Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis
dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und
Technik vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekennzeichnet, Handlungsergebnisse mit einem
.
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Hinweis
Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So
u
arbeitet das Gerät energiesparend.
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
u
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
2
-
durch Gäste in Landhäuser, Hotels, Motels,
und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Das Gerät ist nicht
geeignet für die Lagerung und Kühlung von
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten
oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie
2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und
Produkte. Eine missbräuchliche Verwendung
des Gerätes kann zu Schädigungen an der
eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstemperaturen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufgedruckt.
Hinweis
Die angegebenen Umgebungstemperaturen
u
einhalten, sonst verringert sich die Kühlleistung.
Klimaklassefür Umgebungstemperaturen von
SN10 °C bis 32 °C
N16 °C bis 32 °C
ST16 °C bis 38 °C
T16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie
den EG-Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/EG
und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfaches nach EN ISO 15502.
Hinweis für Prüfinstitute:
Die Prüfungen sind nach Vorgabe der geltenden Normen
und Richtlinien durchzuführen.
Die Vorbereitung und Prüfung der Geräte muss unter
Berücksichtigung der Beladungspläne des Herstellers
und der Hinweise in der Bedienungsanleitung durchgeführt werden.
Gerät auf einen Blick
1.4 Aufstellmaße
Fig. 2
ModellGerätehöhe H (mm)
CBNg. 39, CBNPg. 392011
x
Bei Geräten mit beiliegenden Wandabstandshaltern
vergrößert sich das Maß um 35 mm (siehe 4.2) .
1.5 Energie sparen
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) .
Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
-
der Energieverbrauch.
Lebensmittel sortiert einordnen (siehe Gerät auf einen
-
Blick).
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
-
Reifbildung wird vermieden.
Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
-
sie sich nicht zu sehr erwärmen.
Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen.
Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-
Bei längeren Urlaubszeiten die Urlaubsfunktion verwenden
-
(siehe 5.5.4) .
Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch:
Die Kältemaschine mit dem Wärmetau-
-
scher - Metallgitter an der Rückseite des
Gerätes - einmal jährlich abstauben.
1.6 HomeDialog
Je nach Modell und Ausstattung können mit dem
HomeDialog System mehrere Liebherr-Geräte
(z.B. im Keller) mit einem Hauptgerät (z.B. in der
Küche) vernetzt und über dieses bedient
werden. Mehr Informationen über Nutzen,
Voraussetzungen und Funktionsprinzip finden
Sie im Internet unter www. liebherr.com.
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
-
Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den
Wechsel der Netzanschlussleitung nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebildeteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Gerät nur nach den Angaben der Anweisung
montieren, anschließen und entsorgen.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
-
Speziallampen (Glühlampen, LED, Leuchtstoffröhren) im Gerät dienen der Beleuchtung
von dessen Innenraum und sind nicht zur
Raumbeleuchtung geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber brennbar. Entweichendes
Kältemittel kann sich entzünden.
•
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
•
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
•
Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsgeräte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
•
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austrittstelle beseitigen. Raum gut lüften. Kundendienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-
Brennende Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen vom
Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht
in Brand setzen.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Handschuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr :
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
GEFAHRkennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHTkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNGkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweiskennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
4
Bedienungs- und Anzeigeelemente
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
Fig. 3
(1) Taste Holiday(11) Symbol HomeDialog
(2) Taste SuperCool(12) Temperaturanzeige
Gefrierteil
(3) Taste On/Off Kühlteil(13) Symbol SuperFrost
(4) Einstelltaste Up Kühlteil(14) Symbol Alarm
(5) Einstelltaste Down
Kühlteil
(6) Symbol Netzausfall(16) Einstelltaste Down
(7) Symbol SuperCool(17) Taste On/Off Gefrierteil
(8) Temperaturanzeige
Kühlteil
(9) Symbol Kindersiche-
rung
(10) Symbol Menu
(15) Einstelltaste Up Gefrierteil
Gefrierteil
(18) Taste SuperFrost
(19) Taste Alarm
3.2 Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird angezeigt:
die wärmste Gefriertemperatur
-
die durchschnittliche Kühltemperatur
-
Die Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt:
die Temperatureinstellung wird verändert
-
nach dem Einschalten ist die Temperatur noch nicht kalt
-
genug
die Temperatur ist um mehrere Grad angestiegen
-
In der Anzeige blinken Striche:
die Gefriertemperatur liegt über 0 °C.
-
Die folgenden Anzeigen weisen auf eine Störung hin. Mögliche
Ursachen und Maßnahmen zur Behebung: (siehe Störungen).
-
F0 bis F9
-
Das Symbol Netzausfall
leuchtet.
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät transportieren
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Transport!
