LIDL US HG2924 Users manual

BLUETOOTH® ADAPTER /
page size: 416 x 300 mm foldable size: 52 x 75 mm done by Impala Services Limited
ADAPTADOR BLUETOOTH ® SBA 70 A1
BLUETOOTH® ADAPTER
Operation and Safety Notes
IAN 291442
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
ADAPTADOR BLUETOOTH®
Instrucciones de utilización y de seguridad
user
maunal
3
4
7
1
2
5
1
2
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situa-
tion that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered
important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer
Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Bluetooth® Adapter
Introduction
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 291442
Please have your IAN number ready.
product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal
9
8
6
your purchase. You have selected a quality
Congratulations on
of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage
instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the prod­uct to someone else, please also give all the instructions.
Intended use
This product, a consumer electronic, is intended to render audio transmit­ted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Blue­tooth connection. The product is also suitable as a hands-free de­vice for mobiles; the mobile or the computer must support Bluetooth®
4.2 standard to do so.
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
IMPORTANT SAFETY NOTES
READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTA­TION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS.
The buttons built into the product allows you to select the piece of music from the playlist selected on the playback device. They are further used to adjust the volume of the product. The built-in rechargeable battery allows for cordless operation. This product was designed for personal use. It must not be used for commercial purposes. Any other use is consid­ered improper. Any claims result­ing from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered
Failure to observe the fol­lowing warnings can result in death or serious injuries.
RISK OF FATAL
INJURY OR ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Suffocation hazard!
Never leave children unsuper­vised with the packaging mate­rial. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underesti­mate the dangers. The pack­aging material is not a toy.
unwarranted. Any such use is at your own risk.
Trademark notices
- USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
-
The Bluetooth word mark and logos are registered tradem
arks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by LIDL US, LLC is under license.
- The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners.
This product may be used by
children 8 years and older and individuals with physical, sen­sory or mental impairments or lacking experience and / or knowledge when instructed on safe product use and they un­derstand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or maintain the product unsupervised. The product is not a toy.
Remember that ex-
cessive sound pres­sure or volumes from
Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Scope of delivery
NOTE: Take the product and
the instruction for use out of the box and remove all packing materials.
1 Bluetooth® Adaptor 1 Charging cable 1 Instructions for use
headphones or earphones can cause hearing damage. Always adjust the volume to a pleasant level which is not too high. If you have adjusted the volume of the headphones too high and use them at this level for an extended period, the us­er’s hearing can be damaged.
Changes or modifications to
this product not expressly ap­proved by the party responsi­ble for compliance could void the user‘s authority to operate the product.
Parts description
1
Button
2
Button
3
3.5 mm headphone jack
4
Button
5
Microphone
6
Micro-USB socket
7
LED
8
Charging cable
(Micro USB / USB)
9
Instructions for use
Note: This product has been
tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi­dential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac­cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Technical data
Operating voltage built-in rechargeable battery: 5 V (direct
current) via USB charging socket 1 x
3.7 V recharge­able lithium­polymer battery with 80 mAh (battery not replaceable.)
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product causes harmful interference to radio or televi­sion reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and receiver.
Charging time: 3 hours Operating time (music & phone): 2.5 hours (at
medium volume) Standby time: 30 hours Wireless standard: Bluetooth®4.2 Supported profile: A2DP, AVRCP,
HSP, HFP Range: 32.8 ft / 10 m Dimensions: 2.42 in x
0.55 in x
0.47 in /
61.5 mm x
14 mm x 12 mm
(w x h x d) (ex-
cluded the clip)
• Connect the product into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio / TV tech­nician for help.
This product complies with
part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This product may not cause
harmful interference, and (2) this product must accept any interference received,
Weight: 0.02lb / 8 g Operating conditions:
+
32°F – +113°F / 0°C– +45°C, max. 85 % rel. humidity
Storage temperature: -4°F– 140 °F /
-20°C–+60°C
Frequency band: 2,402 MHz–
2,480 MHz
including interference that may cause undesired operation.
