Liebherr CBNPgw 3956-20 User Manual

Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильник-морозильник с отделением BioFresh
260111
7085180 - 00
CBN(P)gw/gb ... 6
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Размеры для установки......................................... 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
1.6 HomeDialog............................................................. 4
2 Общие указания по технике безопасности.... 4
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Транспортировка устройства................................ 5
4.2 Установка устройства............................................ 5
4.3 Перевешивание дверей......................................... 6
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 10
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 10
4.6 Подключение устройства...................................... 10
4.7 Включение устройства........................................... 10
5 Обслуживание...................................................... 10
5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 10
5.2 Защита от детей..................................................... 11
5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 11
5.4 Аварийный сигнал по температуре....................... 11
5.5 Холодильное отделение........................................ 11
5.6 Отделение BioFresh............................................... 13
5.7 Морозильное отделение........................................ 14
6 Уход........................................................................ 16
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 16
6.2 Чистка устройства.................................................. 16
6.3 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 16
6.4 Сервисная служба................................................. 17
7 Неисправности..................................................... 17
8 Вывод из работы................................................. 18
8.1 Выключение устройства........................................ 18
8.2 Отключение............................................................ 18
9 Утилизация устройства...................................... 18
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 18

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудо­вания
Указание
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
u
Так устройство работает с экономией энергии. Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
2
Fig. 1
(1) Внутреннее осве-
щение
(2) Вентилятор (11) Отделение BioFresh,
(3) Стеклянная полка,
перемещаемая
(4) Полка с ящичками,
съёмная
(5) Держатель для
консервов, переста­вляемый
(10) Отделение BioFresh,
регулируемое
регулируемое
(12) Табличка
(13) Морозильная камера
(14) Аккумуляторы холода
Основные отличительные особенности устройства
(6) Секционная
стеклянная полка, перемещаемая
(7) Разделительная полка
с местом для бутылок
(8) Полка для бутылок,
перемещаемая
(9) Держатель для
бутылки
(15) Variospace
(16) InfoSystem
(17) Установочные ножки,
ручки для перемещения устройства спереди, задние ролики для пере­мещения

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним. Сюда относится, например, использование
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
-
местах проживания, при обеспечении готовым питанием и аналогичных
-
услугах оптовой торговли
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди­цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо­вание устройства может привести к повреждениям храня­щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни­ченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Выдерживайте указанную температуру окружающего
u
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.

1.4 Размеры для установки

Fig. 2
Модель Высота устройства H
(мм)
CBNg. 39, CBNPg. 39 2011

1.5 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами. Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
меcте установки, например, температуры окружающей среды (см. 1.2) . Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства). Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере. Во время длительного отпуска используйте функцию
-
отпуска (см. 5.5.4) . Осевшая пыль повышает расход элек­троэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
3
Общие указания по технике безопасности
Жидкости с большим содержанием спирта храните

1.6 HomeDialog

В зависимости от модели и оснащения при помощи системы HomeDialog можно объеди­нить в сеть несколько приборов компании Liebherr (например, в подвале) при помощи одного главного прибора (например, в кухне) и управлять через него. Подробную инфор­мацию об объединении в сеть, предвари­тельных условиях и принципе работы см. в Интернете по адресу www.liebherr.com.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использо-
-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают доста­точным опытом и знаниями. Если это все же проис­ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю­дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством. При появлении неисправности извлеките сетевую
-
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель. Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед­шему соответствующее обучение. При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
-
тяните за кабель. Устанавливайте и подключайте устройство только в
-
соответствии указаниями руководства по эксплуа­тации. Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу. Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
-
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве­щения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
-
неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр. Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.). Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон­чики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами. Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.
-
только плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен­ными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕ­ЖДЕНИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
3 Органы управления и инди­кации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 3
(1) Кнопка Holiday (11) Символ «HomeDialog» (2) Кнопка SuperCool (12) Индикация температуры
(3) Кнопка On/Off холо-
дильного отделения
(4) Кнопка настройки
вверх холодильного отделения
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устра­нена, может привести к повре­ждению имущества.
советы.
морозильного отде­ления
(13) Символ «SuperFrost»
(14) Символ «Alarm»
4
Ввод в работу
(5) Кнопка настройки
вниз холодильного отделения
(6) Символ «Отключение
питания»
(7) Символ SuperCool (17) Кнопка On/Off моро-
(8) Индикация темпера-
туры холодильного отделения
(9) Символ «Защита от
детей»
(10) Символ «Меню»
(15) Кнопка настройки Up
морозильного отде­ления
(16) Кнопка настройки Down
морозильного отде­ления
зильного отделения
(18) Кнопка SuperFrost
(19) Кнопка Alarm