Das Gerät verpackt transportieren.
u
Das Gerät stehend transportieren.
u
Das Gerät nicht alleine transportieren.
u
4.2 Gerät aufstellen
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Die Tür kann an der Wand anschlagen und dadurch beschädigt werden. Bei Glastüren kann das beschädigte Glas zu
Verletzungen führen!
u
u
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
u
Brandgefahr durch Kurzschluss!
Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen
Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/
Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden,
so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.
u
u
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
u
Brand- und Beschädigungsgefahr!
u
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungsöffnungen!
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
u
q
q
q
q
VORSICHT
Tür vor dem Anschlagen an der Wand schützen.
Türstopper, z.B. Filzstopper, an der Wand anbringen.
Ein Öffnungsbegrenzer der Tür auf 90° kann über den
Kundendienst nachbestellt werden.
WARNUNG
Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und
Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt.
An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das
Gerät noch andere Geräte anschließen.
WARNUNG
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
WARNUNG
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute
Be- und Entlüftung achten!
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
gerät aufstellen.
Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -
beim Lieferanten rückfragen.
Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets
direkt an der Wand aufstellen.
5
Inbetriebnahme
Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben
q
werden.
Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
q
Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm
q
EN 378 pro 8 g Kältemittel R 600a ein Volumen von 1 m
aufweisen. Ist der Aufstellraum zu klein, kann im Falle einer
Leckage des Kältekreislaufes ein entzündliches Gas-LuftGemisch entstehen. Die Angabe der Kältemittelmenge
finden Sie auf dem Typenschild im Geräteinnenraum.
Das Anschlusskabel von der Geräterückseite abnehmen.
u
Dabei den Kabelhalter entfernen, sonst entstehen Vibrationsgeräusche!
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten
u
abziehen.
Alle Transportsicherungsteile entfernen.
u
Damit der deklarierte Energieverbrauch erzielt wird, sind die
Abstandhalter zu verwenden, die einigen Geräten beigefügten
sind. Hierdurch vergrößert sich die Gerätetiefe um ca. 35 mm.
Das Gerät ist ohne Verwendung der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.
Bei einem Gerät mit beiliegenden
u
Wandabstandshaltern diese
Wandabstandshalter auf der
Rückseite des Geräts links und
rechts oben montieren.
Schraubendreher
q
ggf Akkuschrauber
q
eine weiche Unterlage
q
3
4.3.1 Oberen Schließdämpfer abnehmen
Fig. 4
Obere Tür öffnen.
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.
nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
u
Blende
u
w
Fig. 4 (1)
abnehmen.
Die Blende hängt über dem Dämpferbügel.
mit Schlitzschraubendreher ausrasten und
Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)
u
Gerät mit dem beiliegenden
u
Gabelschlüssel über die Stellfüße (A) und mit Hilfe einer
Wasserwaage fest, ebenstehend ausrichten.
Danach Tür abstützen:
u
Stellfuß am Lagerbock (B)
herausdrehen, bis er auf dem
Boden aufliegt, dann 90°
weiter drehen.
Hinweis
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser
bilden.
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
u
4.3 Türanschlagwechsel
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch Glasscherben!
Die Glastür ist schwer. Wenn sie herunterfällt oder die Glaskanten einen Schlag erhalten, kann die Glasscheibe
zerspringen.
Die Tür beim Abnehmen ausreichend sichern!
u
Glastür zu zweit ausbauen.
u
Tür auf einer weichen Unterlage ablegen.
u
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Fig. 5
Blende über den Dämpferbügel
u
nach vorne schieben.
Beiliegende Sicherung
u
Durch die Sicherung kann das Gelenk nicht zusammen-
w
schnappen.
Scharnierseitige Abdeckung
u
Schraubendrehers bis zur ersten Verrastung lösen.
Der Bolzen wird sichtbar.
w
Bolzen
u
u
u
u
u
u
u
u
Fig. 5 (3)
Dämpferbügel
Scharnierseitige Abdeckung
abnehmen.
Blende
Griffseitige Abdeckung
mit Hilfe eines Schraubendrehers
lösen und nach außen
abnehmen.
Schließdämpfereinheit abschrauben (2 mal Torx® 15)
Fig. 5 (7)
Schließdämpfereinheit etwas herausziehen, Richtung Griffseite schieben und rausschwenken.
Schließdämpfereinheit beiseite legen.
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (1)
.
Fig. 5 (2)
von unten rausdrücken.
Richtung Tür drücken.
abnehmen.
Fig. 6 (6)
Fig. 5 (4)
in Langloch einrasten.
Fig. 5 (5)
Fig. 5 (5)
in Richtung Gerät
mit Hilfe eines
komplett lösen und
Fig. 6
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.