LIDL US SFS52B2 User Manual

Page 1
SFS 52 B2
Table of Contents
Introduction .......................3
Information about these operating instructions ..3
Intended use ............................4
Warning types ..........................4
Safety ............................5
Basic safety guidelines ....................5
Descriptions of components .........10
Operation .......................11
Check the package contents ..............11
Disposal of packaging materials ............12
Power supply receiver ....................12
Inserting/replacing the batteries ............12
Handling and operation ............14
Selecting the signal type .................. 14
Adjusting the signal sound volume ..........15
Selecting the doorbell melody .............15
Synchronizing the transmitter and receiver ...16
Mounting the transmitter .................17
Maintenance .....................18
Troubleshooting ..................19
US - EN 1
Page 2
SFS 52 B2
Cleaning .........................20
Storage when not in use ............20
Disposal .........................21
Disposal of device .......................21
Disposal of batteries .....................21
Appendix ........................22
Technical specifications ...................22
FCC Compliance Statement ...............23
3 year limited warranty ...................25
Distributor .............................28
2  US - EN
Page 3
SFS 52 B2
Introduction
Information about these operating instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage, and disposal.
Before using the product, please familiarize
yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for
the specified range of applications.
Keep these operating instructions as a refe-
rence and store them near the product.
Please pass on all documentation incl. these
operating instructions to any future owner(s), if you sell this product or give it away.
US - EN  3
Page 4
SFS 52 B2
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commer­cial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorized modifications, or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
Warning types
The following types of warning are used in these operating instructions:
WARNING indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result in death or serious injury.
4  US - EN
Page 5
SFS 52 B2
NOTICE indicates information that is considered
important, but not hazardous (e. g. messages related to property damage).
▯ A tip provides additional information that
will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children who
are 8 years of age or older and by persons with limited physical, sensory or mental capa­bilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
US - EN  5
Page 6
SFS 52 B2
Children must not use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Do not allow children
to play with the packaging materials! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation!
The plug is used as a separator from the
electricity grid and must always be readily accessible.
Risk of explosion if the battery is replaced
incorrectly. Replace only with the same or equivalent type.
Do not place any sources of open flames,
such as lighted candles, on the appliance.
Check the appliance for visible external
damage before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight
or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
6  US - EN
Page 7
SFS 52 B2
Do not expose the receiver to spraying or
dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the receiver.
Electric voltage!
Never open the housing of the receiver. There are no serviceable or replaceable components inside the appliance.
Do not make any unauthorized modifica-
tions or alterations to the appliance.
Repairs should only be carried out by
authorized service providers or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you
smell burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again.
US - EN  7
Page 8
SFS 52 B2
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages, or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fire and do
not subject them to high temperatures.
Do not open, deform, or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause perma­nent damage to the appliance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can
cause skin irritation. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse them thoroughly with water, and do not rub them. Consult a physician immediately.
8  US - EN
Page 9
SFS 52 B2
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swal­lowed, seek medical assistance immediately.
Always insert the batteries the right way
(observe correct polarity); otherwise there is a risk that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for
a long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of
chemical burns!
This product contains a button cell battery.
Swallowing the button cell battery can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and old batteries away from
children.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children.
US - EN  9
Page 10
SFS 52 B2
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A)
1 Speaker 2 Signal display 3 Signal type switch (optical/acoustic) 4 Volume button (VOL) 5 Melody selection button 6 Synchronization button
Transmitter (Fig. B)
7 Name plate cover 8 Doorbell button 9 Battery compartment 0 Battery compartment cover qMounting plate
Accessories (Fig. C)
w Double-sided adhesive tape e Name plate rAnchor tScrew z3V battery, type CR2032
10 US - EN
Page 11
SFS 52 B2
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following
components:
1 x receiver
1 x transmitter
1 x 3V battery, type CR2032
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
These operating instructions
Remove all parts of the appliance from
the packaging and remove all packaging materials.
Check the package for completeness and
for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see section about 3 year limited warranty).
