Liebherr CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST User Manual [lt]

Eksploatacijos ir montavimo instrukcija
šaldytuvas su šaldikliu su BioFresh skyreliu
171212
7085648 - 00
CBN(P)gw/gb ... 6
Apie prietaisą glaustai
Turinys
1 Apie prietaisą glaustai........................................... 2
1.1 Prietaiso ir įrangos apžvalga..................................... 2
1.3 Atitiktis...................................................................... 3
1.4 Įrengimo matmenys.................................................. 3
1.5 Energijos taupymas.................................................. 3
2 Bendrieji saugos nurodymai................................ 4
3 Naudojimo ir rodiklių elementai........................... 5
3.1 Valdymo ir kontrolės elementai................................ 5
3.2 Temperatūros indikatorius........................................ 5
4 Naudojimosi pradžia.............................................. 5
4.1 Prietaiso transportavimas......................................... 5
4.2 Prietaiso įrengimas................................................... 5
4.4 Montavimas į virtuvės nišą....................................... 9
4.5 Pašalinkite pakuotę.................................................. 10
4.6 Prietaiso prijungimas................................................ 10
4.7 Prietaiso įjungimas................................................... 10
5 Naudojimas............................................................. 10
5.1 Temperatūros indikatoriaus ryškumas...................... 10
5.2 Apsaugos nuo vaikų funkcija.................................... 10
5.3 Atidarytų durų signalas............................................. 11
5.4 Temperatūros signalas............................................. 11
5.5 Šaldytuvo skyrius..................................................... 11
5.6 „BioFresh“ skyrelis.................................................... 13
5.7 Šaldiklio skyrius........................................................ 14
6 Techninis aptarnavimas........................................ 15
6.1 Atitirpinimas su „NoFrost“......................................... 15
6.2 Prietaiso valymas..................................................... 16
6.3 Techninis aptarnavimas........................................... 16
7 Sutrikimai................................................................ 16
8 Išjungimas.............................................................. 17
8.1 Prietaiso išjungimas................................................. 17
9 Prietaiso šalinimas................................................ 18
Gamintojas nuolat tobulina visus tipus ir modelius. Todėl, pasi­likdami teisę keisti formą, įrangą ir technologiją, tikimės Jūsų supratimo.
Su savo naujojo prietaiso privalumais susipažinsite atidžiai perskaitę nurodymus, pateiktus šioje instrukcijoje.
Ši instrukcija galioja daugiau nei vienam modeliui, todėl joje gali pasitaikyti neatitikimų. Skirsniai, skirti tik tam tikriems prie­taisams, pažymėti žvaigždute (*).
Veiksmų instrukcijos pažymėtos , o veiksmų rezultatai –
.

1 Apie prietaisą glaustai

1.1 Prietaiso ir įrangos apžvalga

Pastaba
Maisto produktus surūšiuokite, kaip parodyta paveikslėlyje.
u
Taip prietaisas veiks, taupydamas elektros energiją. Iš gamyklos pristatytos lentynos, stalčiai arba krepšeliai
u
numatyti optimaliam energetiniam efektyvumui.
Fig. 1
(1) Vidaus apšvietimas (10) „BioFresh" skyrelis,
HydroSafe
(2) Ventiliatorius (11) „BioFresh" skyrelis,
HydroSafe
(3) Stiklo lentyna, perke-
liama
(4) Lentyna su dėžutėmis,
išimama
(5) Konservų lentyna,
perkeliama
(6) Padalyta stiklo lentyna,
perkeliama
(7) Skiriamoji lentyna su
butelių lentyna
(8) Butelių lentyna, perke-
liama
(9) Butelių laikiklis
(12) Tipo lentelė
(13) Šaldiklis
(14) Šalčio akumuliatoriai
(15) Sistema „VarioSpace“
(16) Informacinė sistema
(17) Kojelės, transportavimo
rankenėlės priekyje, ratukai gale