Wireless interface
Turn the device off on airplanes,
in hospitals, service rooms or near medical electronic systems. The wireless signals transmit­ted could impact the functional­ity of sensitive electronics. Keep the device at least 7.874 in (20 cm) from pacemakers or implantable cardioverter de­fibrillators, as the electromag­netic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
could cause interference in hearing aids. Do not place the device near flammable gasses or potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorized third parties receiving the data cannot be excluded. Lidl US LLC is not responsible for
televisions due to unautho­rized modification of the device. Lidl US LLC further as­sumes no liability for using or replacing cables and devices not distributed by Lidl US LLC. The user of the device is fully responsible for correcting inter­ference caused by such unau­thorized modification of the device, as well as replacement of such devices.
The RF Exposure Compliance
distance is 5 mm.
This product has no parts
which can be serviced by the user. The rechargeable battery is not replaceable.
Keep the product away from
moisture, dripping and splash water!
Do not place burning candles
or other open fire on or next to the product.
Check the product before ev-
ery use! Discontinue use if any damage to the product or the charging cable is detected!
If you notice smoke or unusual
noise or odor, switch the prod­uct off immediately and remove the USB cable.
Sudden temperature changes
may cause condensation in­side the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits!
Do not operate the product
near heat sources, e.g. radia­tors or other devices emitting heat!
Do not throw the product into
fire and do not expose to high temperatures.
Do not try to open the prod-
uct! It has no internal parts requiring maintenance.
Do not cover the product
during use or charging.
Only charge the battery in dry
areas, since the product is not splash-proof.
Safety instruc­tions for batter­ies / recharge ­able batteries
Failure to observe the fol­lowing warnings may result in fatal or serious injuries.
DANGER TO LIFE! Keep
batteries / rechargeable bat­teries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EX-
PLOSION! Never
recharge dispos­able batteries. Do not short­circuit batteries/rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw bat teries / re-
chargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads
to batteries / rechargeable batteries.
Risk of battery leakage
Failure to observe the follow­ing warnings can result in in­juries or property damage.
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlig ht.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the event of contact with bat­tery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of
interference with radios or
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
291442_US_02.indd 1 4/8/2017 6:34 PM
clean water and seek immedi­ate medical attention.
WEAR SAFETY
GLOVES! Leaked
or damaged batter­ies / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Always wear suitable safety gloves when handling leaking batteries. This product contains an inte­grated battery which cannot be rep
laced by the user. The bat­tery may only be removed or replaced by the manufacturer or his customer service or by a
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
similarly qualified person in or­der to avoid hazards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before use
Before use, verify the package contents are complete and undamaged!
Charging the battery
The battery must be charged
prior to first use.
The adaptor will sound “low
battery please charge” from the headphone when the bat­tery is drained. The battery should then be charged as soon as possible. Insert the micro USB plug of the charging cable 8 into the micro USB socket 6 of the Bluetooth® adaptor. Insert the USB plug of the charging ca­ble 8 into the USB port on a
PC or a USB adapter (not in­cluded in scope of delivery). Note: The LED 7 will re- main red during charging. Once the battery is fully charged, the LED will remain blue. The adaptor can not be operated during charging. Once charging has com­pleted, remove the micro-USB plug from the adaptor.
Using the adaptor
Plug the headphone (not in­cluded) into 3.5 mm head­phone jack 3 of the adaptor. Connect the adaptor with a communication device. Place the adaptor near a switched on communication device (e.g. mobile or com­puter). Pairing with a new Bluetooth® device: Hold the button
4
for 4 seconds until the LED
7
flashes red and blue and
sounds “power on” and then
sounds “pairing”. This indi­cates the adaptor is now in pairing mode, which remains active for 3 minutes. The adaptor will be switched off automatically for about 12 minutes if no communica­tion device connected. Now connect your communi­cation device (mobile phone or computer) via Bluetooth® with the adaptor. Please refer to the notes in the instructions for your communication de­vice. Select the entry „SBTA 70 A1“ from the list of devices
detected by your computer or mobile. If prompted, enter code „0000“ to establish the connection. Once the connection has been established, it sounds “con­nected” through the headphone and the LED 7 will briefly flash blue every 4 seconds. Please note, your communica­tion device must support Blue­tooth® Standard 4.2 to use all options. If you come into range of the paired device with the adap­tor switched on, a Bluetooth®
connection will automatically be established. You may need to approve the connection on the communica­tion device. Please refer to the instructions for use of the com­munication device on this topic! The adaptor may be manually switched off by holding the
button 4 until it sounds “power off” and the LED 7 goes out.
