Liebherr CBP es 40560 User Manual

RUS
Инструкция по эксплуатации
для холодильника-морозильника с отделением BioFresh
CBP/CBPes...6 4505
7082 494-00
26
CBP/CBPes...6
Приборы контроля и управления, рис.. A1
Краткое описание устройств и оборудования
Холодильное отделение, около 5 0C
Установочные ножки, ручки для перемещения устройства
Основные отличительные особенности устройства
ручки для перемещения устройства
ящик для масла и сыра
приборы контроля и управления
контейнер для яиц* переставляемые* полочки
внутреннее освещение
емкости для овощей, салата, фруктов
сдвигаемый держатель для бутылок* ящичек для высоких бутылок и емкостей с напитками
поднос для замораживания*, аккумулятор холода*
ванночка для кубиков льда*
выдвижные ящики
морозильное отделение, около -18 0C
выдвижной ящик с регулируемой влажностью воздуха для хранения салата, овощей, фруктов во влажной атмосфере
выдвижной ящик для сухих или запакованных продуктов
сток для талой воды, холодильное отделение
отделение BioFresh („био-свежесть“), от 0 до 30C
заводская табличка, ———————рис. A3
информационная табличка*
этажерка для бутылок*
Регулировка влажности в выдвижном ящике BioFresh,, рис. A2: ползунок влево = сухой режим хранения, вправо = влажный режим
Самая холодная зона холодильного отделения для скоропортящихся и легко впитывающих запахи продуктов
Морозильное отделение
1 Индикация текущей температуры и ее заданного значения с
nA-индикацией для отключения питания и устройство контроля за замораживанием с отслеживанием самой высокой температуры
2 Клавиши настройки температуры клавиша Up („Вверх“) =
теплее, клавиша Down („Вниз“) = холоднее, рекомендуемая настройка: -18 °C
3 Главная клавиша включения/выключения устройства 4 Клавиша режима быстрого замораживания (SuperFrost),
светится = режим включен
Для быстрого замораживания свежих продуктов
5 Клавиша выключения аварийного сигнала для устройства
звукового предупреждения
6 Защита от детей (светящийся значок = активна, холодильное и
морозильное отделения защищены от случайного выключения)
Холодильное отделение
7 Индикация текущей температуры и ее заданного значения 8 Клавиши настройки температуры клавиша Up („Вверх“) = теплее,
клавиша Down („Вниз“) = холоднее, рекомендуемая настройка: 5 °C
9 Клавиша включения устройства / выключения холодильного
отделения
bl Клавиша режима „суперхолод“ („SuperCool“) светится = режим
включен
Для быстрого охлаждения продуктов в холодильном отделении
Вентиляционный воздушный зазор
1 Название устройства 2 Эксплуатационный номер 3 Заводской номер 4 Производительность
замораживания в
кг/24 часа
27
CBP/CBPes...6
RUS
Тщательно сохраняйте руководство по эксплуатации и при необходимости передайте его следующему владельцу.
Инструкция действительна для множества моделей, поэтому для конкретной модель возможны некоторые отклонения.
Поздравляем Вас с приобретением нового устройства. Благодаря этой покупке Вы получили много полезных возможностей самой современной холодильной техники, которая гарантирует Вам самое высокое качество, длительный срок службы и высокую функциональную безопасность.
Оборудование данного устройства обеспечит Вам ежедневно максимальное удобство при эксплуатации. Благодаря этому устройству, изготовленному при использовании экологически чистых методов и с применением материалов, позволяющих их повторное использование, мы с Вами вносим активный вклад в дело сохранения окружающей среды. Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве по эксплуатации. Мы желаем, чтобы это Ваше приобретение доставило Вам удовольствие.
Содержание
Руководство по эксплуатации Стр.