1.2 Prietaiso paskirtis

Prietaisas skirtas tik maisto produktams vėsinti namų arba panašioje į namų aplinkoje. Čia priskiriamas, pvz., naudojimas:
-
personalo virtuvėse, pensionuose su pusry­čiais;
2
-
kai jį naudoja svečiai sodybose, viešbu­čiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimo vietose;
-
viešajam maitinimui ir teikiant panašias paslaugas didmeninėje prekyboje.
Naudokite prietaisą tik buityje. Naudoti visais kitais tikslais draudžiama. Prietaisas neskirtas medikamentams, kraujo plazmai, laboratorijų preparatams ar panašioms medžiagoms ir produktams pagal Medicinos produktų direk­tyvą 2007/47/EB sandėliuoti ir vėsinti. Prietaisą naudojant ne pagal paskirtį galimi laikomos prekės pažeidimai ar ji gali sugesti. Be to, prie­taisas neskirtas naudoti sprogioje aplinkoje.
Priklausomai nuo klimato klasės, prietaiso para­metrai yra apskaičiuoti veikti ribotoje aplinkos temperatūroje. Jūsų prietaiso klimato klasė nurodyta duomenų skydelyje.
Pastaba
Užtikrinkite nurodytą aplinkos temperatūrą,
u
kitaip sumažės vėsinimo galingumas.
Klimato klasė aplinkos temperatūrai nuo
SN 10 °C iki 32 °C N 16 °C iki 32 °C ST 16 °C iki 38 °C T 16 °C iki 43 °C

1.3 Atitiktis

Šaltnešio apytakos rato sandarumas patikrintas. Prietaisas atitinka tam tikras saugos taisykles ir EB direktyvų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2009/125/EB ir 2010/30/EB reikalavimus.
„BioFresh“ skyrelis atitinka skyrelio, skirto šaltai laikyti, reikala­vimus pagal EN ISO 15502.
Patikrą atliekančioms institucijoms:
patikras būtina atlikti pagal galiojančių standartų ir regla­mentų reikalavimus. Prietaisų paruošimas ir patikra turi būti atliekami, laikantis
gamintojo pateiktų pakrovimo planų ir naudojimo instrukcijoje esančių nuorodų.
Apie prietaisą glaustai

1.4 Įrengimo matmenys

Fig. 2
Modelis Prietaiso aukštis H (mm)
CBNg. 39, CBNPg. 39 2011
x
Prietaisų su pridedamomis atstumą iki sienos nustatančiomis
detalėmis matmuo padidėja 35 mm (žr. 4.2) .

1.5 Energijos taupymas

Visada užtikrinkite gerą oro cirkuliaciją. Neuždenkite venti-
-
liacinių angų ir grotelių. Neuždenkite ventiliatoriaus angų.
-
Nestatykite prietaiso į vietą, neapsaugotą nuo tiesioginių
-
saulės spindulių, šalia viryklės, radiatoriaus ir pan. Energijos sąnaudos priklauso nuo įrengimo sąlygų, pvz.,
-
aplinkos temperatūros (žr. 1.2) . Kiek įmanoma trumpiau laikykite prietaisą atidarytą.
-
Kuo žemesnė temperatūra nustatyta, tuo didesnės energijos
-
sąnaudos. Maisto produktus laikykite surūšiuotus (žr. Apie prietaisą
-
glaustai). Visus maisto produktus laikykite gerai supakuotus ir
-
uždengtus. Taip nesusidarys šerkšnas. Maisto produktus išimkite tik tokiam laikui, kad jie ne per
-
daug sušiltų. Šilti patiekalai: pirmiausia atvėsinami kambario temperatū-
-
roje. Užšaldytus produktus atitirpinkite šaldytuvo skyriuje.
-
Jei atostogausite ilgesnį laiką, naudokite atostogų funkciją
-
(žr. 5.5.4) . Dėl nusėdusių dulkių suvartojama daugiau energijos:
kartą per metus nuo šaldymo įrenginio
-
su šilumokaičiu - metalinėmis grotelėmis
užpakalinėje šaldiklio dalyje - nusiurbkite
dulkes.

