Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un
.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
de transport avant,
roulettes de transport
arrière
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement
domestique ou un environnement semblable.
Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
2
Page 3
-
les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la
réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou
autres produits ou substances semblables
concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de
l'appareil peut entraîner l'endommagement des
produits stockés ou leur altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement
dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a
été conçu pour l'exploitation à des températures
environnantes limites. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Vue d'ensemble de l'appareil
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
ModèleHauteur de l'appareil H
(mm)
CBNg. 39, CBNPg. 392011
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
Remarque
Respectez les températures environnantes
u
indiquées, sinon la puissance réfrigérante
diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartiment pour conservation des denrées hautement périssables
(ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et
directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être
effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil).
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la
-
fonction « vacances » (voir 5.5.5) .
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
3
Page 4
Consignes de sécurité générales
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être
reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur
Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
•
Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•
En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
4
Page 5
Eléments de commande et d'affichage
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
-
F0 à F9
-
Le symbole Panne de courant
est allumée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
le réglage de la température est modifié
-
4.2 Mise en place de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessures et de dommages matériels !
La porte peut buter le mur et être endommagée.Dans le cas
des portes vitrées, le verre endommagé peut entraîner des
blessures !
Protéger la porte des coups contre le mur.Placer un butoir
u
de porte, par ex. un butoir en feutre sur le mur.
Il est possible de commander un limiteur d'ouverture de
u
porte à 90° par l'intermédiaire du S.A.V.
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u
u
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
5
Page 6
Mise en service
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
q
q
q
q
q
q
q
u
u
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la
norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide
réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange
inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le
circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors
avant des tiroirs.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour un appareil accompagné de
u
pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement dû aux débris de
verre !
La porte en verre est lourde. Si celle-ci tombe ou bien si les
arêtes en verre reçoivent un coup, la paroi en verre peut se
briser.
Sécuriser suffisamment la porte avant de l'enlever !
u
Démonter la porte en verre à deux.
u
Déposer la porte sur un support souple.
u
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Un support souple
q
6
Page 7
4.3.1 Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
Fig. 4
Ouvrir la porte du haut.
u
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Mise en service
Dévisser l'élément pivotant
u
Fig. 5 (8)
tourné de 180° du côté
opposé. Pointer les trous
de vissage ou utiliser une
visseuse sans fil.
4.3.2 Enlever la porte du haut
et le placer
Fig. 7
Déclipser le panneau
u
fente, puis le retirer.
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortis-
w
seur.
Fig. 4 (1)
à l'aide d'un tournevis à
Fig. 5
Pousser le panneau au-dessus de l'étrier de l'amortisseur
u
Fig. 5 (4)
Encliqueter le dispositif d'arrêt joint
u
longitudinal.
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se
w
fermer.
Détacher le cache
u
nevis jusqu’au premier encliquetage.
Le pivot est visible.
w
Chasser le pivot
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Défaire complètement le cache
u
l’ôter.
Ôter le panneau
u
Détacher le cache côté poignée
u
Fig. 6 (6)
puis le retirer en le tirant vers l'extérieur.
Dévisser l'unité d'amortissement de fermeture (2 Torx® 15)
u
Fig. 5 (7)
Tirer un peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, pousser
u
en direction de la poignée et la sortir en pivotant.
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
u
côté.
vers l'avant, en direction de l'appareil.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (5)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (1)
à l'aide d'un tournevis,
.
côté charnière avec un tour-
par le bas.
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (5)
.
direction porte.
côté charnière et
dans le trou
Fig. 6
Fig. 8
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le
u
25)
Fig. 8 (13)
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
u
côté.
Fig. 8 (10)
Fig. 8 (11)
Fig. 8 (12)
et retirer vers le haut.
vers l'avant et en haut.
.
support d'appui supérieur (2 Torx®
4.3.3 Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
Fig. 9
Ouvrir la porte inférieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Déclipser le panneau
u
fente, puis le retirer.
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortis-
w
seur.