Clearing paired devices
Once the adaptor has been con­nected to a communication device, your computer or mobile will save the connection. If necessary (e.g. due to purchasing a new device), this list can be deleted (please re­fer to the instructions for use of the communication device on this topic).
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
No Bluetooth connection Error operating the adaptor. Switch the adaptor off and on
again.
Communication device error. Separate the connection to the
adaptor and connect again.
Check if other devices using
Bluetooth standard 4.2 work with the communication devices.
Bluetooth® connection error. Move closer to the devices
connected via Bluetooth®.
Adaptor button functions for music playback
Plug the headphone (not in-
cluded) into 3.5 mm head­phone jack 3 and start a playlist on your playback de­vice. Set the volume on the playback device to Maximum. You can adjust the adaptors volume with volume buttons
2
and 1.
No sound The adaptor volume is set to
Minimum.
Press the button 1 to
increase the volume.
Error operating the communi-
cation device.
Increase the volume on the
playback device.
Bluetooth® connection error. Move closer to the devices
connected via Bluetooth®.
Disconnect Bluetooth® and
reconnect.
Function Action
Play / Pause Briefly press the
4
button
Next song Press and hold
2
button
Previous song Press and hold
1
button
Increase volume
Reduce volume
Press button
1
Press button
2
Unable to use all
functions Communication device error. Verify your communication de-
vice supports all functions.
Disposal
Dispose of the packag­ing through your local
recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations. Contact your local waste manage­ment authority for additional
Adaptor button functions as a hands-free device
You may also use the adaptor for telephone calls when used with a communication device which sup­ports this function. If your communi­cation device supports the Bluetooth® standard 4.2, you will be able to use the following functions:
Function Action
Answer / end call
inform
ation on how to dispose of
the used product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly
when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garb
age. Information on collec­tion sites and their opening hours is available from your local authority.
Improper disposal of re­chargeable batteries can damage the environment!
Never throw rechargeable batter­ies in the garbage. They may
Briefly press the button
4
Function Action
Ignore call Press and hold
the button
4
2 seconds until it sounds “call rejected”
Redial Briefly press
the button
4
twice
Increase volume Press
1
button
Reduce volume Press
2
button
contain toxic heavy metals and must be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Used re­chargeable batteries should therefore be dis­posed of through a local collection point.
Three year limited
warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
– Music playback is automati-
cally paused when a call is received.
– The microphone 5 records
your voice.
– Music continues after the call
has been ended.
Cleaning
Potential damage to the product!
Switch the product off and re-
move all plugs before cleaning!
· Damage, breakage or inoperabil­ity due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance in­structions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
Be sure moisture does not en-
ter the product during clean­ing to prevent damage to the product and related repairs. Only clean the product with a slightly dampened cloth and a mild spray!
Storage
Store the product in a dry
environment, protected from dust and direct sunlight.
· Disregarding safety and mainte­nance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental dam­ages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse­quential damages, so this limita­tion or exclusion may not apply to you.
To prevent battery deteriora-
tion, at longer storage the re­chargeable battery has to be charged regularly.
Troubleshooting
= Fault
= Possible cause = Action
No functions Battery drained. Recharge the battery as
described in „Charging the battery“.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discre­tion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product exchange;
· Repair product.
US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN US-EN
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific le­gal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS
DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peli-
grosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peli-
grosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se consi-
dera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de aten-
ción al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al
cliente en
www.lidl.com/contact-us
Adaptador Bluetooth®
Introducción
Felicidades por la com­pra de su nuevo pro-
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
IAN 291442
Por favor tenga su número IAN a la mano.
seleccionado un producto de cali­dad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen infor­mación importante respecto a la se­guridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con toda la informa­ción de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplica­ciones indicadas. Si traspasa el pro­ducto a alquien más, por favor asegúrese de incluir toda la docu­mentación con él.
