LIEBHERR CBNPGW3956, CBNPGB3956 User Manual [fr]

Page 1
Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
171212
7085646 - 00
CBN(P)gw/gb ... 6
Page 2
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.6 HomeDialog............................................................. 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Éléments de commande et de contrôle.................... 5
3.2 Affichage de la température..................................... 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 5
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 6
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 10
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 10
4.6 Brancher l'appareil................................................... 10
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 10
5 Commande............................................................. 11
5.1 Luminosité de l'affichage de température................. 11
5.2 Verrouillage enfants................................................. 11
5.3 Alarme porte ouverte................................................ 11
5.4 Alarme de température............................................. 11
5.5 Réfrigérateur ........................................................... 12
5.6 Compartiment BioFresh........................................... 13
5.7 Compartiment congélateur....................................... 15
6 Entretien................................................................. 16
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 16
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 17
6.3 S.A.V. ...................................................................... 17
7 Dysfonctionnements............................................. 17
8 Mise hors service................................................... 18
8.1 Couper l'appareil...................................................... 18
8.2 Mise hors service..................................................... 19
9 Eliminer l'appareil.................................................. 19
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie. A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Eclairage intérieur (10) Compartiment BioFresh,
HydroSafe
(2) Ventilateur (11) Compartiment BioFresh,
HydroSafe
(3) Plaque de verre,
amovible
(4) Balconnet à beurre/
fromage, amovible
(5) Balconnet à conserves,
amovible
(6) Plaque de verre, en
deux parties, amovible
(7) Plaque séparatrice avec
porte-bouteilles
(8) Porte-bouteilles,
amovible
(9) Range-bouteilles
(12) Plaquette signalétique
(13) Compartiment congéla-
teur
(14) Accumulateurs de froid
(15) VarioSpace
(16) Système d'info
(17) Pieds réglables, poignées
de transport avant, roulettes de transport arrière

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil

L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigé­ration d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
2
Page 3
-
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domes­tique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médi­caux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l'ap­pareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Vue d'ensemble de l'appareil

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H
(mm)
CBNg. 39, CBNPg. 39 2011
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
Remarque
Respectez les températures environnantes
u
indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un comparti­ment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.

1.5 Economiser l'énergie

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la
-
fonction « vacances » (voir 5.5.5) . Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
3
Page 4
Consignes de sécurité générales

1.6 HomeDialog

Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appa­reils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandé par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les condi­tions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www. liebherr.com.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interven­tions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
4
Page 5
Eléments de commande et d'affichage
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction­nements).
-
F0 à F9
-
Le symbole Panne de courant
est allumée.

4 Mise en service

4.1 Transport de l'appareil

Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u u u
PRUDENCE
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.

3.1 Éléments de commande et de contrôle

Fig. 3
(1) Touche Holiday (11) Symbole HomeDialog (2) Touche SuperCool (12) Affichage de température
du congélateur
(3) Touche On/Off du
compartiment réfrigéra­teur
(4) Touche de réglage Up
du réfrigérateur
(5) Touche de réglage
Down du réfrigérateur
(6) Symbole panne de
courant
(7) Symbole SuperCool (17) Touche On/Off du
(8) Affichage de tempéra-
ture du réfrigérateur
(9) Symbole Sécurité
enfants
(10) Symbole menu
(13) Symbole SuperFrost
(14) Symbole d'alarme
(15) Touche de réglage Up du
congélateur
(16) Touche de réglage Down
du congélateur
compartiment congélateur
(18) Touche SuperFrost
(19) Touche alarme

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
la température moyenne de réfrigération
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
le réglage de la température est modifié
-

4.2 Mise en place de l'appareil

PRUDENCE
Risque de blessures et de dommages matériels ! La porte peut buter le mur et être endommagée.Dans le cas des portes vitrées, le verre endommagé peut entraîner des blessures !
Protéger la porte des coups contre le mur.Placer un butoir
u
de porte, par ex. un butoir en feutre sur le mur.
Il est possible de commander un limiteur d'ouverture de
u
porte à 90° par l'intermédiaire du S.A.V.
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
u
u
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
5
Page 6
Mise en service
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération !
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
q
q q
q
q q
q
u
u
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisa­tion des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori­fique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri­gérateur/congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigé­rant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! Retirer les films protecteurs des bordures et des décors avant des tiroirs. Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour un appareil accompagné de
u
pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.