Fig. 9 (20)
à l'aide d'un tournevis à
7
Page 8
Mise en service
Fig. 10
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
u
Fig. 10 (24)
Encliqueter le dispositif d'arrêt
u
longitudinal.
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se
w
fermer.
Soulever le cache
u
du tournevis et l'enlever vers l'extérieur.
Basculer l'appareil vers l'arrière éventuellement avec l'aide
u
d'une deuxième personne.
Chasser le pivot
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
la porte.
Ôter le panneau
u
Dévisser l'ensemble de l'unité d'amortisseur de fermeture (2
u
Torx® 15)
Tirer un peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, pousser
u
en direction de la poignée et la sortir en pivotant.
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
u
côté.
vers l'avant en direction de l'appareil.
Fig. 10 (22)
Fig. 10 (21)
Fig. 10 (23)
Fig. 10 (20)
Fig. 10 (25)
.
par le côté extérieur à l'aide
par le bas.
Fig. 10 (24)
.
en direction de
dans le trou
4.3.5 Inverser les éléments pivotants centraux
Fig. 11
Retirer avec précaution le
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté
charnière (avec 4 Nm).
Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
tourné à 180° sur le nouveau côté poignée.
Déplacer le disque
u
Fig. 11 (36)
Fig. 11 (30)
de 180° sur le nouveau côté
Fig. 11 (35)
panneau-cache.
Fig. 11 (31)
sur la porte.
avec le
Fig. 11 (30)
4.3.4 Enlever la porte inférieure
Fermer la porte inférieure.
u
Enlever le pivot central
u
Fig. 11 (34)
Retirer le capuchon en plastique
u
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Dévisser le support d'appui
u
25).
Enlever la porte inférieure par le haut et la mettre de côté.
u
du support d'appui et de la porte inférieure.
PRUDENCE
Fig. 11 (32)
Fig. 11 (33)
Fig. 11 (31)
avec le disque
.
du milieu (2 Torx®
4.3.6 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Fig. 12
Enlever complètement le pivot
u
Fig. 12 (40)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Soulever le cache et le bouchon côté poignée
u
avec précaution et déplacer sur le côté opposé.
Revisser à fond le support d'appui en bas
u
nouveau côté charnière (avec un couple de serrage de
4 Nm) avec une visseuse sans fil si nécessaire.
Dévisser l'élément pivotant
u
l'intérieur tourné de 180°, toujours visser les vis longues
dans le trou longitudinal !
Replacer le bouchon
u
Replacer le pivot
u
Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient
tournés vers l'arrière.
et le pied réglable
Fig. 12 (48)
Fig. 12 (44)
le support d'appui
Fig. 12 (48)
Fig. 12 (42)
Fig. 12 (42)
Fig. 12 (47)
.
avec le disque
vers le haut.
Fig. 12 (43)
.
Fig. 12 (45)
Fig. 12 (43)
Fig. 12 (46)
avec disque et pied réglable.
et revisser à fond à
dans l'autre trou.
sur le
8
Page 9
Mise en service
4.3.7 Assembler la porte du bas
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
nière du milieu
Placer le pivot du milieu
u
charnière à travers le support d'appui central
dans la porte inférieure.
Placer le disque
u
Fig. 11 (32)
Fig. 11 (31)
Fig. 11 (34)
.
.
Fig. 11 (32)
Fig. 11 (33)
sur le pivot du milieu
Fig. 12 (42)
sur la char-
sur le nouveau côté
Fig. 11 (31)
4.3.8 Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
Fig. 13
Détacher le cache
u
remettre en place de l'autre côté.
Encliqueter l’unité de l’amortisseur de fermeture avec l’arti-
u
culation orientée vers la charnière (A) et bien la guider pour
la repositionner (B).
Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
w
avec exactitude.
Visser l'unité d'amortisseur de fermeture à fond (2 Torx®
u
15)
Fig. 13 (25)
Fig. 13 (26)
.
du panneau
Fig. 13 (20)
.
et le
Placer le support d'appui supérieur
u
nouveau côté charnière dans la porte.
Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2 x
u
Torx® 25)
une visseuse sans fil.