Основные отличительные особенности устройства ...... 26
Содержание ................................................................. 27
Назначение .................................................................. 27
Экономия электроэнергии .......................................... 27
Указания по технике безопасности .................................. 28
Указание по утилизации отходов ................................ 28
Указания по монтажу ..................................................28
Подключение ............................................................... 28
Ввод в эксплуатацию и приборы контроля ................29-30
Включение и выключение .......................................... 29
Настройка температуры ............................................. 29
Индикация температуры ............................................. 29
Аварийное звуковое предупреждение ...................... 29
Режим „суперхолод“ („SuperCool“) ............................. 30
Индикация отключения питания / контроля за
замораживанием .............................................................. 30
Дополнительные функции ...........................................30
Защита от детей ....................................................... 30
Яркость индикации .................................................. 30
Температура отделения BioFresh ........................... 30
Холодильное отделение ................................................... 31
Размещение продуктов .............................................. 31
Изменение оборудования ........................................... 31
Внутреннее освещение ............................................... 31
Отделение BioFresh .......................................................... 32
Морозильное отделение ................................................... 33
Режим быстрого замораживания .............................33
Указания по замораживанию и хранению ............... 33
Информационная табличка ......................................... 34
Поднос для замораживания ....................................... 34
Аккумуляторы холода ................................................. 34
Приготовление кубиков льда ...................................... 34
Размораживание ............................................................. 35
Чистка ........................................................................... 35
Неисправности - проблемы ............................................. 36
Служба сервиса и заводская табличка ..................... 36
Указания по сборке и перемонтажу
Габариты устройства .............................................. 36-37
Изменение направления открывания дверцы ..... 36-37
Установка в кухонную стенку ..................................... 37
Назначение
W Устройство предназначено для охлаждения,
замораживания и хранения продуктов, а также для приготовления льда. Оно разработано для использования в домашнем хозяйстве. При установке в торговых учреждениях обратите внимание на предписания, действующие для торговых помещений.
W Устройство предназначено для эксплуатации в
ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Нельзя выходить ни за нижнюю, ни за верхнюю границы диапазона! Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке. Обозначения:
Климатический предназначен для использования
класс при температуре окружающей среды
_______________________________________________ SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C ST от +18 °C до +38 °C T от +18 °C до +43 °C
- Контур хладагента проверен на герметичность.
- Устройство отвечает соответствующим требованиям по технике безопасности и положениям ЕС 73/23/EWG и 89/336/EWG.
Указания по экономии электроэнергии
W Следите за чистотой вентиляционных отверстий. W Открывайте дверцу устройства по возможности только на
короткое время.
W Сортируйте продукты при размещении. Не превышайте
указанные сроки хранения.
W Храните все продукты хорошо запакованными и
закрытыми, это позволит избежать образования инея.
W Теплые блюда перед помещением внутрь устройства
сначала охладите до комнатной температуры.
W Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
холодильной камере.
W Размораживайте морозильное отделение, когда
образуется достаточно толстый слой инея. Благодаря этому улучшится теплопередача, и расход электроэнергии будет небольшим.
W При неисправности устройства держите дверцу закрытой.
При этом потеря холода замедляется. Качество замороженных продуктов сохраняется дольше.
§
!
28
CBP/CBPes...6
Защитная упаковка устройства и его отдельных частей, используемая для перевозки, изготавливается из материалов, применяемых повторно.
- Гофрированный картон/картон
- Фасонные детали из PS (пенополистирол без фторхлор­углеводорода)
- Пленки и мешки из PE (полиэтилен)
- Обвязочные ленты из PP (Polypropylen - полипропилен)
W Упаковочный материал - не игрушки для детей -
опасность удушения пленкой!
W Пожалуйста, отнесите упаковочный материал на
ближайший официальный пункт сбора, чтобы различные материалы можно было использовать повторно или в качестве вторсырья.
Устройство, отслужившее свой срок: Оно еще содержит материалы, которые нельзя утилизировать вместе с домашним мусором или крупногабаритными отходами. W Отслужившее свой срок устройство немедленно
приведите в состояние, непригодное для эксплуатации, вытащите вилку и отсоедините кабель питания.
Снимите защелки или задвижки, чтобы играющие
дети не могли закрыть себя сами внутри устройства
- иначе они погибнут от удушья!