4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement dû aux débris de verre ! La porte en verre est lourde. Si celle-ci tombe ou bien si les arêtes en verre reçoivent un coup, la paroi en verre peut se briser.
Sécuriser suffisamment la porte avant de l'enlever !
u
Démonter la porte en verre à deux.
u
Déposer la porte sur un support souple.
u
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Un support souple
q
6
Page 7
4.3.1 Enlever l'amortisseur de fermeture supé­rieur
Fig. 4
Ouvrir la porte du haut.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Mise en service
Dévisser l'élément pivotant
u
Fig. 5 (8)
tourné de 180° du côté
opposé. Pointer les trous
de vissage ou utiliser une
visseuse sans fil.

4.3.2 Enlever la porte du haut

et le placer
Fig. 7
Déclipser le panneau
u
fente, puis le retirer. Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortis-
w
seur.
Fig. 4 (1)
à l'aide d'un tournevis à
Fig. 5
Pousser le panneau au-dessus de l'étrier de l'amortisseur
u
Fig. 5 (4)
Encliqueter le dispositif d'arrêt joint
u
longitudinal. Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se
w
fermer. Détacher le cache
u
nevis jusqu’au premier encliquetage. Le pivot est visible.
w
Chasser le pivot
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Défaire complètement le cache
u
l’ôter. Ôter le panneau
u
Détacher le cache côté poignée
u
Fig. 6 (6)
puis le retirer en le tirant vers l'ex­térieur.
Dévisser l'unité d'amortissement de fermeture (2 Torx® 15)
u
Fig. 5 (7)
Tirer un peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, pousser
u
en direction de la poignée et la sortir en pivotant. Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
u
côté.
vers l'avant, en direction de l'appareil.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (5)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (1)
à l'aide d'un tournevis,
.
côté charnière avec un tour-
par le bas.
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (5)
.
direction porte.
côté charnière et
dans le trou
Fig. 6
Fig. 8
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le
u
25)
Fig. 8 (13)
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
u
côté.
Fig. 8 (10)
Fig. 8 (11)
Fig. 8 (12)
et retirer vers le haut.
vers l'avant et en haut.
.
support d'appui supérieur (2 Torx®
4.3.3 Enlever l'amortisseur de fermeture infé­rieur
Fig. 9
Ouvrir la porte inférieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Déclipser le panneau
u
fente, puis le retirer.
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortis-
w
seur.
Fig. 9 (20)
à l'aide d'un tournevis à
7
Page 8
Mise en service
Fig. 10
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
u
Fig. 10 (24)
Encliqueter le dispositif d'arrêt
u
longitudinal. Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se
w
fermer. Soulever le cache
u
du tournevis et l'enlever vers l'extérieur. Basculer l'appareil vers l'arrière éventuellement avec l'aide
u
d'une deuxième personne. Chasser le pivot
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
la porte. Ôter le panneau
u
Dévisser l'ensemble de l'unité d'amortisseur de fermeture (2
u
Torx® 15) Tirer un peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, pousser
u
en direction de la poignée et la sortir en pivotant. Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
u
côté.
vers l'avant en direction de l'appareil.
Fig. 10 (22)
Fig. 10 (21)
Fig. 10 (23)
Fig. 10 (20)
Fig. 10 (25)
.
par le côté extérieur à l'aide
par le bas.
Fig. 10 (24)
.
en direction de
dans le trou

4.3.5 Inverser les éléments pivotants centraux

Fig. 11
Retirer avec précaution le
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté charnière (avec 4 Nm). Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
tourné à 180° sur le nouveau côté poignée. Déplacer le disque
u
Fig. 11 (36)
Fig. 11 (30)
de 180° sur le nouveau côté
Fig. 11 (35)
panneau-cache.
Fig. 11 (31)
sur la porte.
avec le
Fig. 11 (30)