Faire encliqueter le cache
u
du côté opposé.
Laisser la porte supérieure ouverte.
u
Fig. 8 (13)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
Fig. 8 (11)
Fig. 8 (12)
et le cache
sur le
Fig. 8 (10)
4.3.10 Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
Fig. 15
Détacher le cache
u
remettre en place de l'autre côté.
Encliqueter l’unité supérieure de l’amortisseur de fermeture
u
avec l’articulation du côté charnière (A) et la guider pour la
repositionner (B).
Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
w
avec exactitude.
Visser l'unité d'amortisseur de fermeture à fond (2 Torx®
u
15)
Fig. 15 (7)
Remarque
Respecter l’ordre des consignes. Accrocher d’abord le
u
panneau au-dessus de l’étrier de l’amortisseur, puis poser le
cache.
Fig. 15 (9)
.
du panneau
Fig. 15 (1)
et le
Fig. 14
Accrocher le panneau
u
seur de telle sorte à ce que l'ergot d'encliquetage pointe
vers l'avant et la face avant de l'appareil.
Tirer l'étrier de l'amortisseur
u
tant et enfoncer à nouveau le pivot
haut, de telle sorte à ce que le carré repose dans l'évidement.
Placer le cache
u
Veiller à ce que le cache soit bien positionné pour que la
w
porte puisse s’ouvrir correctement et que le pivot soit sécurisé.
Retirer le dispositif d'arrêt
u
Faire encliqueter le panneau
u
Fermer la porte inférieure.
u
Fig. 14 (20)
Fig. 14 (21)
Fig. 14 (22)
sur l'étrier de l'amortis-
Fig. 14 (24)
vers l'élément pivo-
Fig. 14 (23)
et l'encliqueter.
en le tournant.
Fig. 14 (20)
sur la porte.
à partir du
4.3.9 Assembler la porte du haut
Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
u
Fig. 11 (32)
Fig. 16
Accrocher le panneau
u
Fig. 16 (4)
pointe vers l'intérieur et la face avant de l'appareil.
Pousser le cache
u
pivoter au-dessus de l'élément pivotant
Poser le cache
u
enclenchement.
Les orifices pour les pivots sont superposés après position-
w
nement correct de l’étrier de l’amortisseur.
Tirer l'étrier de l'amortisseur
u
tant et enfoncer à nouveau le pivot
haut, de telle sorte à ce que le carré repose dans l'évide-
ment.
.
, de telle sorte à ce que l'ergot d'encliquetage
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (5)
Fig. 16 (5)
sur l'étrier de l'amortisseur
depuis l'extérieur (A) et le faire
Fig. 16 (8)
et l'encliqueter jusqu'au premier
Fig. 16 (4)
vers l'élément pivo-
Fig. 16 (3)
(B).
à partir du
9
Page 10
Mise en service
Bloquer maintenant le cache
u
l'élément pivotant
Vérifier le bon positionnement du cache pour que la porte
w
puisse s’ouvrir sans entrave et que le pivot soit sécurisé.
Retirer le dispositif d'arrêt
u
Pousser le panneau
u
Placer le cache
u
partir de l'extérieur et le bloquer.
Fig. 16 (8)
Fig. 16 (1)
Fig. 6 (6)
Fig. 16 (5)
.
Fig. 16 (2)
sur la porte et encliqueter.
côté poignée tourné de 180° à
complètement sur
en le tournant.
4.3.11 Aligner les portes
Aligner éventuellement la porte à la carrosserie de l'appareil
u
grâce aux trous longitudinaux dans le support d'appui du
bas
Fig. 12 (43)
Pour cela, dévisser la vis du milieu dans le support d'appui
du bas
Fig. 12 (43)
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
u
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
et le support d'appui du milieu
.
Fig. 11 (31)
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profond. max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement
à côté du placard
70 mm x par rapport à la face avant du placard de cuisine.
Important pour la ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
-
minimum.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 17 (4)
40 mm min.
Fig. 17 (3)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
. La porte de l'appareil saillit de
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
u
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
2
Fig. 17
(1) Elément haut(3) Placard de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) .
