Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .
Fig. 1
(1) Úchyty pro přenášení
vzadu
(2) Ovládací a kontrolní
prvky
(3) Přihrádka na máslo a
sýry
(4) Ventilátor*(15) Akumulátor chladu*
(5) Dveřní přihrádka(16) VarioSpace
(6) Osvětlení interiéru(17) Mrazicí zásuvka
(7) Police, dělené *(18) Miska na led
(8) Držák lahví(19) IceMaker*
(9) Přihrádka na láhve*(20) InfoSystem*
(10) Police, nastavitelná(21) Nastavitelné nožky,
(11) Odtokový otvor(22) Nádrž na vodu*
(12) Nejchladnější oblast
(13) Miska na zeleninu
(14) Typový štítek
úchyty pro přepravu
vpředu, přepravní kolečka
vzadu
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled vybavení přístroje
Poznámka
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
u
úsporněji.
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
2
1.2 Oblast použití přístroje
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v
domácím či podobném prostředí. K tomu patří
např. využití
-
v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobném servisu ve velkoobchodě
Zařízení používejte pouze v prostředí
podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy
využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný
pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
laboratorních preparátů nebo podobných látek
a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích.
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále
přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s
nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen,
je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se
u
snižuje chladicí výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím ES
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.
Upozornění pro zkušební ústavy:
Zkoušky je třeba provádět podle ustanovení platných norem
a směrnic.
Příprava a zkouška zařízení musí být provedena se zohledněním zátěžových schémat výrobce a pokynů v návodu
k obsluze.
ModelVýška spotřebiče H
(mm)
CN(es/esf/sl) 40..,
CNP(esf) 40..
x
U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2) .
2011
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj).
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály.
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Při delší dovolené chladničku vyprázdněte a vypněte.
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně
přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a
více a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do
bezpečného zacházení se spotřebičem
zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě,
vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku
nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu
přívodního elektrického vedení smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-
Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze
podle údajů v návodu.
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte
případně dalším vlastníkům přístroje.
-
Všechny opravy a případné zásahy do IceMakeru smí provádět pouze zákaznický servis
nebo jiný k tomu vyškolený odborný
personál.*
-
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED,
zářivky) slouží k osvětlení jeho vnitřního
prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v
přístroji není nebezpečný životnímu prostředí,
ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
•
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte
s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
•
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
•
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky
ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je
butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje
poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
-
Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V
případě úniku by elektrické součástky mohly
alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště
pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a
bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými
potravinami nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu
a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned
po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K
odmrazování nepoužívejte elektrická topidla,
parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje,
otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci,
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění, pokud
se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
u
u
u
4.2 Ustavení přístroje
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu!
Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje
dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového
kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout
zkrat.
u
u
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťových kabelů.
Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte
přístroj, ani jiné přístroje.
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
Uvedení do provozu
Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
q
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vymezovači přímo ke stěně.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
q
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
q
Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
q
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor
pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z
okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem.
Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním
štítku ve vnitřním prostoru.
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom
u
odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.*
u
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou.
Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
u
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se
usnadní pozdější čištění.
Lakované boční stěny a lakovaný povrch dveří otírejte
u
jenom měkkou, čistou utěrkou.
Z ozdobných lišt a čelních stěn zásuvek stáhněte ochranné
u
fólie.*
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Aby se docílilo deklarované spotřeby energie, je třeba použít
vymezovače odstupu, které jsou přiloženy k některým
přístrojům. Tím se zvětší hloubka přístroje o cca 35 mm. Přístroj
je bez použití vymezovačů odstupu zcela funkční, má však
nepatrně vyšší spotřebu energie.
U spotřebiče s přiloženými vyme-
u
zovači odstupu od stěny namontujte tyto vymezovače na zadní
stranu spotřebiče vlevo a vpravo
nahoře.
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
q
q
q
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
správný přívod vzduchu a odvětrání!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladicího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na
seřizovacích nožkách (A) a
pomocí vodováhy tak, aby stál
pevně a rovně.