4.3.4 Enlever la porte inférieure

Fermer la porte inférieure.
u
Enlever le pivot central
u
Fig. 11 (34)
Retirer le capuchon en plastique
u
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Dévisser le support d'appui
u
25). Enlever la porte inférieure par le haut et la mettre de côté.
u
du support d'appui et de la porte inférieure.
PRUDENCE
Fig. 11 (32)
Fig. 11 (33)
Fig. 11 (31)
avec le disque
.
du milieu (2 Torx®

4.3.6 Inverser les éléments pivotants inférieurs

Fig. 12
Enlever complètement le pivot
u
Fig. 12 (40)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Soulever le cache et le bouchon côté poignée
u
avec précaution et déplacer sur le côté opposé. Revisser à fond le support d'appui en bas
u
nouveau côté charnière (avec un couple de serrage de 4 Nm) avec une visseuse sans fil si nécessaire. Dévisser l'élément pivotant
u
l'intérieur tourné de 180°, toujours visser les vis longues dans le trou longitudinal ! Replacer le bouchon
u
Replacer le pivot
u
Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
et le pied réglable
Fig. 12 (48)
Fig. 12 (44)
le support d'appui
Fig. 12 (48)
Fig. 12 (42)
Fig. 12 (42)
Fig. 12 (47)
.
avec le disque
vers le haut.
Fig. 12 (43)
.
Fig. 12 (45)
Fig. 12 (43)
Fig. 12 (46)
avec disque et pied réglable.
et revisser à fond à
dans l'autre trou.
sur le
8
Page 9
Mise en service

4.3.7 Assembler la porte du bas

Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
nière du milieu Placer le pivot du milieu
u
charnière à travers le support d'appui central dans la porte inférieure. Placer le disque
u
Fig. 11 (32)
Fig. 11 (31)
Fig. 11 (34)
.
.
Fig. 11 (32)
Fig. 11 (33)
sur le pivot du milieu
Fig. 12 (42)
sur la char-
sur le nouveau côté
Fig. 11 (31)
4.3.8 Monter l'amortisseur de fermeture infé­rieur
Fig. 13
Détacher le cache
u
remettre en place de l'autre côté. Encliqueter l’unité de l’amortisseur de fermeture avec l’arti-
u
culation orientée vers la charnière (A) et bien la guider pour la repositionner (B). Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
w
avec exactitude. Visser l'unité d'amortisseur de fermeture à fond (2 Torx®
u
15)
Fig. 13 (25)
Fig. 13 (26)
.
du panneau
Fig. 13 (20)
.
et le
Placer le support d'appui supérieur
u
nouveau côté charnière dans la porte.
Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2 x
u
Torx® 25)
une visseuse sans fil.
Faire encliqueter le cache
u
du côté opposé.
Laisser la porte supérieure ouverte.
u
Fig. 8 (13)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
Fig. 8 (11)
Fig. 8 (12)
et le cache
sur le
Fig. 8 (10)
4.3.10 Monter l'amortisseur de fermeture supé­rieur
Fig. 15
Détacher le cache
u
remettre en place de l'autre côté.
Encliqueter l’unité supérieure de l’amortisseur de fermeture
u
avec l’articulation du côté charnière (A) et la guider pour la
repositionner (B).
Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
w
avec exactitude.
Visser l'unité d'amortisseur de fermeture à fond (2 Torx®
u
15)
Fig. 15 (7)
Remarque
Respecter l’ordre des consignes. Accrocher d’abord le
u
panneau au-dessus de l’étrier de l’amortisseur, puis poser le
cache.
Fig. 15 (9)
.
du panneau
Fig. 15 (1)
et le
Fig. 14
Accrocher le panneau
u
seur de telle sorte à ce que l'ergot d'encliquetage pointe vers l'avant et la face avant de l'appareil. Tirer l'étrier de l'amortisseur
u
tant et enfoncer à nouveau le pivot haut, de telle sorte à ce que le carré repose dans l'évide­ment. Placer le cache
u
Veiller à ce que le cache soit bien positionné pour que la
w
porte puisse s’ouvrir correctement et que le pivot soit sécu­risé. Retirer le dispositif d'arrêt
u
Faire encliqueter le panneau
u
Fermer la porte inférieure.
u
Fig. 14 (20)
Fig. 14 (21)
Fig. 14 (22)
sur l'étrier de l'amortis-
Fig. 14 (24)
vers l'élément pivo-
Fig. 14 (23)
et l'encliqueter.
en le tournant.
Fig. 14 (20)
sur la porte.
à partir du