1.6 „HomeDialog“

Priklausomai nuo modelio ir įrangos, su „Home­Dialog“ sistema galima į tinklą su pagrindiniu prietaisu (pvz., virtuvėje) sujungti kelis „Liebherr“ prietaisus (pvz., rūsyje) ir ja valdyti. Daugiau informacijos apie naudą, sąlygas ir veikimo principą rasite internete adresu www.lieb­herr.com.
3
Bendrieji saugos nurodymai

2 Bendrieji saugos nurodymai

Pavojai naudotojui:
-
Vaikams nuo 8 metų ir vyresniems bei asme­nims, turintiems fizinių, jutiklinių ar protinių negalių, arba patirties ir žinių stokojantiems asmenims, šį prietaisą leidžiama naudoti tik su priežiūra arba tik tuo atveju, jei jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir suvokia su tuo susijusius pavojus. neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Valyti ir atlikti naudotojo atliekamą techninę priežiūrą vaikams be priežiūros draudžiama.
-
Norėdami išjungti prietaisą iš tinklo, traukite už kištuko. Tačiau netraukite už laido.
-
Atsiradus gedimui, ištraukite kištuką iš lizdo arba išjunkite saugiklius.
-
Nepažeiskite maitinimo laido. Neeksploatuo­kite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu.
-
Prietaisą remontuoti ir daryti kitokius jo pakei­timus gali tiktai techninio aptarnavimo skyriaus darbuotojai arba specialiai išmokyti specialistai.
-
Prietaisą montuokite, prijunkite ir utilizuokite tik pagal instrukcijoje pateiktus nurodymus.
-
Rūpestingai saugokite šią naudojimo instruk­ciją ir perduokite ją kitiems prietaiso savinin­kams.
-
Specialios lempos (kaitinimo lemputės, šviesos diodai, liuminescencinės lempos) prietaise skirtos jo vidui apšviesti ir nėra skirtos patalpai apšviesti.
Gaisro pavojus:
-
prietaiso viduje esantis šaldymo agentas R 600a yra nekenksmingas aplinkai, tačiau degus. Išsiliejęs šaldymo agentas gali užsi­degti.
Nepažeiskite šaldymo sistemos vamzdelių.
Prietaiso viduje nedirbkite su atvira liepsna arba uždegimo šaltiniais.
Prietaiso viduje nenaudokite jokių elektros prietaisų (pvz., drėkintuvų, šildytuvų, ledų ruošimo aparatų ir pan.).
Jei išsiliejo šaltnešis: nuo išsiliejimo vietos patraukite atvirą ugnį arba uždegimo šalti­nius. Gerai išvėdinkite patalpą. Praneškite klientų aptarnavimo tarnybai.
-
Prietaiso viduje nelaikykite jokių sprogiųjų medžiagų arba aerozolių balionėlių su degiai­siais dispergentais, pvz., butanu, propanu, pentanu ir pan. Tokius aerozolių balionėlius atpažinsite pagal ant jų esančius užrašus arba atviros liepsnos simbolį. Dujoms nute­kėjus, jos gali užsidegti nuo elektrinių dalių.
-
Degančias žvakes, lempas ir kitus daiktus su atvira liepsna laikykite toliau nuo prietaiso, kad prietaisas neužsiliepsnotų.
-
Alkoholinius gėrimus arba kitokį alkoholį laiky­kite tik sandariai uždarytoje taroje. Alkoholiui ištekėjus, jis gali užsidegti nuo elektrinių dalių.
Nukritimo ir parvirtimo pavojus:
-
prietaiso cokolio, stalčių, durų ir pan. nenau­dokite vietoj pakopos arba atramos. Ypač neleiskite to daryti vaikams.
Pavojus apsinuodyti maisto produktais:
-
nevartokite maisto produktų, kurių galiojimo laikas pasibaigęs.
Nutirpimų, nušalimų ir skausmo sukėlimo pavojus:
-
jeigu prie šaltų paviršių ar užšaldytų / atvė­sintų produktų reikia liestis ilgiau, būtina imtis atitinkamų saugos priemonių, pvz., užsimauti pirštines. Išėmę iš šaldiklio valgomuosius ledus, o ypač vandens ledus arba ledo gaba­lėlius, jų iš karto nevalgykite. Nevalgykite jų per šaltų.
Galite susižaloti ir sugadinti prietaisą:
-
galima susižaloti karštais garais. Nenaudokite atitirpinimui jokių elektrinių šildytuvų arba valymo garu įrenginių, atviros ugnies ar atitir­pimą spartinančių aerozolių.
-
Nešalinkite ledo aštriais daiktais.
Laikykitės kituose skyriuose pateiktų ypatingų nurodymų:
PAVOJUS žymi tiesioginę pavojingą situaciją,
kurios pasekmė, jeigu nepavyko išvengti, yra mirtis arba sunkūs kūno sužalojimai.
ĮSPĖJIMAS žymi pavojingą situaciją, kurios
pasekmė, jeigu nepavyko išvengti, gali būti mirtis arba sunkūs kūno sužalojimai.
PERSPĖ­JIMAS
PRANE­ŠIMAS
Pastaba žymi naudingus nurodymus ir pata-
žymi pavojingą situaciją, kurios pasekmė, jeigu nepavyko išvengti, gali būti lengvi arba vidutinio sunkumo kūno sužalojimai.
žymi pavojingą situaciją, kurios pasekmė, jeigu nepavyko išvengti, gali būti daiktų sugadinimas.
rimus.
4
Naudojimo ir rodiklių elementai