Uso previsto
Este producto está hecho para re­producir audio transmitido desde un smartphone, computadora o disposi­tivo similar mediante una conexión Bluetooth.
ducto. Usted ha
US-EN US-EN US-EN
291442_US_02.indd 2 4/8/2017 6:34 PM
US-ESUS-ESUS-ESUS-ES
US-ES
El producto tambien es apto para usar como dispositivo manos libres con teléfonos móviles; para esto, el teléfono móvil o computadora de­ben ser compatibles con el estándar Bluetooth® 4.2. Los botones integrados en el pro­ducto le permiten seleccionar la canción de la lista de reproduc­ción en el dispositivo que está re­produciendo la música. Se usan también para ajustar el volumen del producto. La batería recargable integrada per­mite usar el dispositivo sin cables.
Este producto fue diseñado para uso personal. No se debe usar para propósitos comerciales. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Cualquier re­clamación resultante de un uso in­adecuado o modificaciones no autorizadas al producto se conside­rará fuera de la garantía. Cualquier uso de este tipo es bajo su propio riesgo.
Aviso de marcas co-
merciales
- USB es marca registrada de
USB Implementers Forum, Inc.
-
La palabra Bluetooth y sus lo­gos son marca propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de LIDL US, LLC ocurre bajo licencia.
- La marca comercial y nombre comercial SilverCrest son pro­piedad de sus respectivos pro­pietarios.
Cualquier otro nombre y productos podrían ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respecti­vos propietarios.
s comerciales
Incluido con el pro­ducto
NOTA : Saque el producto y
las instrucciones de uso de la caja y extraiga todos los mate­riales de empaque,
1 Adaptador Bluetooth 1 Cable de carga 1 Instrucciones de uso
Descripción de las
®
piezas
1
Botón
2
Botón
3
Conector de 3.5 mm para auri-
culares
4
Botón
5
Micrófono
6
Conector micro USB
7
LED
8
Cable de carga (Micro USB/
USB)
9
Instrucciones de uso
Datos técnicos
Voltaje operativo Batería recargable integrada: 5 V (co-
rriente directa) mediante
entrada de carga USB, 1 x
3.7 V batería recargable de polímeros de li­tio con 80 mAh (batería no re-
emplazable). Tiempo de carga: 3 horas Tiempo operativo (música y teléfono): 2,5 horas (a
lumen medio) Tiempo en espera: 30 horas Estándar inalámbrico: Bluetooth®4.2 Perfil compatible A2DP, AVRCP,
HSP, HFP
vo-
Rango: 32.8 ft / 10 m Dimensiones: 2.42 in x 0.55 in
x 0.47 in /
61.5 mm x 14 mm x 12 mm (ancho x alto x profundidad)
(sin clip) Peso: 0.02lb / 8 g Condiciones operativas: +32°F – +113°F / máx. 85 % de humedad relativa Temperatura de almacenamiento:
-4°F– 140 °F / -20°C–+60°C Banda de frecuencia: 2,402 MHz– 2,480 MHz
0°C– +45°C,
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTAN­TES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO­NES. GUARDE COMO REFEREN­CIA FUTURA. INCLUYA TODA LA
US-ESUS-ESUS-ESUS-ESUS-ESUS-ESUS-ESUS-ES
DOCUMENTACIÓN AL ENTRE­GAR ESTE PRODUCTO A OTRA PERSONA.
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves.
¡RIESGO DE LE-
SIONES FATALES O ACCIDENTE
PARA NIÑOS E INFANTES!
¡Riesgo de asfixia! Jamás
deje a los niños sin supervisión con el material de empaque. El material de empaque es peli­groso y puede provocar asfixia,
apoyo auditivo. No deje el dis­positivo cerca de gases inflama­bles o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, talleres de pintura) con los componen­tes inalámbricos encendidos, ya que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones e incendios. El rango de las on­das de radio varía según las condiciones medioambientales. En caso de transmisión inalám­brica de datos, los terceros que reciban los datos no pueden ex­cluirse. Lidl US LLC no se hace responsable por la interferencia
Los niños suelen, con frecuen­cia, subestimar los peligros. El material del empaque no es un juguete.