4.3.9 Assembler la porte du haut

Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
u
Fig. 11 (32)
Fig. 16
Accrocher le panneau
u
Fig. 16 (4)
pointe vers l'intérieur et la face avant de l'appareil.
Pousser le cache
u
pivoter au-dessus de l'élément pivotant
Poser le cache
u
enclenchement.
Les orifices pour les pivots sont superposés après position-
w
nement correct de l’étrier de l’amortisseur.
Tirer l'étrier de l'amortisseur
u
tant et enfoncer à nouveau le pivot
haut, de telle sorte à ce que le carré repose dans l'évide-
ment.
.
, de telle sorte à ce que l'ergot d'encliquetage
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (5)
Fig. 16 (5)
sur l'étrier de l'amortisseur
depuis l'extérieur (A) et le faire
Fig. 16 (8)
et l'encliqueter jusqu'au premier
Fig. 16 (4)
vers l'élément pivo-
Fig. 16 (3)
(B).
à partir du
9
Page 10
Mise en service
Bloquer maintenant le cache
u
l'élément pivotant Vérifier le bon positionnement du cache pour que la porte
w
puisse s’ouvrir sans entrave et que le pivot soit sécurisé. Retirer le dispositif d'arrêt
u
Pousser le panneau
u
Placer le cache
u
partir de l'extérieur et le bloquer.
Fig. 16 (8)
Fig. 16 (1)
Fig. 6 (6)
Fig. 16 (5)
.
Fig. 16 (2)
sur la porte et encliqueter.
côté poignée tourné de 180° à
complètement sur
en le tournant.

4.3.11 Aligner les portes

Aligner éventuellement la porte à la carrosserie de l'appareil
u
grâce aux trous longitudinaux dans le support d'appui du bas
Fig. 12 (43)
Pour cela, dévisser la vis du milieu dans le support d'appui du bas
Fig. 12 (43)
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
u
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis.
et le support d'appui du milieu
.
Fig. 11 (31)

4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine

Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profond. max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté du placard 70 mm x par rapport à la face avant du placard de cuisine.
Important pour la ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
-
minimum. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 17 (4)
40 mm min.
Fig. 17 (3)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
. La porte de l'appareil saillit de

4.5 Eliminer l'emballage

Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
u
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal­lage.
carton ondulé / carton pièces en polystyrène expansé films et sachets en polyéthylène colliers de serrage en polypropylène cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
2
Fig. 17
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) . L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil cuisine intégrée, on peut placer un élément haut dessus de l'appareil.
Fig. 17 (2)
à la hauteur des placards de la
Fig. 17 (1)
au-

4.6 Brancher l'appareil

ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen­chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Vérifier l'alimentation électrique. Enficher la prise de courant.

4.7 Enclencher l'appareil

Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclen-
u
cher le congélateur.
10
Page 11
Commande
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des aliments à congeler.
Y placer les produits à congeler lorsque la tempéra­ture affichée est de -18 °C.

4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur

Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du réfrigérateur indique la
w
température actuelle de l'espace intérieur. L'affichage de température du congélateur et le symbole
w
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffi­samment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. Lorsque le display "affiche DEMO," le mode de démonstra-
w
tion est activé. S'adresser au S.A.V.
Fig. 3 (17)
.

5 Commande

5.1 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempéra­ture aux conditions lumineuses du lieu d'installation.

5.1.1 Régler la luminosité

La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
u
SuperFrost
w
L'affichage indique c. Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur compartiment congélateur Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
u
touche de réglage Up du congélateur Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la
u
touche de réglage Down du congélateur
Fig. 3 (16)
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température affiche de nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (15)
.
.
.
.
Fig. 3 (10)
ou de la touche de réglage Down du
luit.
Fig. 3 (16)
Fig. 3 (17)
, sélectionner h.
Fig. 3 (15)
.
.
Lorsque l'affichage indique
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
Le symbole Sécurité enfants
w
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
pour désactiver la sécurité enfants.
w
Le symbole Sécurité enfants
clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
pour activer la sécurité enfants.
c1:
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (17)
est allumé. L'affi-
Fig. 3 (18)
s'éteint. L'affichage c
.