Pak dvířka podepřete:
u
Seřizovací nožku vyšroubujte
na stojanu ložiska (B), až
přiléhá na podlaze, pak šroubujte dále o 90°.
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!
5
Page 6
Uvedení do provozu
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
4.3.1 Demontáž horních dvířek
Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
4.3.3 Přemontování prostředního dílu ložiska
Fig. 5
Krytku
u
u
u
Fig. 5 (12)
Prostřední stojan ložiska
přišroubujte otočený o 180° na novou stranu závěsu (s4 Nm).
Krytku
Fig. 5 (12)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 5 (13)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
s podložkou
Fig. 5 (14)
4.3.4 Přemontování spodního dílu ložiska
Fig. 4
Horní dvířka zavřete.
u
Kryt
Fig. 4 (1)
u
Kryt
Fig. 4 (2)
u
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Horní stojan ložiska
u
Fig. 4 (4)
Horní dvířka vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
stáhněte dopředu a nahoru.
zvedněte.
Fig. 4 (3)
a stáhněte nahoru.
odšroubujte (2 krát Torx® 25)
4.3.2 Demontáž spodních dveří
Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
u
ložiska a spodních dveří.
Plastovou čepičku
u
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Otevřete spodní dveře.
u
Stojan ložiska uprostřed
u
Torx® 25).
Dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
vytáhněte ze stojanu
stáhněte.
odšroubujte (2 krát
Ložiskový čep
u
seřizovací nožky
Zátku
u
u
u
u
u
u
u
Fig. 6 (21)
Stojan ložiska
Ložiskový díl
jej do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska, pak ho
znovu pevně přišroubujte.
Krytku na straně madla
přemístěte na druhou stranu.
Stojan ložiska
přišroubujte příp. pomocí akumulátorového šroubováku
(momentem 4 Nm).
Zátku
Fig. 6 (21)
Ložiskový čep
nožky zase nasaďte. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací
vačka směřovala dozadu.
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
odstraňte.
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (28)
včetně podložky
vytáhněte nahoru.
odšroubujte
odšroubujte
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (25)
zase vložte do druhé díry.
Fig. 6 (22)
na nové straně závěsu zase
včetně podložky a seřizovací
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (29)
opatrně vytáhněte a
.
a přemístěte
4.3.5 Přemontování madel
Vždy na horní a dolní dveře:
Fig. 6
a
6
Page 7
Pružinovou svorku
u
Fig. 7 (31)
knout zarážku pro uchycení, přesto stáhněte
pružinovou svorku.
Pružinovou svorku na
u
nové straně závěsu
znova nasuňte dokud
nezaskočí.
přesadit: Stis-
Fig. 8
Zátky
u
u
u
Fig. 8 (30)
přemístěte je.
Madlo dveří
Fig. 8 (34)
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor
na správné zaklesnutí.*
odmontujte a přemontujte na protější stranu.
vyjměte z pouzdra ložisek dvířek a
Fig. 8 (32)
, zátky
Fig. 8 (33)
a krycí destičky*
Uvedení do provozu
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky
Fig. 7
4.3.6 Montáž spodních dveří
Spodní dveře nasaďte shora na spodní ložiskový čep
u
Fig. 6 (22)
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
u
stojan ložiska
Prostřední ložiskový čep
u
pouzdro ložiska
straně závěsu.
.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (13)
nasaďte zase na prostřední
vložte přes prostřední
do spodních dveří na nové
4.3.7 Montáž horních dvířek
Horní dvířka usaďte na prostředním ložiskovém čepu
u
Fig. 5 (11)
Horní stojan ložiska
u
do dvířek.
Horní stojan ložiska přišroubujte (s 4 Nm)(2krát Torx® 25)
u
Fig. 4 (4)
nebo použijte akumulátorový šroubovák.
Kryt
u
nasaďte a zaklesněte.
.