Este producto puede ser usado
por niños de 8 años y más, además de personas con capa­cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que no posean la experiencia o co­nocimientos, sólo tras haber re­cibido instrucciones sobre cómo usar el producto con seguridad y tras haber comprendido los riesgos asociados. No permita que las mascotas o niños
con radios o televisores debido a la modificación no autorizada del dispositivo. Lidl US LLC no asume responsabilidad alguna por usar o reemplazar cables y dispositivos no distribuidos por Lidl US LLC. El usuario del dispo­sitivo es completamente respon­sable por corregir interferencias causadas por tales modificacio­nes no autorizadas, así como también por el reemplazo de ta­les dispositivos.
La distancia de cumplimiento
con la exposición a RF es 5 mm.
jueguen con el producto. Ja­más deje que los niños limpien o realicen mantenimiento al producto sin supervisión. El producto no es un juguete.
Recuerde que una
presión de sonido o
volumen excesivos en auriculares o audífonos pue­den provocar daño auditivo. Ajuste siempre el volumen a un nivel agradable que no sea de­masiado alto.
US-ESUS-ESUS-ES
AVISO
Este producto no posee piezas
que el usuario pueda reparar. La batería recargable no es re­emplazable.
¡Mantenga el producto alejado
de la humedad, chorreos y sal­picaduras de agua!
No dejar cerca de velas encen-
didas y otras flamas abiertas.
¡Revise el producto antes de
cada uso! ¡Deje de usar si de­tecta daño al producto o al ca­ble de carga!
Si ha ajustado el volumen de los audífonos demasiado alto y los usa a ese nivel durante el periodo de tiempo extenso, sus oídos podrían dañarse.
Los cambios o las modificacio-
nes a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumpli­miento podrían anular la autori­dad del usuario a operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
Si observa humo o algún ruido
inusual proveniente desde el producto, apáguelo inmediata­mente y extraiga el cable USB.
Los cambios de temperatura sú-
bitos pueden provocar conden­sación al interior del producto. En este caso, deje que el pro­ducto se aclimate por un tiempo antes de volver a usarlo para así evitar cortocircuitos.
¡No opere el producto cerca de
fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores y otros dis­positivos que emitan calor!
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están dise­ñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto ge­nera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y en caso de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias per­judiciales a las radiocomunica­ciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produz­can interferencias en una
No arroje el producto al fuego
ni lo exponga a altas tempera­turas.
¡No intente abrir el producto!
No posee piezas internas que requieran mantenimiento.
No cubra el producto durante
el uso o carga.
Cargue la batería sólo en áreas
secas, ya que el producto no posee protección contra el agua.
instalación en particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar co­rregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas:
• Oriente o localice de nuevo la antena receptora.
• Aumente la separación ente el producto y el receptor.
• Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito
Instrucciones de seguridad para baterías / bate­rías recargables
ADVERTENCIA
No seguir estas advertencias puede provocar lesiones gra­ves o fatales.
¡PELIGRO CONTRA LA
VIDA! Mantenga las bate-
rías / baterías recargables fuera del alcance de los niños. Si se traga accidentalmente, busque asistencia médica de in­mediato.
distinto de aquel al que esté co­nectado el receptor.
• Consulte a su proveedor o a algún técnico experto de radio / TV.
Este producto cumple con la
parte 15 del reglamento FCC. La operación está sujeta a las si­guientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede que
no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe acep­tar cualquier interferencia reci­bida, incluyendo interferencia que pueda causar una opera­ción no deseada
Interfaz inalámbrica
¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! Jamás
recargue baterías desechables. No provoque cor­tocircuitos a las baterías ni las abra. Puede ocurrir sobrecalen­tamiento, incendio o explosión.
Jamás arroje las baterías al
fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas
a las baterías.
Apague el dispositivo en aero-
planos, en hospitales, salas de servicios o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las seña­les inalámbricas transmitidas po­drían afectar la funcionalidad de los sistemas electrónicos sen­sibles. Mantenga el dispositivo a al menos 7.874 in (20 cm) de marcapasos o desfibriladores implantables, ya que la radia­ción electromagnética podría afectar la funcionalidad de los marcapasos. Las ondas de ra­dio transmitidas podrían causar interferencia en los sistemas de
Riesgo de fugas de la batería
CUIDADO
No seguir las advertencias puede provocar lesiones o daños a la propiedad.
Evite las condiciones ambienta-
les y temperaturas extremas que puedan afectar las baterías; por ejemplo, radiadores y luz solar directa.