5.3 Alarme porte ouverte

Pour le réfrigérateur/compartiment Biofresh et le congélateur L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.

5.3.1 Arrêter l'alarme de porte

L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 3 (19)
.

5.4 Alarme de température

Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme
Fig. 3 (14)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
et l'affichage de température arrêtent de
Fig. 3 (14)
.

5.2 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad­vertance en jouant.

5.2.1 Réglage de la sécurité enfants

Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
w
Dans l'affichage, c clignote. Le symbole Menu
w
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
.
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (10)
.
est allumé.
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.

5.4.1 Arrêter l'alarme de température

Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 3 (19)
.
11
Page 12
Commande

5.5 Réfrigérateur

La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.

5.5.1 Refroidir des aliments

Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
u
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa­rent. Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous­sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler. Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
u
porte-bouteille.
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utilisation du range-
u
bouteilles : conserver la tablette en verre derrière le range-bouteilles afin de gagner de la place. Poser les bouteilles avec le
u
fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant, déplacer le balconnet de
u
contre-porte d'un niveau vers le haut.

5.5.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments

La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).

5.5.3 Régler la température

La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, température recommandée :5 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du réfrigérateur Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du réfrigérateur Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
w
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affi­chage de la température du réfrigérateur. Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brièvement sur la touche. Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
enfoncée. L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (5)
.
.

5.5.4 SuperCool

Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur* fonc­tionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée. La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (7)
s'allume dans l'affichage.
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.

5.5.5 Programme vacances

Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Le compartiment congélateur reste en marche pendant le programme vacances.
12
Page 13
Commande
Enclencher le programme vacances
Retirer tous les aliments
u
du réfrigérateur et du compartiment BioFresh sans quoi ils s'abîme­raient.. Appuyer sur la touche
u
Holiday pendant 3 sec. Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appa-
w
reil affiche Ho.
Couper le programme vacances
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
u
Le programme vacances est coupé.
w
L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
w
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (1)
.

5.5.6 Tablettes de rangement

Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de
u
rangement et la retirer par devant. Réinsérer la tablette de
u
rangement à la hauteur désirée. Les stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées pour le nettoyage.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux comparti­ments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment au­dessus du porte-bouteilles.
Repositionner les balcon-
u
nets : retirer en poussant
vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte

5.5.7 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

Fig. 18
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.

5.5.8 Balconnets de contre-porte

Déplacer les balconnets de contre-porte
Enlever les balconnets comme
u
indiqué sur l'illustration.
Fig. 19
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.

5.5.9 Retirer le range-bouteilles

Toujours saisir le range-bouteilles par
u
la partie en plastique.

5.6 Compartiment BioFresh

Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli­cable.

5.6.1 HydroSafe

Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
13
Page 14
Commande
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le comparti­ment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même.

5.6.2 Conservation des aliments

Remarque
A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
u
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid.
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
u
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : les emballer.
u

5.6.3 Durées de conservation

Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air
Beurre jusqu'à 90 jours Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Lait jusqu'à 12 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Volaille jusqu'à 6 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Gibier jusqu'à 7 jours
Remarque
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
u
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours Ail jusqu'à 160 jours Chou-rave jusqu'à 55 jours Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Myrtilles jusqu'à 9 jours Framboises jusqu'à 3 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Cerises jusqu'à 14 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Pêches jusqu'à 13 jours Prunes jusqu'à 20 jours Airelles jusqu'à 60 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours
5.6.4 Régler la température dans le comparti­ment BioFresh
La température est réglée automatiquement. Pour une tempé­rature de réfrigérateur de 5 °C, la température du compartiment BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C.
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable de b1 (température la
plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur réglée au préalable est la valeur : b5. Pour les valeurs b1 à b4, la
température peut chuter en-dessous de 0 ° C, de sorte que les aliments congèlent légèrement.
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s sur la touche
u
SuperFrost Le symbole Menu
w w
Dans l'affichage, c clignote. Appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment
u
congélation chage.
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost.
u
Augmenter la température : Appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (15)
.
luit.
jusqu'à ce que b clignote à l'affi-
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (16)
.
.
14
Page 15
Confirmer : Appuyer sur
u
la touche SuperFrost. La température adopte
w
lentement la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (17)
.