US - EN  11
Page 12
SFS 52 B2
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply receiver
The receiver must be plugged into a properly installed power socket and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
Open the battery compartment 9 by
inserting a coin into the slot and turning the battery compartment cover 0 counterclock­wise. The arrow on the lid must point to the open lock symbol (see Fig. 1).
12  US - EN
Page 13
SFS 52 B2
Insert a CR2032 battery into the battery
compartment 9. The positive pole must point upwards (see Fig. 2).
Place the battery compartment cover 0 back
on the battery compartment 9 and lock it by turning the battery compartment cover 0 clockwise. The arrow on the lid must point to the closed lock symbol . Otherwise, the IP protection is not guaranteed.
Fig. 1 Fig. 2
US - EN  13
Page 14
SFS 52 B2
▯ If the performance of the appliance deteriorates
or completely stops, it means the battery is depleted. Replace the used battery with a new one of the same type.
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically, or both optically and acoustically.
To select, move the signal type switch 3 to
the desired position:
— acoustic doorbell signal only, the
selected melody will be played
14  US - EN
— optical doorbell signal only, the
signal display flashes
— optical and acoustic doorbell signal
Page 15
SFS 52 B2
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL button 4 repeatedly until the desired volume is set.
Loud Medium Quiet
Selecting the doorbell melody
There are 52 different doorbell melodies stored in the appliance.
Press the melody select button 5.Stop the selection when you hear the
desired melody. The appliance will use the last-played melody.
▯ If you remove the receiver from the power
socket, the set melody remains saved for approximately 40 seconds. After this time, you need to set your desired melody anew.
US - EN  15
Page 16
SFS 52 B2
Synchronizing the transmitter and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can operate up to 5 transmit­ters with one receiver. In addition, you can expand the wireless doorbell system with any number of receivers. However, this is only possible if the transmitter and receiver within a system are working on the same frequency. For this, you must synchronize the devices as follows:
Press the synchronization button 6 on
the receiver.
Now press the doorbell button 8 on the
transmitter. If the synchronization is successful, the receiver notifies you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronization.
16  US - EN
Page 17
SFS 52 B2
▯ To cancel the synchronization between
transmitter and receiver, press and hold the synchronization button 6 on the receiv­er for about 5 seconds.
▯ Pull the receiver out of the power socket
and wait for about 10 seconds to clear all connections between the transmitter and the receiver.
Mounting the transmitter
Select a suitable position for the transmitter,
close to your front door.
Mark the positions for the required drill holes
with the help of the mounting plate q and
drill the holes for the supplied anchors r
(5mm (3/16") drill).
Push the anchors into the drill holes and
screw the mounting plate qonto the wall
using the screws t.
Push the transmitter onto the mounting plate q
until it clicks audibly into place.
US - EN  17
Page 18
SFS 52 B2
▯ Alternatively, you can mount the transmitter
onto a suitable surface using the double-sided adhesive tape w.
Label one of the supplied name plates e.If you label the name plate by hand, make
sure you use a waterproof pen.
Remove the name plate cover 7 from the
transmitter and insert your name plate into
the recess on the transmitter.
Put the name plate cover 7 back on the
transmitter.
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, neither on nor inside the appliance, is intended to be carried out by the user. In the event of malfunction or apparent damage, contact the customer service department. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries.
18  US - EN
Page 19
SFS 52 B2
Troubleshooting
There is no ring when pressing the doorbell button
Check whether there is a battery (type
CR2032) in the transmitter.
Check whether the power outlet being used
for the receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not
synchronized with the receiver. Repeat the
synchronization steps.
Ensure that the signal type switch is set to
the position or .
The range is reduced
A weak battery will reduce the range.
Change the battery every 12–18 months.
Metal constructions, walls, ceilings or other
appliances that use the same frequency can
affect the range. Try to avoid mounting the
transmitter in the immediate vicinity of any
metal parts.
US - EN  19
Page 20
SFS 52 B2
▯ If you cannot solve the problem with the
aforementioned methods, please contact the customer service department (see section on 3 year limited warranty).
Cleaning
There are no serviceable parts or parts requir-
ing cleaning inside the appliance. Moisture can cause damage to the appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. They can damage the surface of the appliance.