Fig. 4 (3)
. Díry pro šrouby případně předem propíchněte
Fig. 4 (1)
a kryt
Fig. 4 (2)
vložte na nové straně závěsu
vždy na opačné straně zvenku
4.3.8 Vyrovnání dveří
Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
u
stojanu ložiska
Fig. 5 (13)
prostřední šroub na stojanu ložiska dole
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka
vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc
řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2) .
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání
přístroje
nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm) lze
přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skříně
Přístroj přesahuje přední stěnu kuchyňské skříně na stranách o
34 mmx a uprostřed o 50 mmx.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny
vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá
přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 9 (2)
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 9 (1)
.
Fig. 9 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta
hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky.
Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně
300 cm2.
Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
Fig. 9 (4)
, musí být
4.5 Likvidace obalu
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
Vlnitá lepenka/lepenka
-
Díly z napěněného polystyrénu
-
Fólie a sáčky z polyetylénu
-
Stahovací pásky z polypropylénu
-
přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
-
.
7
Page 8
Obsluha
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
u
4.6 Připojení spotřebiče
POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
u
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí
souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na
přístroj).
Zásuvka musí mít řádné uzemnění a elektrické jištění. Vypínací
proud pojistky musí být v rozmezí 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v
nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
u
u
4.7 Zapnutí přístroje
VÝSTRAHA
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Zkontrolujte elektrické připojení.
Zasuňte síťovou zástrčku.
5.1.1 Vypnutí poplachu dveří
Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí
bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Poplach dveří ztichne.
w
Fig. 3 (8)
.
5.2 Teplotní poplach
Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný
bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a tlačítko Alarm.
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí
před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
-
přístroj je vadný
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, tlačítko Alarm
Fig. 3 (8)
teplota zase dostatečně nízká.
Když poplachový stav zůstává zachován, postupujte podle
kapitoly (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených potravin.
Poznámka
Pro zapnutí celého přístroje se musí zapnout jenom
u
mraznička. Přitom se automaticky zapne i chladnička.
Před prvním vložením mražených výrobků nechte zařízení asi 2
hodiny v provozu.
4.7.1 Zapnutí mrazničky
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
u
Přístroj je zapnutý. Ukazatel teploty chladničky ukazuje
w
nastavenou teplotu. Ukazatel teploty mrazničky a tlačítko
Alarm blikají, dokud teplota není dostatečně nízká.
Když na displeji svítí všechny LED ukazatele teploty pro
w
chladničku, je zapnutý předváděcí režim. Obraťte se na
servisní středisko.
Fig. 3 (9)
.
4.7.2 Zapnutí chladničky
Poznámka
Když se zapne chladnička, automaticky se zapne i
u
mraznička.
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
u
Při otevřených dvířkách svítí vnitřní osvětlení.
w
Ukazatel teploty svítí. Chladnička a mraznička jsou zapnuté.
w
Fig. 3 (1)
.
5 Obsluha
5.1 Poplach otevřených dveří
Pro chladničku a mrazničku
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve
se výstražný bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se
dvířka zavřou.
5.2.1 Vypnutí teplotního poplachu
Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně
nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Bzučák zmlkne.
w
Fig. 3 (8)
.
5.3 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce
oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně
nad zásuvkami na zeleninu a při zadní stěně. V horní části
vpředu a ve dveřích je nejtepleji.
5.3.1 Chlazení potravin
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, ryby a
u
uzeniny skladujte v nejchladnější oblasti. V horní části a ve
dveřích uložte máslo a konzervy. (viz Celkový pohled na
přístroj)
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte
stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu
nebo převrátit.
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat.
Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
u
5.3.2 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
8
Page 9
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství zmrazených potravin
-
Doporučené nastavení teplot: 5 °C
Teplotu lze změnit plynule. Když se při nastavování dosáhne
1 °C, začne se znovu od 9 °C.