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
самая высокая температура замораживания
-
средняя температура охлаждения
-
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
настройка температуры изменяется
-
после включения температура еще недостаточно
-
низкая температура повысилась на несколько градусов
-
На индикации появляются мигающие штрихи:
температура замораживания выше 0 °C.
-
Следующая индикация указывает на неисправность: Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис­правности).
F0 - F9
-
-
Символ пропадания напряжения
горит.

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

Помещение для установки устройства согласно стандарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газо­воздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.
Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.
Опасность травмирования и повреждения! Стеклянная дверь может удариться о стену и повредиться таким образом. Поврежденное стекло может вызвать травмы!
u
u
Опасность возгорания из-за влажности! Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замы­канию.
u
Опасность возгорания хладагента! Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим мате­риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
ОСТОРОЖНО
Защищать стеклянную дверь от удара о стену. Устано-
вить на стену стопор двери, например, войлочный
стопор.
Ограничитель открывания двери на 90° можно дополни-
тельно заказать через сервисную службу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащей транспортировки!
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u

4.2 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подклю­чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосред­ственно задней стенкой у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Опасность пожара и повреждения!
u
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!
u
u
u
u
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
передних стенок выдвижных ящиков.
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
Не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
5
Ввод в работу
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень. После этого подоприте
u
подпорками дверь: Вывора­чивайте регулируемую опору на опорном крон­штейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Указание
Очистите устройство (см. 6.2) .
u
Если устройство установлено в очень влажном поме­щении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
u
воздуха на месте установки.

4.3 Перевешивание дверей

Опасность травмы и повреждений от осколков стекла! Стеклянная дверь тяжелая. В результате падения или удара стеклянная дверь может разбиться.
u
u u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При снятии двери необходимо обеспечить достаточную безопасность! Для демонтажа двери требуется 2 человека. Дверь класть на мягкую подкладку.
Выведите накладку
u
ее с помощью шлицевой отвертки. Накладка висит над амортизационной скобой.
w
Fig. 4 (1)
из зацепления и снимите
Fig. 5
Сдвиньте накладку над амортизационной скобой
u
Fig. 5 (4)
Зафиксируйтепредохранитель
u
поставки в продольном пазе. Благодаря стопору шарнир не может сложиться.
w
Отсоедините крышку
u
помощью отвертки до первого фиксатора. Палец будет виден.
w
Выдавите палец
u
Нажмите амортизационную скобу
u
лении дверцы. Полностью отсоедините и снимите крышку
u
стороны шарнира. Снимите накладку
u
С помощью отвертки отсоеди-
u
ните и снимите крышку со стороны ручки
в направлении устройства вперед.
Fig. 5 (5)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (2)
со стороны шарнира с
снизу.
их комплекта
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (1)
Fig. 6 (6)
.
наружу.
в направ-
Fig. 5 (5)
со
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
мягкая подкладка
q
4.3.1 Снятие верхнего амортизатора закры­вания двери
Fig. 4
Откройте верхнюю дверь.
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно, закрывается неправильно, что становится причиной недо­статочного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2
u
шт. Torx® 15) Вытащите немного узел амортизатора закрывания
u
дверцы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и отведите. Отложите узел амортизатора закрывания двери в
u
сторону. Открутите опорную деталь
u
Fig. 5 (8)
снова с поворотом на 180° на противоположную сторону. При необходи­мости просверлите отвер­стия или используйте аккумуляторную отвертку.
Fig. 5 (7)
и прикрутите ее
.
Fig. 6
Fig. 7
6
Loading...
+ 14 hidden pages