Liebherr CBNPGB 4855, TOP GW855-4 User Manual

Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
040416
CBNP(gb/gw/cv)/ CBNi(gb/gw/cv) ... P
7086304 - 00
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Économiser de l'énergie........................................... 3
1.6 Exemple de classement........................................... 4
1.7 SmartDevice............................................................. 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Écran d'accueil......................................................... 5
3.2 Structure de commande........................................... 5
3.3 Navigation................................................................ 6
3.4 Symboles d'affichage............................................... 6
3.5 Options de l'appareil................................................. 6
4 Mise en service...................................................... 7
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 7
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 7
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 8
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 17
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 18
4.6 Brancher l'appareil.................................................... 18
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 18
4.8 Installation du filtre FreshAir..................................... 19
4.9 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aéra-
tion........................................................................... 19
5 Commande............................................................. 19
5.1 Modification de l'unité de température...................... 19
5.2 Verrouillage enfants.................................................. 19
5.3 Mode Sabbath.......................................................... 19
5.4 Réfrigérateur ........................................................... 20
5.5 Compartiment BioFresh........................................... 22
5.6 Compartiment congélateur....................................... 24
6 Entretien................................................................. 26
6.1 Remplacement du filtre FreshAir.............................. 26
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 26
6.3 Nettoyage de la grille d'aération............................... 26
6.4 Nettoyage de l'appareil............................................. 27
6.5 S.A.V. ....................................................................... 27
7 Dysfonctionnements............................................. 28
8 Messages................................................................ 29
9 Mise hors service................................................... 29
9.1 Arrêt de l'appareil..................................................... 29
9.2 Mise hors service..................................................... 30
10 Eliminer l'appareil.................................................. 30
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Amortisseur de ferme-
ture
(3) Balconnets de porte (15)Variospace (4) Balconnet conserves (16)Accumulateurs de froid (5) Range-bouteilles (17)Compartiment BioFresh,
(6) Porte-bouteilles (18)Éclairage LED du compar-
(7) Éclairage intérieur LED (19)Range-bouteilles variable (8) Plaque de régulation de
l'humidité
(9) Eclairage LED du
congélateur
(10)Tiroir de congélation (22)Ventilateur avec logement
(11)Pieds réglables (23)Éclairage intérieur LED,
(13)Grille d'aération
(14)Plaque signalétique
réglable
timent BioFresh
(20)Tablette de rangement
(21)Tablette, en deux parties
pour filtre FeshAir
pivotant
2 * selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
(12)Poignées de levage
pour le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
(24)Poignées de levage pour
le transport à l'arrière
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî­chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham­bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
-
Stockage et refroidissement de médica­ments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explo­sion
-
Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est idiquée sur la plaque signa­létique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonction­nement.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C
pour des températures ambiantes de
Classe clima­tique
ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un comparti­ment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H
CBNP(gb/gw/cv) 48.. CBNP(gb/gw/cv) 48..
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2) . Les dimensions porte ouverte sont valables pour un angle d'ou-
verture de 115 °. Les dimensions d'écartement varient en fonc­tion de l'angle d'ouverture.
(mm)
2010
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur. Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
* selon le modèle et l‘équipement 3
Consignes de sécurité générales
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle peut toutefois changer en cas d'écart de la température ambiante par rapport à la température normale de 25 °C. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente. Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil). Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas. Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la
-
température régnant dans la pièce. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, activer
-
la fonction « Vacances » (voir 5.4.5) .
1.6 Exemple de classement
Fig. 3
1.7 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un Smart­Home et des prestations de service avancées. D'autres options peuvent être activées grâce à une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site www.smart­device.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclai­rage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
4 * selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in­gestion ou de pénétration dans les voies respira­toires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc­tionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 4
(1) Champ du comparti-
ment réfrigérateur
(2) Champ BioFresh (5) Écran (3) Champ du comparti-
ment congélateur
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
(1) Symbole du comparti-
ment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'af­fiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mettre en marche et arrêter le compartiment réfrigérateur, y
-
compris le compartiment BioFresh.
Champ BioFresh
(4) Champ de menu
Fig. 5
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment réfri­gérateur
* selon le modèle et l‘équipement 5
Eléments de commande et d'affichage
Fig. 6
(1) Symbole BioFresh (2) Affichage de la tempéra-
La température BioFresh réglée s'affiche dans le champ BioFresh.
Réglage de la température BioFresh (voir 5.5) .
Champ du compartiment congélateur
(1) Symbole du comparti-
ment congélateur
La température du compartiment congélateur s'affiche dans le champ du compartiment congélateur.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment congélateur
-
Lorsque le compartiment congélateur est éteint, les comparti­ments réfrigérateur et BioFresh s'éteignent eux aussi.