Vyvolání změny teploty: Jednou stiskněte seřizovací tlačítko
u
chladničky
Na ukazateli teploty bliká LED aktuální teploty.
w
Seřizovací tlačítko chladničky
u
svítí LED požadované teploty.
Fig. 3 (3)
.
Fig. 3 (3)
stiskněte tolikrát, až
Obsluha
5.3.5 Použití dělených polic*
Poznámka
Při delším stisknutí seřizovacího tlačítka se v rámci malého
u
rozsahu teplot (např. mezi 5 °C a 7 °C ) nastaví trochu nižší
hodnota. V ukazateli teploty pak svítí LED nejbližšího nižšího
teplotního rozsahu.
5.3.3 Ventilátor
Pomocí ventilátoru lze rychle zchladit velká množství
čerstvých potravin nebo dosáhnout relativně rovnoměrné teploty ve všech úrovních polic.
Chlazení s cirkulací vzduchu se doporučuje:
při vysoké teplotě prostředí (vyšší než 33 °C )
-
při vysoké vlhkosti vzduchu
-
Chlazení s cirkulací vzduchu poněkud zvyšuje spotřebu
energie. Pro úsporu energie se ventilátor automaticky vypíná
při otevřených dvířkách.
Zapnutí ventilátoru
Krátce stiskněte tlačítko Ventilation
u
Tlačítko Ventilation svítí.
w
Ventilátor je aktivný. Automaticky se zapíná, když běží
w
kompresor.
Vypnutí ventilátoru
Krátce stiskněte tlačítko Ventilation
u
Tlačítko Ventilation zhasne.
w
Ventilátor je vypnutý.
w
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.
Fig. 10
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
u
5.3.6 Dveřní přihrádka
Přemístění přihrádek ve dveřích
Přihrádku vytáhněte podle vyobra-
u
zení.
Přihrádky s víkem lze vyjmout
a postavit jako celek na stůl.*
*
*
5.3.4 Police
Přemístění polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
Polici nadzvedněte a vytáh-
u
něte dopředu.
Polici zasouvejte zvýšeným
u
okrajem směrem dozadu a
nahoru.
Potraviny tak nepřimrznou
w
na zadní stěnu.
Demontáž polic
Police lze pro čištění roze-
u
brat.
Prostřednictvím zákaznického servisu lze namísto jedné široké
přihrádky s víkem a jedné malé obdržet tři malé přihrádky s
víkem.*
Lze používat jen jednu přihrádku s víkem nebo obě. Je-li
zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad
přihrádku na láhve jen jednu přihrádku s víkem.*
Přemisťování přihrádek s
u
víkem: Vyjměte tahem
nahoru a znovu nasaďte na
libovolné místo.*
*
*
9
Page 10
Obsluha
Demontáž přihrádky ve dveřích
Fig. 11
*
Přihrádky ve dveřích lze pro čištění rozebrat.
u
5.3.7 Vyjmutí držáku lahví*
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
5.4.2 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u
5.4.3 Nastavení teploty
*
Doporučené nastavení teplot: -18 °C
Teplotu lze změnit plynule. Když se při nastavování dosáhne
-32 °C, začne se znovu od -15° C.
Vyvolání změny teploty: Jednou stiskněte seřizovací tlačítko
u
mrazničky
Na ukazateli teploty mrazničky bliká LED aktuální teploty.
w
Seřizovací tlačítko mrazničky
u
svítí LED požadované teploty.
*
Poznámka
Při delším stisknutí seřizovacího tlačítka se v rámci malého
u
rozsahu teplot (např. mezi -15 °C a -18 °C ) nastaví trochu
nižší hodnota. V ukazateli teploty pak svítí LED nejbližšího
nižšího teplotního rozsahu.
Fig. 3 (6)
.
Fig. 3 (6)
stiskněte tolikrát, až
Držák lahví uchopte vždy za plastový
u
díl.
5.4 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.4.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých
potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový
pohled na přístroj) údaj"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky
vždy max. 35 kg.