Clean the surface of the appliance housing
with a lightly damp cloth and a mild detergent.
Storage when not in use
Store the appliance in a clean, dry, dust-free
place, away from direct sunlight.
20  US - EN
Page 21
SFS 52 B2
Disposal
Disposal of device
Electrical devices may not be thrown away as part of normal household trash. If you can no longer use your electrical device, dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in your state. This will ensure that old electrical devices are recycled and environ­mental pollution is kept to a minimum. Further information about disposal is available on the Internet at www.epa.gov.
Disposal of batteries
Some batteries contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel; therefore, many communities do not allow them to be thrown away with your regular trash. Recycling is always the best option for disposing of used batteries.
Dry-Cell Batteries are used in a variety of elec­tronics and include alkaline and carbon zinc (9-volt, D, C, AA, AAA), mercuric-oxide (button, some cylindrical and rectangular), silver-oxide and zinc-air (button), and lithium (9-volt, C, AA, coin, button, rechargeable) batteries. Look for in-store recycling bins or community collection events to dispose of these batteries.
US - EN  21
Page 22
SFS 52 B2
Appendix
Technical specifications
Power supply: receiver
Power consumption of the receiver
Protection class of the receiver
Power supply: transmitter
Transmitting frequency
Transmission output max. −18 dBm
Range
Number of doorbell tones
Protection class: transmitter
110–240V ∼ alterna-
ting current, 50/60 Hz
Operation: 0.03 A
Standby: 1.3 mA
II /
1 x 3V battery,
type CR2032,
direct current
433.92 MHz
approx. 328 ft (100 m)
(free field)
52
IPX4
22  US - EN
Page 23
SFS 52 B2
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful inter­ference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equip­ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation.
US - EN  23
Page 24
SFS 52 B2
If this equipment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip-
ment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
24  US - EN
Page 25
SFS 52 B2
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
● Damage, breakage or inoperability due to
defect.
● Damage not caused by normal wear and
tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the
user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
● Normal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
● Improper use or transport;
● Disregarding safety and maintenance
instructions;
● Accidents or acts of nature (e.g. lightning,
fire, water, etc.);
● Tampering with the product (such as remov-
ing cover, unscrewing screws etc.)
US - EN  25
Page 26
SFS 52 B2
Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limita­tion of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
● Start a new warranty period upon product
exchange;
● Repair product.
26  US - EN
Page 27
SFS 52 B2
How to process the warranty?
To initiate, please:
● Call customer service at 1 (844) 543-5872
● Visit the Website Customer Service Platform
at www.lidl.com/contact-us
or
● Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:
● The original sales receipt that includes the
date purchased;
● The product and manual in the original
package;
● A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
● Retain the original receipt;
● Follow all product instructions;
● Do not repair or modify the product.
US - EN  27
Page 28
SFS 52 B2
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202
28  US - EN
Page 29
SFS 52 B2
Tabla de contenido
Introducción ......................31
Información sobre este instructivo de uso .....31
Uso previsto ...........................32
Tipos de advertencias ....................32
Seguridad .......................33
Guía básica de seguridad ................33
Descripción de los componentes .....38
Operación .......................39
Revisión del contenido del paquete .........39
Eliminación de materiales de empaque ......40
Fuente de alimentación receptor ............40
Inserción y reemplazo de la batería .........40
Manejo y operación ...............42
Selección del tipo de señalización ..........42
Ajuste del volumen de la señalización sonora . 43
Selección de la melodía de timbre ..........43
Sincronización del transmisor y receptor .....44
Montaje del transmisor ..................45
Mantenimiento ...................46
Solución de problemas .............47
US - ES 29
Page 30
SFS 52 B2
Limpieza .........................48
Almacenamiento cuando no se usa ...49
Eliminación .......................49
Eliminación del aparato ..................49
Eliminación de baterías ...................50
Apéndice ........................51
Especificaciones técnicas .................51
Declaración de conformidad de la FCC ......52
Garantía limitada de 3 años ...............54
Importador ............................57
30  US - ES
Page 31
SFS 52 B2
Introducción
Información sobre este instructivo de uso
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
El instructivo de uso es parte de este pro-
ducto. Contiene información importante
sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las instrucciones de uso y seguridad.