Champ de menu
ture BioFresh
Fig. 7
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment congélateur
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affi­chage retourne à l'écran d'accueil.
navigation. Après la dernière option, la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection. L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix. Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options. Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Fig. 8
(1) Menu principal (2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représen­tées.
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple, régler la température).
Flèche de navigation à gauche / droite :
Choisir les options et naviguer dans le menu.
Il est possible de parcourir les diffé­rentes options à l'aide des flèches de
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, expli­cations et possibilités de montage, (voir Commande) :
Symbole Option
SuperCool
SuperFrost
SabbathMode
Sécurité enfants
x
x
x
6 * selon le modèle et l‘équipement
Fonction Vacances
Unité de température
BioFresh
x
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu. Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans
le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u
u
u
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque de blessures et de dommages matériels ! La porte peut buter le mur et être endommagée.Dans le cas des portes vitrées, le verre endommagé peut entraîner des blessures !
u
u
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
u
u
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé. Transporter l'appareil debout. Ne pas transporter l'appareil seul.
ATTENTION
Protéger la porte des coups contre le mur.Placer un butoir de porte, par ex. un butoir en feutre sur le mur. Il est possible de commander un limiteur d'ouverture de porte à 90° par l'intermédiaire du S.A.V.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
Mise en service
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération !
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
q
q
q
q
q
q
q
u
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
u
u
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri­gérateur/congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors avant des tiroirs. Enlever tous les auxiliaires de transport.
Dans le cas d'un appareil avec pièces d'écartement mural four­nies, monter ces pièces d'écarte­ment mural au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droite.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
* selon le modèle et l‘équipement 7
Mise en service
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau.
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec une
u
clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.4) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité : Veiller à disposer des outils suivants :
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Tournevis plat
q
Clé à fourche SW10
q
Niveau à bulle
q
Clé à molette fournie avec outil T25
q
Visseuse sans fil, si nécessaire
q
Échelle double, si nécessaire
q
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
q
Retirer le cache extérieur.
u
Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tour-
u
nevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 9 (3)
Fig. 10
Pousser la languette avec un tournevis plat.
u
Sortir le cache de l'encliquetage.
u
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (1)
4.3.1 Retirer l'amortisseur de fermeture supé-
rieur
Fig. 9
Ouvrir la porte supérieure.
u
Fig. 11
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
u
u
u
u
u
ATTENTION
Introduire l'arrêtoir.
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture. Desserrer le boulon avec un tournevis. Sortir le boulon par le haut. Tourner l'articulation en direction de la porte.
Fig. 11 (3)
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
Fig. 11 (4)
8 * selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Fig. 12
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 14 mm
u
environ avec un tournevis T15. Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amor-
u
tisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en avant.
Fig. 12 (2)
Sortir l'amortisseur de fermeture.
u
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (3)
4.3.2 Retirer l'amortisseur de fermeture infé­rieur
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
u
u
ATTENTION
Introduire l'arrêtoir.
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
Fig. 15
Retirer le cache du support de palier et le déplacer le long
u
de l'articulation. Soulever par le bas le boulon avec un doigt ou un tournevis.
u
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
Placer le tournevis sous la tête du boulon et le sortir.
u
Fig. 15 (3)
Fig. 13
Ouvrir la porte inférieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 16
Tourner l'articulation en direction de la porte.
u
Retirer le cache du support de palier.
u
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (2)
Fig. 14
* selon le modèle et l‘équipement 9
Mise en service
Fig. 19
Sortir délicatement le câble gris du guide dans la porte.
u
Fig. 19 (1)
Pousser la languette vers le haut.
u
Sortir délicatement le connecteur.
u
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Fig. 17
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 5 mm
u
environ avec un tournevis T15. Accéder à la partie postérieure de l'amortisseur de ferme-
u
ture du côté de la poignée avec un tournevis. Tourner l'unité vers l'avant. Extraire l'unité.
u
Mettre l'amortisseur de fermeture de côté.
u
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
Fig. 17 (1)
4.3.3 Desserrer la connexion du câble
Fig. 18
Sortir délicatement du guide le câble au-dessus du support
u
de palier. Tirer les torons de câble en dehors du conduit.
u
Pousser la languette vers le haut et sortir délicatement le
u
connecteur.
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (3)
Fig. 20
Appuyer sur la languette.
u
Sortir le support de câble avec le câble attaché.
u
Fig. 20 (1)
4.3.4 Dépose de la porte supérieure
Fig. 20 (2)
Fig. 21
10 * selon le modèle et l‘équipement
Loading...
+ 22 hidden pages