3 Naudojimo ir rodiklių elementai

3.1 Valdymo ir kontrolės elementai

Fig. 3
(1) „Holiday“ mygtukas (11) Piktograma „HomeDialog“ (2) Greito atvėsinimo funk-
cijos „SuperCool“ mygtukas
(3) Šaldytuvo skyriaus
mygtukas „On/Off“
(4) Šaldytuvo skyriaus
nustatymo mygtukas „Up“
(5) Šaldytuvo skyriaus
nustatymo mygtukas „Down“
(6) Nutrūkusio elektros
srovės tiekimo pikto­grama
(7) Greito atvėsinimo funk-
cijos „SuperCool“ pikto­grama
(8) Šaldytuvo skyriaus
temperatūros indikato­rius
(9) Apsaugos nuo vaikų
funkcijos piktograma
(10) Meniu piktograma

3.2 Temperatūros indikatorius

Įprastu darbo režimu rodo:
aukščiausią temperatūrą šaldiklyje;
-
vidutinę šaldytuvo skyriaus temperatūrą;
-
Šaldiklio dalies temperatūros indikatorius mirksi:
temperatūros nuostatos keičiamos;
-
įjungus temperatūra dar pakankamai nesumažėjo;
-
temperatūra pakilo keliais laipsniais.
-
Indikatoriuje mirksi brūkšniai:
temperatūra šaldiklyje aukščiau 0 °C.
-
Toliau pateikiami indikatorių rodmenys, įspėjantys apie sutri­kimus. Galimos priežastys ir jų šalinimo priemonės: (žr. Sutri­kimai).
-
nuo F0 iki F9
-
Nutrūkusio elektros tiekimo indikatorius
(12) Šaldiklio skyriaus tempe-
ratūros indikatorius
(13) Greito užšaldymo funk-
cijos „SuperFrost“ pikto­grama
(14) Signalinė piktograma
(15) Šaldiklio skyriaus nusta-
tymo mygtukas „Up“
(16) Šaldiklio skyriaus nusta-
tymo mygtukas „Down“
(17) Šaldiklio skyriaus
mygtukas „On/Off“
(18) Mygtukas „SuperFrost“
(19) Signalinis mygtukas
šviečia.