Use el producto solamente como se des-
cribe y para la variedad de aplicaciones
especificada.
Conserve este instructivo de operación
como referencia y manténgalo cerca del
producto.
Entregue toda la documentación, inclu-
yendo este instructivo de operación, a
cualquier propietario futuro si vende este
producto o lo regala.
US - ES  31
Page 32
SFS 52 B2
Uso previsto
Este dispositivo sirve como sistema de timbre inalámbrico para anunciar la llegada de visitas; el funcionamiento del timbre se lleva a cabo de manera inalámbrica. Este dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito ni para usarse fuera del uso descrito. Este dispositivo no está diseñado para usarse en ambientes comerciales ni industriales. El fabricante no acepta ninguna responsabili­dad por daños causados por el incumplimien­to de estas instrucciones, uso inadecuado, reparaciones, modificaciones no autorizadas o por el uso de refacciones no aprobadas. El usuario será la única persona que asuma el riesgo.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de operación:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
32  US - ES
Page 33
SFS 52 B2
AVISO indica información que se considera
importante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales).
▯ Una sugerencia contiene información adi-
cional que le ayudará a usar el dispositivo.
Seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de segu­ridad legales. El uso inadecuado puede provo­car lesiones personales y daños materiales.
Guía básica de seguridad
Este dispositivo puede ser usado por niños
con 8 años de edad y mayores, y por per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o falta de experiencia
o conocimiento, con la condición de que
sean supervisadas o se les haya explicado
US - ES  33
Page 34
SFS 52 B2
cómo usar el dispositivo en forma segura y
estén conscientes de los riesgos potenciales.
Los niños no deben usar el dispositivo como
un juguete. Las tareas de limpieza y mante-
nimiento del usuario no pueden ser llevadas
a cabo por niños, a menos que sean super-
visados.
¡No permita que los niños jueguen con el material de empaque! Mantenga todos los materiales de empaque lejos de los niños. ¡Existe el riesgo de asfixia!
La clavija sirve como separador de la red
eléctrica y debe estar siempre accesible.
Existirá el riesgo de explosión si se reemplaza
la batería incorrectamente. Reemplácelas sólo con el mismo tipo u otro equivalente.
No coloque fuentes de flamas expuestas,
como velas encendidas, sobre el dispositivo.
Verifique si el dispositivo muestra daño
externo visible antes de usarlo. No opere un dispositivo que haya sido dañado o se haya caído.
No exponga el dispositivo a la luz del sol directa
o a altas temperaturas. De lo contrario, pue­de sobrecalentarse y sufrir daños irreparables.
34  US - ES
Page 35
SFS 52 B2
No exponga el receptor al rocío de agua
o agua goteando, y no coloque objetos llenos de líquido como floreros o recipientes de bebidas abiertos sobre el dispositivo o cerca de este.
¡Voltaje eléctrico! Nunca abra la carcasa del receptor. El dis­positivo no tiene componentes a los que el usuario pueda dar servicio ni que puedan reemplazarse.
No haga ninguna modificación o alteración
que no esté autorizada al dispositivo.
Únicamente los proveedores de servicios de
reparación autorizados o el departamento de Servicio al Cliente deberán realizar re­paraciones. Las reparaciones inadecuadas pueden poner en riesgo al usuario. También invalidarán cualquier reclamación de garantía.
Desconecte el dispositivo inmediatamente
si huele a quemado o si ve humo. Solicite a un especialista calificado que revise el
dispositivo antes de volver a usarlo.
US - ES  35
Page 36
SFS 52 B2
¡El manejo inadecuado de las baterías puede provocar incendios, explosiones, derrames u otros riesgos! A fin de realizar un manejo adecuado de las baterías, siga las siguientes instrucciones de seguridad:
No arroje las baterías al fuego ni las someta
a altas temperaturas.
No abra, deforme ni cortocircuite las baterías;
esto puede ocasionar derrames químicos.