Evite el contacto con la piel,
ojos y membranas mucosas. En caso de haber contacto con el ácido de la batería, enjuague exhaustivamente la zona
US-ES US-ES US-ES
afectada con mucha agua y busque atención médica de in­mediato.
¡USE GUANTES
DE SEGURIDAD!
Las baterías con fu­gas o daños pueden provocar quemaduras al entrar en con­tacto con la piel. Use siempre guantes de seguridad adecua­dos al manipular baterías con fugas. Este producto contiene una ba­tería integrada que no puede ser ree
mplazada por el usuario.
La batería sólo puede ser
291442_US_02.indd 3 4/8/2017 6:34 PM
extraída o reemplazada por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o por una persona igualmente calificada, para así evitar peligros.
GUARDE ESTAS INS­TRUCCIONES
Antes de usar
¡Antes de usar, verifique que el contenido del empaque esté completo y que no esté da­ñado!
Cómo cargar la bate­ría
La batería debe cargarse antes
de usar el producto por primera vez.
El adaptador sonará diciendo
“low battery, please charge” desde los audífonos cuando la
US-ESUS-ESUS-ES
batería esté agotada. Luego de esto, la batería debe cargarse en cuanto le sea posible. Inserte el conector micro USB del cable de carga 8 en la en­trada micro USB 6 del adap­tador Bluetooth®. Inserte el conector USB del cable de carga 8 en el puerto USB de un PC o adaptador USB (no in­cluido en la caja). Nota: El LED 7 permanecerá rojo durante la carga. Cuando la batería esté cargada por completo, el LED permanecerá
azul. El adaptador no se puede usar durante la carga. Tras haber completado la carga, extraiga en conector mi­cro USB del adaptador.
Cómo usar el
adaptador
Conecte el auricular (no in­cluido) en la entrada de 3.5 mm
3
del adaptador. Conecte el adaptador con un dispositivo de comunicación. Deje el adaptador cerca de un dispositivo de comunicación
encendido (teléfono móvil o computadora). Emparejamiento con un nuevo dispositivo Bluetooth®: Man­tenga presionado el botón
4
durante 4 segundos hasta que la luz LED 7 roja parpa­dee y se escuche “power on” y luego “pairing”. Esto indica que el adaptador ya está en modo de emparejamiento, el cual per­manece activo durante 3 minu­tos. El adaptador se apagará automáticamente durante apro­ximadamente 12 minutos si no
se conecta ningún dispositivo de comunicación. Ahora conecte su dispositivo de comunicación (teléfono móvil o computadora) mediante Blue­tooth® con el adaptador. Con­sulte las notas en las instrucciones para su dispositivo de comunicación. Seleccione la entrada “SBTA 70 A1” desde la lista de dispositivos detectados por su computadora o teléfono móvil. Si se le consulta, ingrese el código “0000” para estable­cer la conexión.
Cuando la conexión se haya es­tablecido, se escuchará “connected” a través del auricu­lar y el LED 7 parpadeará brevemente de color azul cada 4 segundos. Tenga en cuenta que su disposi­tivo de comunicación debe ser compatible con el estándar Bluetooth® 4.2 para poder usar todas las opciones. Si entra en el rango de alcance del dispositivo emparejado con el adaptador encendido, se es­tablecerá automáticamente una conexión Bluetooth®.
US-ESUS-ESUS-ESUS-ESUS-ES
US-ESUS-ESUS-ESUS-ESUS-ES
FCC-ID: 2AJ9O-HG2924
Tal vez sea necesario aprobar la conexión en el dispositivo de comunicación. ¡Consulte las ins­trucciones de uso del dispositivo de comunicación en este caso! El adaptador se puede apagar manualmente al mantener pre­sionado el botón 4 hasta que se escuche “power off” y el LED 7 se apague.
Olvidar dispositivos emparejados
Cuando el adaptador se haya co­nectado a un dispositivo de
comunicación, su computadora o te­léfono móvil guardará la conexión. De ser necesario (por ejemplo, tras haber comprado un nuevo disposi­tivo), esta lista puede borrarse (con­sulte las instrucciones de uso del dispositivo de comunicación en este caso).