5.4.4 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle
promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním
chladicím výkonem, přitom mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
"Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas
zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin
cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před
jejich uskladněním.
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe.
Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraženými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
Mrazení se SuperFrost
Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Tlačítko SuperFrost svítí.
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
w
výkon.
Při malém množství mražených potravin:
Počkejte asi 6 hodin.
u
Zabalené potraviny vložte do horních zásuvek.
u
Při maximálním množství mražených potravin (viz typový
štítek):
počkejte asi 24 hodin.
u
Fig. 3 (7)
.
10
Page 11
Horní zásuvky vytáhněte a potraviny položte přímo na horní
u
úložné plochy.
SuperFrost se automaticky vypne asi po 65 hodinách.
w
Tlačítko SuperFrost zhasne, když je mrazení dokončené.
w
Potraviny vložte do zásuvek a zase je zavřete.
u
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
w
5.4.5 Zásuvky
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Pro přístroje s NoFrost:
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.4.6 Police
Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
u
vytáhněte.
Nasazování polic zpět: jednoduše
u
zasuňte až na doraz.
Obsluha
5.4.9 Akumulátory chladu*
Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při
výpadku elektrického proudu.
Použití akumulátorů chladu*
Akumulátory chladu uložte pro
u
úsporu místa do nejvyšší mrazicí
zásuvky.
Promrzlé akumulátory chladu
u
položte do horní přední části
mrazicího prostoru na mražené
potraviny.
5.4.10 IceMaker*
Ve výrobníku ledových kostek lze pomocí nádržky na vodu v
chladničce vyrábět ledové kostky nebo se nádržka na vodu
může používat na přípravu chlazené pitné vody.
IceMaker je v nejvyšší zásuvce mrazničky. Zásuvka má nápis
"IceMaker".
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:
Přístroj stojí vodorovně.
-
Přístroj je připojený.
-
Mraznička je zapnutá.
-
Nádržka na vodu byla vyčištěna vodou a je naplněná.
-
Zapnutí IceMakeru*
5.4.7 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete vyjmout
i police. Tak získáte místo pro
velké mražené předměty.
Drůbež, maso, velké kusy
zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze
mrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro
několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování
jsou orientační hodnoty.
Fig. 13
Zásuvku vytáhněte.
u
Stiskněte tlačítko On/Off
u
Fig. 13 (2)
Zásuvku zasuňte.
u
Poznámka
IceMaker nyní vyrábí kostky ledu, když je zásuvka úplně
u
zavřená.
Výroba kostek ledu*
Výrobní kapacita závisí na mrazicí teplotě. Čím je teplota nižší,
tím více kostek ledu lze v určitém časovém úseku vyrobit.
Kostky ledu padají z IceMakeru do zásuvky. Když se dosáhne
určité výšky zaplnění, výroba kostek ledu se zastaví. IceMaker
nenaplní zásuvku až po okraj.
Když je zapotřebí velké množství kostek ledu, lze kompletní
zásuvku IceMaker zaměnit za vedlejší zásuvku. Když se
zásuvka zavře, IceMaker začne zase automaticky s výrobou
kostek ledu.
Po prvním zapnutí IceMakeru může trvat až 24 hodiny, než se
vyrobí první kostky ledu.
Poznámka
Když se přístroj používá poprvé a když se dlouho nepoužíval,
mohou se v IceMakeru příp. ve vodovodním vedení nahromadit
částice.
Proto nepoužívejte a nekonzumujte ledové kostky, které
u
byly vyrobeny během prvních 24 hodin.
.
Fig. 13 (1)
, až se rozsvítíLED
11
Page 12
Údržba
Naplnění nádrže s vodou*
POZOR
Nebezpečí poškození IceMakeru!
Kapaliny obsahující cukr, jako jsou nealkoholické nápoje,
ovocné šťávy a jiné zalepují čerpadlo tak, že to vede až k
úplnému výpadku funkce čerpadla a v důsledku toho k poškození zařízení na výrobu ledových kostek.