No intente recargar las baterías.Revise regularmente la condición de las bate-
rías. Las baterías con fugas pueden causar daño permanente al dispositivo. Tenga especial cuidado cuando maneje baterías dañadas o con fugas. ¡Existe el riesgo de quemaduras por ácido! Use guantes de protección.
La fuga del químicos de la batería puede cau-
sar irritación en la piel. En caso de contacto con la piel, enjuague con abundante agua. Si los químicos entran en contacto con los ojos,
36  US - ES
Page 37
SFS 52 B2
enjuáguelos con agua abundante y no los frote. Consulte a un médico de inmediato.
Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños. Los niños podrían llevarse las baterías a la boca e ingerirlas. Si se ha inge­rido una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
Inserte siempre las baterías correctamente
(observe la polaridad correcta); de no ser así, existe el riesgo de que exploten.
Retire la batería si no va a usar el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
¡No ingiera la batería, existe el riesgo de
quemaduras por contacto con químicos!
Este producto contiene una batería de celda
tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede haber quemaduras internas en tan sólo 2 horas y esto puede ocasionar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas
alejadas de los niños.
Si el compartimiento de la batería no se
cierra en forma segura, deje de usar el pro­ducto y manténgalo alejado de los niños.
US - ES  37
Page 38
SFS 52 B2
Descripción de los componentes
(Vea las imágenes en la página desplegable) Receptor (Fig. A)
1 Bocina 2 Pantalla de señalización 3 Interruptor del tipo de señalización
(visual / sonora)
4 Botón de volumen (VOL) 5 Botón de selección de melodía 6 Botón de sincronización
Transmisor (Fig. B)
7 Tapa de la placa para nombre 8 Botón del timbre 9 Compartimento de batería 0 Tapa del compartimiento de batería qPlaca de montaje
Accesorios (Fig. C)
w Cinta adhesiva de doble lado e Placa para nombre rTaco tTornillo zBatería de 3 V, tipo CR2032
38 US - ES
Page 39
SFS 52 B2
Operación
Revisión del contenido del paquete
(Vea las imágenes en la página desplegable) El alcance de la entrega incluye los siguientes
componentes:
1 x receptor
1 x transmisor
1 x batería de 3 V , tipo CR2032
5 x placas para nombre
2 x tacos con tornillos para montaje del
transmisor
1 x cinta adhesiva de doble lado
Este instructivo de operación
Retire todas las partes del dispositivo del paque-
te y saque todos los materiales de empaque.
Verifique que el paquete esté completo y
no muestre signos visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido
daño debido al empaque defectuoso o duran­te el transporte, póngase en contacto con la línea directa de Servicio al Cliente (vea la sección Garantía limitada de 3 años).
US - ES  39
Page 40
SFS 52 B2
Eliminación de materiales de empaque
El empaque protege el dispositivo contra daños durante el transporte. Los materiales de empa­que han sido seleccionados por su compatibili­dad ambiental y facilidad de eliminación y, por lo tanto, son reciclables.
La devolución del empaque al ciclo de materiales conserva las materias primas y reduce la cantidad de dese­chos que se generan.
Elimine los materiales de empaque que ya no necesite de conformidad con las normas loca­les aplicables.
Fuente de alimentación receptor
El receptor debe estar conectado a una clavija instalada adecuadamente y no requiere baterías.
Inserción y reemplazo de la batería
Abra el compartimento de batería 9 intro-
duciendo una moneda en la ranura y girando la tapa del compartimento de la batería 0 hacia la izquierda. La flecha en la tapa debe apuntar hacia el símbolo de candado abier­to (ver Fig. 1).
40  US - ES
Page 41
SFS 52 B2
Inserte una batería tipo CR2032 en el com-
partimiento de la batería 9. El polo positivo debe apuntar hacia arriba (ver Fig. 2).
Coloque de nuevo la tapa del compartimien-
to de la batería 0 en el compartimento de la batería 9 y bloquéela girando la tapa del compartimiento de la batería 0 hacia la derecha. La flecha en la tapa debe apuntar hacia el símbolo de candado cerrado . De lo contrario, la protección IP no está garantizada.