4 Naudojimosi pradžia

4.1 Prietaiso transportavimas

Neteisingai transportuojant prietaisą kyla pavojus susižeisti ir sugadinti prietaisą!
u u u

4.2 Prietaiso įrengimas

Galite susižaloti ir sugadinti prietaisą! Durys gali atsitrenkti į sieną ir taip būti pažeistos. Dėl pažeisto stiklinių durų stiklo galima susižaloti!
u
u
Gaisro pavojus dėl drėgmės! Sudrėkus maitinimo laidui arba srovę tiekiančioms detalėms, gali įvykti trumpasis jungimas.
u
Gaisro pavojus dėl trumpojo jungimo! Kai prietaiso arba kito prietaiso tinklo kabelis / kištukas liečiasi su užpakaline prietaiso sienele, vibruojant prietaisui, tinklo kabelis / kištukas gali būti pažeistas, todėl gali įvykti trumpasis jungimas.
u
u
Išsiliejęs šaldymo agentas gali tapti gaisro priežastimi! Prietaiso viduje esantis šaldymo agentas R 600a yra nekenks­mingas aplinkai, tačiau degus. Išsiliejęs šaldymo agentas gali užsidegti.
u
Pavojus susižeisti ir sugadinti prietaisą!
u
PERSPĖJIMAS
Prietaisą transportuokite supakuotą.
Prietaisą transportuokite pastatytą.
Netransportuokite prietaiso be priežiūros.
PERSPĖJIMAS
Apsaugokite duris, kad jos neatsitrenktų į sieną. Prie sienos
pritvirtinkite durų stabdiklį, pvz., fetrinį stabdiklį.
Durų atidarymo ribotuvą klientų aptarnavimo tarnyba gali
nustatyti iki 90°.
ĮSPĖJIMAS
Prietaisas skirtas naudoti uždarose patalpose. Nenaudokite
prietaiso atvirose vietose, taip pat ten, kur kaupiasi drėgmė
arba kur užtrykšta vanduo.
ĮSPĖJIMAS
Pastatykite prietaisą taip, kad kištukai arba tinklo kabeliai
nesiliestų.
Į užpakalinės prietaiso sienelės srityje esančius kištukinius
lizdus nejunkite nei prietaiso, nei kitų prietaisų.
ĮSPĖJIMAS
Nepažeiskite šaldymo sistemos vamzdelių.
ĮSPĖJIMAS
Nedėkite ant prietaiso šilumą skleidžiančių aparatų, pvz.,
mikrobangų krosnelės, skrudintuvo ir pan.!
Dėl užblokuotų ventiliacinių angų kyla gaisro ir prietaiso pažei­dimo pavojus!
u
ĮSPĖJIMAS
Ventiliacines angas visada laikykite atidengtas. Visada
užtikrinkite gerą oro cirkuliaciją!
5
Naudojimosi pradžia
PRANEŠIMAS
Gedimo pavojus dėl vandens kondensato!
Nestatykite prietaiso šalia kito aušinimo arba šaldymo prie-
u
taiso.
Jeigu prietaisui buvo padaryta žala, iš karto, prieš prijung-
q
dami prietaisą, kreipkitės į tiekėją. Grindys stovėjimo vietoje turi būti horizontalios ir lygios.
q
Nestatykite prietaiso į vietą, neapsaugotą nuo tiesioginių
q
saulės spindulių, šalia viryklės, radiatoriaus ir pan. Prietaisą galine puse ir, naudodami pridedamas atstumą iki
q
sienos nustatančias detales (žr. toliau), visada statykite tiesiai prie sienos. Perstumti galima tik tuščią prietaisą.
q
Nestatykite prietaiso vieni (be kieno nors pagalbos).
q
Pagal EN 378 standartą, vietai, kurioje statomas jūsų prie-
q
taisas, 8 g šaldymo agento R 600a būtina skirti nuo 1 m3. Jeigu patalpa, kurioje stovi prietaisas, yra per maža, pažeidus šaldymo agento cirkuliavimo sistemą, gali susida­ryti degus dujų ir oro mišinys. Šaldymo agento kiekis nuro­dytas duomenų skydelyje, kuris yra prietaiso viduje.
Nuimkite maitinimo laidą nuo galinės prietaiso sienelės.
u
Nuimkite laido laikiklį, kitaip dėl vibracijos gali atsirasti vibra­cijos sukeltas triukšmas! Nuo visų apdailos juostelių ir stalčių priekinių sienelių paša-
u
linkite apsaugines plėveles. Nuimkite visas detales, užtikrinančias saugumą transporta-
u
vimo metu.
Kad būtų pasiektos deklaruotos energijos sąnaudos, reikia naudoti atstumą iki sienos nustatančias detales, kurios pride­damos prie kai kurių prietaisų. Taip prietaiso gylis padidėja maždaug 35 mm. Be atstumą iki sienos nustatančių detalių veiks visos prietaiso funkcijos, tačiau bus šiek tiek didesnės energijos sąnaudos.
Kai prietaisas yra su pridedamais
u
atstumą iki sienos nustatančiais laikikliais, šiuos laikiklius reikia sumontuoti galinėje prietaiso pusėje, kairėje ir dešinėje pusėse viršuje.