Zásobník na vodu plňte pouze studenou pitnou vodou nebo
u
pitnou vodou sycenou CO2 (minerálka, soda)! Nepoužívejte
tekutiny s obsahem cukru, jako různé limonády, ovocné
šťávy a podobně!
Nebezpečí otravy!
u
u
u
Poznámka
Použitím filtrované dekarbonizované vody lze dosáhnout
nejlepší chuťové kvality pitné vody pro bezporuchovou výrobu
kostek ledu.
Této kvality vody lze dosáhnout pomocí stolního vodního filtru,
který je k dostání ve specializovaných obchodech.
u
Přívod vody pro IceMaker se provádí přes nádrž na vodu v
chladicím prostoru (viz Celkový pohled na přístroj).
Když je nádrž na vodu prázdná, svítí symbol Nádrž na vodu
u
VÝSTRAHA
Kvalita vody musí odpovídat nařízení o pitné vodě příslušné
země (např. 98/83 EU), v níž se přístroj provozuje.
IceMaker slouží výlučně k výrobě kostek ledu v množství
potřebném pro domácnost a musí se provozovat s vodou
vhodnou k tomuto účelu.
Když je výrobník ledu vypnutý nebo se delší dobu nepoužívá, nádrž na vodu vyprázdněte.
Zásobník vody plňte pouze filtrovanou dekarbonizovanou
pitnou vodou.
()
Před prvním uvedením do provozu:
nádobu na vodu důkladně umýt vodou, aby byl odstraněn
prach apod.
6 Údržba
6.1 Odmrazování s NoFrost
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompresoru. Kapky vody na zadní stěně jsou způsobeny činností a
jsou normálním jevem.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a
odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u
6.2 Čištění přístroje
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
u
u
u
u
u
.
u
u
u
u
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny.
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
prostředek s neutrální hodnotou pH.
Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a
ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Fig. 14
Nádrž na vodu vytáhněte dopředu.
u
Odejměte víko a nádrž naplňte vodou.
u
Víko zase nasaďte, naplněnou nádrž vložte do držáku za
u
zasuňte zcela dozadu.
Poznámka
Nádržka na vodu musí být zasunuta až na doraz do k tomu
u
připraveného uložení (konzoly) v chladícím dílu!
Vypnutí IceMakeru*
Když nejsou kostky ledu zapotřebí, lze IceMaker nezávisle na
mrazničce vypnout.
Když je IceMaker vypnutý, lze zásuvku IceMakeru používat i
pro mražení a uskladnění potravin.
Stiskněte tlačítko On/Off asi na 1 sekundu, až LED zhasne.
u
IceMaker vyčistěte.
u
Tím se zajistí, že v IceMakeru nezůstane voda ani led.
w
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody
nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také
utěrku z mikrovláken.
Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte
u
běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve
směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na
ošetřování nerezových ploch.
Lakované boční stěny a lakovaný povrch dveří otírejte
u
jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte
trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze
použít také utěrku z mikrovláken.
12
Page 13
Čištění odtokového otvoru: Usaze-
u
niny odstraňte tenkým předmětem,
např. vatovou tyčinkou.
Většinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
u
příslušné kapitoly.
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
u
mycího prostředku.
Vyprázdnění misky pro zachy-
u
cení vody: Vyjměte nádrž na
vodu. Vysuňte misku opatrně
dopředu, a pak směrem dolů
vyjměte.*
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.4.4) .
u
Když je teplota dostatečně nízká:
Potraviny zase vložte dovnitř.
u
Poruchy
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
u
Fig. 16 (1)
číslo
sériové číslo
Fig. 16 (3)
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
*
Fig. 16 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede.
Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
, servisní
Fig. 16 (2)
naleznete
Fig. 16 (1)
.
a
, servisní číslo
Fig. 16 (2)
Fig. 16
a sériové číslo
6.3 Čištění IceMaker*
Fig. 15
IceMaker musí být zapnutý.