Fig. 1 Fig. 2
US - ES  41
Page 42
SFS 52 B2
▯ Si el funcionamiento del dispositivo empeora,
o si deja de funcionar, significa que la ba­tería se ha agotado. Reemplace la batería usada con una nueva del mismo tipo.
Manejo y operación
Selección del tipo de señalización
El receptor puede indicar la recepción de una señal del timbre, ya sea de manera visual o sonora, o ambas.
Para seleccionar una opción, mueva el
interruptor del tipo de señalización 3 a la posición deseada:
— sólo señalización acústica de
timbre, se reproducirá la melodía seleccionada
42  US - ES
— sólo señalización óptica de timbre,
se iluminará intermitentemente la pantalla de señalización
— señalización óptica y acústica de
timbre
Page 43
SFS 52 B2
Ajuste del volumen de la señalización sonora
Presione el botón VOL 4 varias veces hasta ajustar el volumen deseado.
Alto Medio Bajo
Selección de la melodía de timbre
El dispositivo ofrece 52 melodías de timbre diferentes.
Presione el botón de selección de melodía 5.Detenga la selección cuando escuche la
melodía deseada. El dispositivo utilizará la última melodía reproducida.
▯ Si desconecta el receptor de la toma de
corriente, la melodía seleccionada se guarda durante 40 segundos aproxima­damente. Después de este periodo, tendrá que seleccionar nuevamente la melodía deseada.
US - ES  43
Page 44
SFS 52 B2
Sincronización del transmisor y receptor
El transmisor y receptor de este sistema de timbre inalámbrico pueden comunicarse entre sí mediante una variedad de diferentes códigos. Esto significa que puede operar hasta 5 trans­misores con un receptor. Asimismo, puede ampliar el sistema de timbre inalámbrico con un número ilimitado de receptores. Sin embar­go, esto sólo es posible si el transmisor y el receptor en un sistema utilizan la misma fre­cuencia. Para utilizar esta configuración, debe sincronizar los dispositivos como se indica a continuación:
Presione el botón de sincronización 6
en el receptor.
Ahora presione el botón del timbre 8 en el
transmisor.
Si la sincronización se completa exitosamente, el receptor le notifica con una señalización de timbre. Si el receptor no reacciona de tal manera, repita el proceso de sincronización.
44  US - ES
Page 45
SFS 52 B2
▯ Para cancelar la sincronización entre el trans-
misor y el receptor, mantenga presionado el botón de sincronización 6 en el receptor durante aproximadamente 5 segundos.
▯ Desconecte el receptor de la toma de corrien-
te y espere aproximadamente 10 segundos para que se elimine cualquier conexión entre el transmisor y el receptor.
Montaje del transmisor
Seleccione una posición adecuada para el
transmisor, cerca de su puerta de entrada principal.
Use la placa de montaje q para marcar
las posiciones donde deberá taladrar los agujeros, y luego utilice los tacos incluidos r (taladro de 5mm (3/16”)).
Empuje los tacos hacia el interior de los
agujeros y atornille la placa de montaje q con los tornillos t incluidos.
Empuje el transmisor sobre la placa de
montaje q hasta que escuche un clic que indica la fijación.
US - ES  45
Page 46
SFS 52 B2
▯ De forma alternativa, puede montar el trans-
misor sobre una superficie adecuada utili­zando la cinta adhesiva de doble lado w.
Etiquete una de las placas para nombre e
incluidas.
Si escribe el nombre a mano en la placa para
nombre, asegúrese de usar un bolígrafo con tinta resistente al agua.
Retire la tapa de la placa para nombre 7
del transmisor e inserte su placa para nom­bre en el hueco del transmisor.
Coloque la tapa de la placa para nombre 7
nuevamente en el transmisor.
Mantenimiento
El dispositivo no requiere mantenimiento. El usuario no debe realizar ningún tipo de mantenimiento, ya sea en el interior o exterior del dispositivo. En caso de fallas o daño evi­dente, comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente.
46  US - ES
Page 47
SFS 52 B2
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, retire la batería.
Solución de problemas
No se escucha el timbre cuando se presiona el botón de timbre
Revise si el transmisor tiene una batería
(tipo CR2032).