W Проследите, чтобы контур хладагента устройства,
отслужившего свой срок, не был поврежден при перевозке к пункту утилизации или сбора. Таким образом будет предотвращено неконтролируемое вытекание содержащегося в устройстве хладагента и масла.
- Точные сведения об используемом хладагенте имеются на заводской табличке. Теплоизоляционным материалом служит полиуретан с пентаном.
- Информацию о времени, когда устройство может быть увезено, или о местах сбора можно получить в районных или городских отделах санитарного содержания территории.
Техническая безопасность
W Чтобы избежать травмирования людей и
причинения ущерба имуществу, перевозите устройство только в упаковке и устанавливайте с помощью двух людей.
W Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом.
W Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза или воспламениться.
W Если произошло вытекании хладагента, немедленно
ликвидируйте вблизи места утечки открытый огонь и источник искр, вытащите вилку из сети и хорошо проветрите помещение.
W При повреждении устройства немедленно - до
подключения - обратитесь к поставщику.
W Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства
монтируйте и подключайте устройство только в соответствии с руководством по эксплуатации.
W При неисправности отключите устройство от сети:
вытащите вилку (не тяните при этом за кабель подключения) или выньте или выверните предохранитель.
W Ремонт и вмешательство в устройство разрешается
выполнять только службе сервиса, иначе может возникнуть существенная опасность для пользователя. Это же относится к замене сетевого
кабеля.
Безопасность при использовании
W Не храните в устройстве взрывоопасные вещества
или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, бутан, пропан, пентан и т.д. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами. Такие аэрозольные баллончики Вы можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени.
W Жидкости с большим содержанием спирта храните
только плотно закрытым и в стоячем положении.
W Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или
источником искр.
W Не используйте внутри устройства электрические приборы
(например, приборы очистки с помощью пара, нагревательные приборы, устройства для приготовления льда и т.п.).
W Не используйте основание устройства, выдвижные
ящики, дверцы и т.п. в качестве подножки или опоры.
W Этот прибор не предназначен для людей (включая
детей) с физическими, сенсорными или умственными ограничениями и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучили их правилам пользования прибором или вначале прибор не использовался под их надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с прибором.
W Избегайте длительного контакта холодных поверхностей
или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
W Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду
или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными. Существует „опасность ожога“ из-за низкой температуры.
W Не используйте продукты, хранившиеся слишком долго,
они могут вызвать пищевое отравление.
Указания по монтажу
W При монтаже/установке следите, чтобы трубопроводы
хладагента не были повреждены.
W Помещение для установки Вашего устройства в
соответствии с нормой EN 378 должно иметь объем 1 м3 на каждые 8г хладагента R600a, чтобы в случае протечки контура хладагента в помещении не возникла огнеопасная газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.
W Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и аналогичными приборами, а также во влажных помещениях и в зонах разбрызгивания воды.
W С помощью вильчатого ключа 10, входящего в
комплект поставки, прочно установите устройство на месте на регулируемых опорах и выровняйте его.
W Вентиляционные решетки нельзя загораживать.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха! В указаниях по установке и перемонтажу
имеется дополнительная информация по этому вопросу.
W Не ставьте на бытовой холодильник / морозильную
камеру приборы, выделяющие тепло, например, микроволновые печи, тостеры и т.д.!
W Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке,
- снимите клеющую ленту или распорки* со съемных полочек и установите полочки на нужной высоте.
- Снимите всю защитную пленку: с декоративных планок, с передней и боковых стенок*.
Подключение
Вид тока (переменный ток) и напряжение
на месте установки должны быть согласованы с данными на заводской табличке. Она находится на внутренней левой стенке устройства, рис. A.
W Подключайте устройство только через
надлежащим образом установленную розетку с защитным контактом.
W Розетка должна быть защищена предохранителем с током
срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться не у задней стенки устройства и быть легко доступна.
W Неподключайте устройство через удлинительный кабель
вместе с другими приборами - опасность перегрева.
W При снятии сетевого кабеля с задней стороны устройства
удалите держатель кабеля - иначе возникнут вибрационные шумы!
Указания по технике безопасности
Loading...
+ 9 hidden pages