Zásuvku vytáhněte a led vyberte.
u
Zásuvku umyjte teplou vodou a jemným mycím
u
prostředkem.
Při vyjmuté zásuvce držte stisknuté tlačítko On/Off (asi 10
u
sekund).
Asi po 1 sekundě zhasne LED, IceMaker je vypnutý.
w
Asi po 10 sekundách LED bliká asi 60 sekund.
w
Zásuvku zasuňte, zatímco LED bliká.
u
Miska na led v IceMakeru se otočí do šikmé polohy.
w
Zásuvku vytáhněte.
u
Misku na led umyjte teplou vodou. Pokud je to nutné,
u
použijte jemný mycí prostředek. Pak opláchněte.
IceMaker zase zapněte:
Tlačítko ON/OFF stiskněte, až svítí LED, pak zásuvku
u
zasuňte.
IceMaker začne vyrábět kostky ledu.
w
Pokud se používal mycí prostředek:
První tři dávky ledových kostech vyhoďte, aby se odstranil
u
zbytek mycího prostředku.
6.4 Zákaznický servis
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických
servisů.
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) bliká pravidelně každých 15 sekund*.
Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
→
Toto blikání je normální.
u
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
→
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk..
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
13
Page 14
Uvedení mimo provoz
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
→
předměty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím
agregátem.
Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
Bzučení čerpadla v nádržce na vodu.*
Pokud je voda čerpána z vodní nádržky, je slyšet krátko-
→
dobé bzučení čerpadla.
Tento zvuk je normální.
u
Tlačítko SuperForst bliká společně s ukazatelem teploty.
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Na ukazateli teploty chladničky svítí všechny LED.
Předváděcí režim je zapnutý.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
→
zace vody.
To je normální.
u
IceMaker nelze zapnout.*
Spotřebič a tím i IceMaker nejsou připojené.
→
Spotřebič připojte (viz Uvedení do provozu).
u
IceMaker nevyrábí kostky ledu.*
IceMaker není zapnutý.
→
IceMaker zapněte.
u
Zásuvka IceMakeru není správně zavřená.
→
Zásuvku správně zavřete.
u
Nádrž na vodu není správně zasunutá.
→
Nádrž na vodu zasuňte.
u
V nádrži na vodu není dostatek vody.
→
Nádrž na vodu naplňte.
u
LED IceMakeru bliká.*
V nádrži na vodu není dostatek vody.
→
Nádrž na vodu naplňte.
u
Když LED bliká a nádrž na vodu je naplněná, je v IceMa-
→
keru porucha.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
→
funkce SuperFrost .
Řešení: (viz 5.4.4)
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
→
atd.).
Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt:
→
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pod krytem jsou díly vedoucí elektrický proud.
u
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá třídě laserů 1/1M.
Je-li vadný kryt:
u
VÝSTRAHA
Vnitřní osvětlení pomocí LED diod nechte vyměnit nebo
opravit pouze zákaznickým servisem nebo speciálně vyškoleným personálem.
VÝSTRAHA
Nedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí přístroje
Poznámka
Pro vypnutí celého přístroje se musí vypnout jenom
u
mraznička. Přitom se automaticky vypne i chladnička.
8.1.1 Vypnutí mrazničky
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
u
Ukazatele teploty zhasnou. Celý přístroj je vypnutý.
w
8.1.2 Vypnutí chladničky
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
u
Vnitřní osvětlení je zhasnuté.
w
Ukazatel teploty chladničky zhasne.
w
Poznámka
Když se má vypnout pouze chladnička, např. po dobu dovo-
u
lené, dávejte vždy
8.2 Uvedení mimo provoz
Přístroj vyprázdněte.
u
IceMaker uveďte do polohy pro čištění (viz Údržba).
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (1)
.
.
14
Page 15
9 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je
zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní
odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba
provádět odborně i věcně správně podle místně
platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej
nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
Likvidace přístroje
15
Page 16
Likvidace přístroje
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.