4.3 Durų atidarymo krypties keitimas

Susižalojimo ir pažeidimo pavojus dėl stiklo šukių! Stiklinės durys yra sunkios. Jei jos nukris arba po smūgio į stiklo kraštą, stiklas gali įtrūkti.
u u u
Įsitikinkite, kad turėtumėte šiuos įrankius:
q q q q q

4.3.1 Viršutinio uždarymo amortizatoriaus nuėmimas

u
PRANEŠIMAS
Pažeidimo pavojus! Jeigu bus pažeistas durų tarpiklis, durys gali tinkamai neužsi­daryti, o vėsinimas bus nepakankamas.
u
ĮSPĖJIMAS
Nuimdami duris, jas pakankami užfiksuokite! Stiklines duris išmontuokite dviese. Padėkite duris ant minkšto pagrindo.
Torx® 25; Torx® 15; atsuktuvą; jei reikia, akumuliatorinį atsuktuvą; minkštą pagrindą.
Fig. 4
Atidarykite viršutines duris.
Nepažeiskite durų tarpiklio atsuktuvu!
Pašalinkite pakuotę. (žr. 4.5)
u
Pridedamu veržliarakčiu sure-
u
guliuokite prietaiso kojeles (A) ir patikrinkite gulsčiuku, ar prietaisas stovi lygiai. Tada paremkite duris: išsukite
u
ant atraminės gembės (B) esančią reguliavimo kojelę, kol ji atsirems į grindis, o tada sukite toliau 90°.
Pastaba
Išvalykite prietaisą (žr. 6.2) .
u
Jei prietaisas pastatytas labai drėgnoje aplinkoje, ant jo išorinės sienelės gali kondensuotis vanduo.
Prietaiso pastatymo vietoje visada stenkitės užtikrinti gerą
u
oro cirkuliaciją.
Naudodamiesi atsuktuvu, atkelkite plokštelę
u
nuimkite. Plokštelė kabo virš amortizatoriaus peties.
w
Fig. 4 (1)
Fig. 5
Plokštelę stumkite į priekį pro amortizatoriaus petį
u
prietaiso kryptimi. Pridedamą fiksatorių
u
Fiksatorius neleidžia lankstui užsilenkti.
w
Atsuktuvu atlaisvinkite lankstų pusės dengiamąją plokštelę
u
Fig. 5 (5)
Varžtas tampa matomas.
w
Iš apačios išstumkite varžtą
u
Amortizatoriaus petį
u
, kol ji užsifiksuos pirmoje padėtyje.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (4)
užfiksuokite išilginėje skylėje.
.
spauskite durų kryptimi.
Fig. 5 (4)
ir ją
6
Loading...
+ 12 hidden pages