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut
dessus de l'appareil.
Fig. 17 (2)
à la hauteur des placards de la
Fig. 17 (1)
au-
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclen-
u
cher le congélateur.
10
Page 11
Commande
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant
d'y placer des aliments à congeler.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C.
4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du réfrigérateur indique la
w
température actuelle de l'espace intérieur.
L'affichage de température du congélateur et le symbole
w
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C,
des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température
actuelle clignote.
Lorsque le display "affiche DEMO," le mode de démonstra-
w
tion est activé. S'adresser au S.A.V.
Fig. 3 (17)
.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
u
SuperFrost
w
L'affichage indique c.
Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur
compartiment congélateur
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
u
touche de réglage Up du congélateur
Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la
u
touche de réglage Down du congélateur
Fig. 3 (16)
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température affiche de nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (15)
.
.
.
.
Fig. 3 (10)
ou de la touche de réglage Down du
luit.
Fig. 3 (16)
Fig. 3 (17)
, sélectionner h.
Fig. 3 (15)
.
.
Lorsque l'affichage indique
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
Le symbole Sécurité enfants
w
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
pour désactiver la sécurité enfants.
w
Le symbole Sécurité enfants
clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
pour activer la sécurité enfants.
c1:
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (17)
est allumé. L'affi-
Fig. 3 (18)
s'éteint. L'affichage c
.
5.3 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur/compartiment Biofresh et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste
ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 3 (19)
.
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme
Fig. 3 (14)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
et l'affichage de température arrêtent de
Fig. 3 (14)
.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
w
Dans l'affichage, c clignote.
Le symbole Menu
w
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
.
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (10)
.
est allumé.
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 3 (19)
.
11
Page 12
Commande
5.5 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
5.5.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
u
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
u
porte-bouteille.
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utilisation du range-
u
bouteilles : conserver la
tablette en verre derrière le
range-bouteilles afin de
gagner de la place.
Poser les bouteilles avec le
u
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
déplacer le balconnet de
u
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.5.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.5.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, température
recommandée :5 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du réfrigérateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du réfrigérateur
Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
w
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température du réfrigérateur.
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brièvement sur la touche.
Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
enfoncée.
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (5)
.
.
5.5.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur* fonctionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui
peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe
frigorifique.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (7)
s'allume dans l'affichage.
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.
5.5.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de
l'énergie et empêche toute formation d'odeurs
lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste
fermée longtemps.
Le compartiment congélateur reste en marche
pendant le programme vacances.
12
Page 13
Commande
Enclencher le programme vacances
Retirer tous les aliments
u
du réfrigérateur et du
compartiment BioFresh
sans quoi ils s'abîmeraient..
Appuyer sur la touche
u
Holiday
pendant 3 sec.
Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appa-
w
reil affiche Ho.
Couper le programme vacances
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
u
Le programme vacances est coupé.
w
L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
w
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (1)
.
5.5.6 Tablettes de rangement
Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de
u
rangement et la retirer par
devant.
Réinsérer la tablette de
u
rangement à la hauteur
désirée. Les stoppeurs
doivent montrer vers le bas
et être situés à l'arrière de la
surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
Les balconnets de rangement
peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit
balconnet.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles.
Repositionner les balcon-
u
nets : retirer en poussant
vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte
5.5.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 18
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.5.8 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Enlever les balconnets comme
u
indiqué sur l'illustration.
Fig. 19
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
5.5.9 Retirer le range-bouteilles
Toujours saisir le range-bouteilles par
u
la partie en plastique.
5.6 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment
BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois
fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.6.1 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
13
Page 14
Commande
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y
placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous
pouvez régler l'humidité vous-même.
5.6.2 Conservation des aliments
Remarque
A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
u
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les
agrumes sensibles au froid.