5.6.5 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe

u
Humidité de l'air faible : glisser le
régulateur vers la gauche.
u
Humidité de l'air élevée : glisser
le régulateur vers la droite.
Commande

5.7.1 Congeler des aliments

Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
PRUDENCE
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.

5.6.6 Tiroirs

Fig. 20
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Fig. 21
Sortir les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
u
cliquetage.

5.6.7 Plaque de régulation de l'humidité

Fig. 22
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
u
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
u
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support arrière
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)
.
et encliqueter devant dans le support

5.7 Compartiment congélateur

Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.

5.7.2 Dégivrer les aliments

- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
5.7.3 Régler la température dans le comparti­ment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal. La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recom-
mandation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température du congélateur.
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
u
touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
w
température effective est affichée. La température adopte
lentement à la nouvelle valeur.
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (16)
.
.

5.7.4 SuperFrost

Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigori­fique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
15
Page 16
Entretien
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (18)
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe en
w
puissance frigorifique maximale. Pour une petite quantité de produits à congeler : attendre env. 6 h.
u
Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri-
u
eurs. En cas de quantité maximale de produits à congeler : attendre env. 24 h.
u
Retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directe-
u
ment sur les tablettes de rangement supérieures. La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
w
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après, au plus tard 65 heures après. Le symbole SuperFrost
w
tion est terminée. Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
u
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
.
Fig. 3 (13)
Fig. 3 (13)
s'allume.
s'éteint quand la congéla-

5.7.5 Tiroirs

Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigori­fique diminue si la ventilation est insuffisante. Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !

5.7.7 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de range­ment. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

5.7.8 Système info

Fig. 23
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain

5.7.9 Accumulateurs de froid

Les accumulateurs de froid évitent que la température n'aug­mente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
Par gain de place, les accumula-
u
teurs de froid sont stockés dans le compartiment de congélation du dessus. Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supé­rieure de l'espace de congéla­tion, sur les aliments congelés.
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant

5.7.6 Tablettes de rangement

Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
16

6 Entretien

6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost

Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva­pore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
Page 17
Dysfonctionnements

6.2 Nettoyage de l'appareil

Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u u
u
u u
u
u
u
u
u u
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au­tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter­gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil. Débrancher la prise.

6.3 S.A.V.

Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez­vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 24 (1)
service
le de série
Fig. 24 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
, le n° de
Fig. 24 (2)
sur la
Fig. 24 (1)
Fig. 24 (3)
et
, le n° de service
.
Fig. 24
Fig. 24 (2)
et le
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Nettoyez les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau tiède avec un détergent neutre.
Ne pas nettoyer la porte vitrée avec des produits abrasifs ou des chiffons rêches. Sinon la surface pourrait être endom­magée et deviendrait mat.
Nettoyer la porte vitrée avec un détergent usuel et un chiffon
u
doux. Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres­pondant. Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.7.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
u

7 Dysfonctionnements

Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionne­ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula­tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie. La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
Il est normal qu'il clignote.
u
17
Page 18
Mise hors service
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de température indique une panne de
courant. rature la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevée :
u
appuyer sur la touche Alarme Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
L'affichage de température indique la tempé-
Fig. 3 (19)
.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien). De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.7.4)
u
la température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
u
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique­ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour­rait endommager les yeux.

8 Mise hors service

8.1 Couper l'appareil

Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
u
congélateur.

8.1.1 Couper le congélateur

Appuyer sur la touche On/Off compartiment
u
congélateur Les affichages de température sont foncés. L'ap-
w
pareil est coupé.

8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur avec BioFresh

Remarque
En cas de besoin, le compartiment réfrigérateur peut être
u
coupé séparément.
Appuyer sur la touche On/Off du compartiment réfrigérateur
u
Fig. 3 (3)
L'affichage de température
w
foncé. Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont coupés.
Fig. 3 (17)
pendant env. 2 secondes.
pendant env. 2 secondes.
Fig. 3 (8)
du réfrigérateur est
18
Page 19

8.2 Mise hors service

Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.

9 Eliminer l'appareil

L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
Eliminer l'appareil
19
Page 20
Eliminer l'appareil
20
Loading...