erreur concerne une zone de température précise, le
symbole Panne de l'appareil s'affiche dans le champ de température de la zone et non pas la température.
. Le symbole
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si l'appareil ou le compartiment réfrigérateur ou le compartiment congélateur ne s'éteint pas, le verrouillage enfants est
actif.
Désactiver le verrouillage enfants (voir 5.2.2) .
u
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le symbole Standby
s'affiche.
Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est
w
complètement éteint.
Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes.
w
9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du
compartiment congélation
L'arrêt du compartiment congélateur entraine automatiquement
l'arrêt du compartiment réfrigération ! L'écran reste allumé.
Appuyer sur le champ du compartiment congélateur.
u
Appuyer sur plus.
u
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, en
w
exerçant une nouvelle pression, le symbole plus est inactif.
Le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby s'affiche dans tous les champs de
w
température.
Les compartiments congélateur et réfrigérateur sont éteints.
w
9.1.3 Arrêt du compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur peut être éteint séparément en
cas de nécessité.
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u
Appuyer sur plus.
u
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
w
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression.
Le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du comparti-
w
ment réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur est éteint.
w
9.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La
u
sortir et la déplacer simultanément de gauche à
droite.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
* selon le modèle et l‘équipement21
Page 22
Eliminer l'appareil
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
22* selon le modèle et l‘équipement
Page 23
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement23
Page 24
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.