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
u
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
les emballer.
u
5.6.3 Durées de conservation
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurrejusqu'à90jours
Fromage à pâte durejusqu'à110jours
Laitjusqu'à12jours
Saucissons, charcuteriejusqu'à9jours
Volaillejusqu'à6jours
Viande de porcjusqu'à7jours
Viande de boeufjusqu'à7jours
Gibierjusqu'à7jours
Remarque
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
u
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
5.6.4 Régler la température dans le compartiment BioFresh
La température est réglée automatiquement. Pour une température de réfrigérateur de 5 °C, la température du compartiment
BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C.
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou
plus chaude. La température est réglable de b1 (température la
plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur réglée
au préalable est la valeur : b5. Pour les valeurs b1 à b4, la
température peut chuter en-dessous de 0 ° C, de sorte que les
aliments congèlent légèrement.
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s sur la touche
u
SuperFrost
Le symbole Menu
w
w
Dans l'affichage, c clignote.
Appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment
u
congélation
chage.
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost.
u
Augmenter la température : Appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (15)
.
luit.
jusqu'à ce que b clignote à l'affi-
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (16)
.
.
14
Page 15
Confirmer : Appuyer sur
u
la touche SuperFrost.
La température adopte
w
lentement la nouvelle
valeur.
Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (17)
.
5.6.5 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
Humidité de l'air faible : glisser le
régulateur vers la gauche.
u
Humidité de l'air élevée : glisser
le régulateur vers la droite.
Commande
5.7.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
PRUDENCE
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6.6 Tiroirs
Fig. 20
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Fig. 21
Sortir les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
u
cliquetage.
5.6.7 Plaque de régulation de l'humidité
Fig. 22
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
u
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
u
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support
arrière
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)
.
et encliqueter devant dans le support
5.7 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.7.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
5.7.3 Régler la température dans le compartiment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recom-
mandation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température du congélateur.
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
u
touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
w
température effective est affichée. La température adopte
lentement à la nouvelle valeur.
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (16)
.
.
5.7.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
"Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
15
Page 16
Entretien
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe en
w
puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
u
Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri-
u
eurs.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
u
Retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directe-
u
ment sur les tablettes de rangement supérieures.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
w
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
Le symbole SuperFrost
w
tion est terminée.
Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
u
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
.
Fig. 3 (13)
Fig. 3 (13)
s'allume.
s'éteint quand la congéla-
5.7.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
5.7.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries
de grande taille peuvent
congelés sans problème puis de
nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
5.7.9 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
Par gain de place, les accumula-
u
teurs de froid sont stockés dans
le compartiment de congélation
du dessus.
Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés.
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.7.6 Tablettes de rangement
Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors.
Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
16
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
Page 17
Dysfonctionnements
6.2 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 24 (1)
service
le n° de série
Fig. 24 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
, le n° de
Fig. 24 (2)
sur la
Fig. 24 (1)
Fig. 24 (3)
et
, le n° de service
.
Fig. 24
Fig. 24 (2)
et le
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyez les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre. En cas de salissures importantes,
utiliser un peu d'eau tiède avec un détergent neutre.
Ne pas nettoyer la porte vitrée avec des produits abrasifs ou
des chiffons rêches. Sinon la surface pourrait être endommagée et deviendrait mat.
Nettoyer la porte vitrée avec un détergent usuel et un chiffon
u
doux.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.7.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
u
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
u
17
Page 18
Mise hors service
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de température indique une panne de
courant.
rature la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une
→
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevée :
u
appuyer sur la touche Alarme
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
L'affichage de température indique la tempé-
Fig. 3 (19)
.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.7.4)
u
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
→
endommagé :
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
u
congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
Appuyer sur la touche On/Off compartiment
u
congélateur
Les affichages de température sont foncés. L'ap-
w
pareil est coupé.
8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur
avec BioFresh
Remarque
En cas de besoin, le compartiment réfrigérateur peut être
u
coupé séparément.
Appuyer sur la touche On/Off du compartiment réfrigérateur
u
Fig. 3 (3)
L'affichage de température
w
foncé. Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont
coupés.
Fig. 3 (17)
pendant env. 2 secondes.
pendant env. 2 secondes.
Fig. 3 (8)
du réfrigérateur est
18
Page 19
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
Eliminer l'appareil
19
Page 20
Eliminer l'appareil
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.