Revise si la toma de corriente que está utili-
zando funciona correctamente.
Es posible que el transmisor no esté sincro-
nizado con el receptor. Repita el proceso de sincronización.
Asegúrese de que el interruptor del tipo de
señalización indique o .
El rango es reducido
Una batería con poco carga reduce el rango.
Cambie la batería cada 12-18 meses.
Las construcciones de metal, muros, techos
y otros dispositivos que utilizan la misma frecuencia pueden afectar el rango. Evite montar el transmisor muy cerca de partes de metal.
US - ES  47
Page 48
SFS 52 B2
▯ Si no puede resolver el problema con los
métodos descritos anteriormente, póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente (consulte la sección Garantía limitada de 3 años).
Limpieza
No hay partes que requieran servicio o partes
que requieran limpieza dentro del dispositivo. La humedad puede causar daño al dispositivo.
No use materiales de limpieza cáusticos,
abrasivos ni a base de solventes. Estos pueden dañar la superficie del dispositivo.
Limpie la superficie del dispositivo con una
tela ligeramente humedecida y con deter­gente suave.
48  US - ES
Page 49
SFS 52 B2
Almacenamiento cuando no se usa
Guarde el dispositivo en un lugar limpio,
seco, sin polvo y alejado de la luz solar directa.
Eliminación
Eliminación del aparato
Los aparatos eléctricos no deben ser des­echados como parte de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más información sobre la eliminación de desechos en Internet en www.epa.gov.
US - ES  49
Page 50
SFS 52 B2
Eliminación de baterías
Algunas baterías contienen metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel; por ello, muchas comunidades no permiten que se desechen con la basura normal. El reciclaje es siempre la mejor opción para eliminar las bate­rías usadas.
Las baterías de celda seca se usan en una gran variedad de aparatos electrónicos, e incluyen baterías alcalinas y de carbono-zinc (de 9 voltios, D, C, AA, AAA), de óxido de mercurio (de botón, algunas cilíndricas y rectangulares), de óxido de plata y de zinc aire (de botón) y de litio (de 9 volts, C, AA, de tipo moneda, de botón, recargables). Busque los depósitos de reciclaje en las tiendas, o los eventos de recopila ción de la comunidad para desechar estas baterías.
50  US - ES
Page 51
SFS 52 B2
Apéndice
Especificaciones técnicas
Fuente de alimenta­ción: receptor
Consumo de energía del receptor
Clase de protección del receptor
Fuente de alimentación: transmisor
Frecuencia de transmisión
Potencia de transmisión
Rango
Tonos de timbre disponibles
Clase de protección: transmisor
(corriente alterna),
Operación: 0.03A Modo "En espera":
aprox. 328 ft (100 m)
(sin obstrucciones)
110–240V ∼
50/60Hz
1.3 mA
II /
1 batería de 3 V,
tipo CR2032, corriente directa
433.92 MHz
máx. −18 dBm
52
IPX4
US - ES  51
Page 52
SFS 52 B2
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferen­cia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsa­ble del cumplimiento normativo podrían invalidar la autorización al usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivo digitales Clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañi­na en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio­frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
52  US - ES
Page 53
SFS 52 B2
Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la inter­ferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico expe­rimentado en radio o televisión para solicitar ayuda.
US - ES  53
Page 54
SFS 52 B2
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
● Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
● Daños que no hayan sido causados por el
desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
● El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como interrup­tores, piezas de vidrio, etc.).
● Uso o transporte no indicado del producto.
● Desatención a las instrucciones de seguri-
dad y mantención.
● Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
● Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
54  US - ES
Page 55
SFS 52 B2
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
● Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
● Reparará el producto.
US - ES  55
Page 56
SFS 52 B2
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
● Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
● Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
● Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente:
● Recibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
● Producto y manual en su empaque original.
● Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
● Guardar el recibo original.
● Seguir todas las instrucciones para el uso
del producto.
● No realizar ninguna reparación ni altera-
ción al producto.
56  US - ES
Page 57
SFS 52 B2
¿De qué manera influyen las leyes estata­les con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202
US - ES  57
Page 58
SFS 52 B2
58 US - ES
Loading...