LIEBHERR CN 390, CN 400, CN 4003, CNES 400, CNES 4023 User Manual

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
280710
7084376 - 03
CN(es) ... 3
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 6
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 6
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 6
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 7
4.6 Brancher l'appareil................................................... 7
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 7
5 Commande............................................................. 7
5.1 Alarme porte ouverte................................................ 7
5.2 Alarme de température............................................. 8
5.3 Réfrigérateur ........................................................... 8
5.4 Compartiment congélateur....................................... 9
6 Entretien................................................................. 11
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 11
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 11
6.3 Nettoyer l'IceMaker.................................................. 12
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 12
6.5 S.A.V. ...................................................................... 13
7 Dysfonctionnements............................................. 13
8 Mise hors service................................................... 14
8.1 Couper l'appareil...................................................... 14
8.2 Mise hors service..................................................... 14
9 Eliminer l'appareil.................................................. 14
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réser­vons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhen­sion.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un asté­risque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Compartiment à beurre
et à fromage
(4) Ventilateur* (15) Accumulateurs de froid* (5) Balconnet (16) VarioSpace (6) Eclairage intérieur (17) Tiroir de congélation (7) Tablette, en deux parties (18) Bac à glaçons (8) Range-bouteilles (19) IceMaker* (9) Tablette à bouteilles (20) Système d'info
(10) Tablette, amovible (21) Pieds de réglage,
(11) Orifice d'écoulement

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil

,
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commer­cial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
(12) Zone la plus froide
(13) Bac à légumes
(14) Plaquette signalétique
poignées de transport avant, roulettes de trans­port arrière
2
Consignes de sécurité générales
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H (mm)
CN(es) 35.. 1817 CN 39.. 2011 CN(es/esf) 40.. 2011

1.5 Economiser l'énergie

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. La consommation en énergie dépend des conditions d’instal-
-
lation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Classer vos aliments par groupes de produits.
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
-
à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
-
arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible. Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
-
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique­ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble. Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent
-
être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit.* Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumines-
-
cents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éven­tuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants élec­triques. Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
-
à flammes nues sur ou dans l'appareil. N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
-
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'al­cool éventuelle risque de mettre feu aux composants électri­ques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
3
Eléments de commande et d'affichage
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi-

4 Mise en service

4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte

Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
q

4.1.1 Enlever la porte supérieure.

Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
chage

3.1 Eléments de commande et de contrôle

Fig. 3
(1) Touche On/Off compar-
timent réfrigérateur
(2) Touche de ventilation (7) Touche SuperFrost (3) Touche de réglage
compartiment réfrigéra­teur
(4) Affichage de tempéra-
ture compartiment réfri­gérateur
(5) Affichage de tempéra-
ture compartiment congélateur

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :
la température paramétrée de congélation
-
la température paramétrée de réfrigération
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffi-
-
samment froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-
(6) Touche de réglage
compartiment congélateur
(8) Touche alarme
(9) Touche On/Off comparti-
ment congélateur
Fig. 4
u
Fermer la porte supérieure.
u
Tirer le cache
u
Retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser la charnière supérieure
Fig. 4 (4)
u
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de côté.
Fig. 4 (1)
et l'enlever par le haut.
vers l'avant et l'enlever par le haut.
Fig. 4 (2)
.
Fig. 4 (3)
(2 vis Torx 25)

4.1.2 Enlever la porte inférieure.

u
Fermer la porte inférieure.
u
Retirer le pivot d'appui central de la porte inférieure.
u
Retirer le capuchon en matière plastique
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Démonter la charnière du milieu
u
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (13)
de sa charnière et
Fig. 5 (10)
.
.
4

4.1.3 Inverser les éléments pivotants du milieu

Fig. 5
u
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu sur le nouveau côté charnière avec un couple de serrage de 4 Nm.
u
Faire encliqueter le panneau-cache du nouveau côté de la poignée.
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (12)
.
, pivoté à 180°,
tourné à 180°

4.1.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs

Mise en service
u
Basculer à nouveau l’appa­reil légèrement vers l’arrière pour réinsérer le pivot d’appui
Fig. 7 (22)
coche doit se trouver vers l'avant.
u
Mettre le cache sur le côté opposé.*
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
. L'en-
Fig. 6 (27)
(21)
doit s'enclencher latéralement sur la
Fig. 7
Fig. 6
u
Enlever le dispositif d'arrêt
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable.
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide éven­tuelle d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot faisant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 6 (24)
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 6 (28)
nière, ensuite le revisser.
u
Soulever le cache et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (22)
.
et le replacer dans le logement opposé de la char-
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (21)
en bas.*
vers l'avant.
Fig. 6 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce
Fig. 6 (20)
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
du côté poignée avec précaution
Fig. 6 (23)
(1 x vis Torx 25)
sur le nouveau côté
.
(3 x Torx 25)
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(21)
sur la charnière.
Fig. 6 (20)
.

4.1.5 Inverser les poignées

u
Faire décliqueter le crapaud élastique porte supérieure et le placer du nouveau côté de la charnière.
u
Enlever les bouchons et les mettre de l'autre côté.
Fig. 8 (30)
Fig. 8 (31)
des coussinets de la porte
hors de la
Fig. 8
u
Démonter les poignées de porte
Fig. 8 (33)
tionner sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veiller à un enclique­tage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 8 (32)
Fig. 8 (34)
, le bouchon
puis les reposi-

4.1.6 Monter la porte inférieure

u
Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot d'appui infé­rieur
Fig. 6 (22)
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique du milieu
u
Placer le pivot du milieu nière à travers la charnière du milieu inférieure.
.
Fig. 5 (13)
.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
sur le nouveau côté char-
Fig. 5 (13)
sur la charnière
dans la porte
5
Loading...
+ 9 hidden pages