Función de los boto­nes del adaptador para la reproducción de música
Conecte los auriculares (no in-
cluidos) a la entrada de 3,5 mm 3 e inicie una lista de
reproducción en su dispositivo. Configure el volumen en el dis­positivo de reproducción al máximo. Puede ajustar el volu­men del adaptador con los bo­tones de volumen 2 y
1
.
Función Acción
Reproducir / Pausa
Siguiente can­ción
Presione breve­mente el botón
4
Mantenga pre­sionado el bo-
2
tón
Función Acción
Canción ante­rior
Subir el volu­men
Bajar el volu­men
Función de los boto-
Mantenga pre­sionado el bo-
1
tón Presione el bo-
1
tón Presione el bo-
2
tón
nes del adaptador como dispositivo ma­nos libres
También puede usar el adaptador para llamadas telefónicas al usarlo con un dispositivo compatible con
US-ESUS-ESUS-ES
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
esta función. Si su dispositivo de co­municación es compatible con el es­tándar Bluetooth® 4.2, podrá usar las siguientes funciones:
Función Acción
Contestar / fina­lizar llamada
Presione bre­vemente el botón
4
Ignorar llamada Mantenga
presionado el botón 4 2 segundos hasta escu­char “call re­jected”
Función Acción
Volver a marcar Presione bre-
vemente el botón 4 dos veces
Subir el volumen Presione el
botón
1
Bajar el volumen Presione el
botón
2
– La reproducción de música se
pausa automáticamente al reci­bir una llamada.
– El micrófono 5 graba su voz.
– La música se sigue reprodu-
ciendo tras haber concluido la llamada.
Limpieza
AVISO
¡Posible daño al producto!
¡Apague el producto y extraiga
todos los conectores antes de limpiarlo!
Asegúrese de que la humedad
no ingrese al producto durante la limpieza para así evitar da­ños al producto y reparaciones.
¡Limpie el producto usando sólo un paño levemente humedecido y un atomizador suave!
Almacenamiento
Almacene el producto en un en-
torno seco, protegido del polvo y la luz solar directa.
Para evitar el deterioro de la ba-
tería, al almacenarla por perio­dos extensos se debe cargar regularmente.
Resolución de pro-
blemas
= Falla = Causa posible = Acción
No funciona Batería agotada. Recargue la batería como se in-
dica en la sección “Cómo car­gar la batería”.
US-ES US-ES US-ES
· Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha ex­clusión o limitación pudiera no apli­carse en su caso.
No hay conexión Blue-
tooth
Error de operación del adapta-
dor.
Apague y encienda el adapta-
dor.
Error del dispositivo de comuni-
cación.
Separe la conexión hacia el
adaptador y conecte nueva­mente.
Compruebe si otros dispositivos
que usen el estándar Bluetooth
4.2 funcionan con los dispositi­vos de comunicación.
Error de conexión Bluetooth
®
DŽPeríodo de cobertura y reso­lución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La em­presa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
Acérquese más a los dispositi-
vos conectados mediante Blue­tooth®.
No hay sonido El volumen del adaptador está
configurado al mínimo.
Presione el botón 1 para
subir el volumen.
Error de operación del disposi-
tivo de comunicación.
Aumente el volumen en el dis-
positivo de reproducción.
Error de conexión Bluetooth
®
¿Cómo se tramita la garan­tía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us or
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la ga­rantía, tenga a bien contar con lo si­guiente:
Acérquese más a los dispositi-
vos conectados mediante Blue­tooth®.
Desconecte el vínculo Blue-
tooth® y reconecte.
Imposible usar todas las
funciones
Error del dispositivo de comuni-
cación.
Verifique que su dispositivo de
comunicación sea compatible con todas las funciones.
US-ES US-ES US-ES US-ES US-ES
· Recibo de venta original que in­cluya la fecha de compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vi­gente?
· Guardar el recibo orig inal
· Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalacio-
nes de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones fe­derales, estatales y locales.
Contacte a las autoridades locales co­rrespondientes para la eliminación de desechos para mayor información so­bre cómo desechar su producto des­gastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta ga­rantía?
La presente garantía le otorga dere­chos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se en­cuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Al­gunos estados no permiten limitacio­nes al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no apli­carse en su caso.
adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de aten­ción.
¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales!
Las baterías no deben ser elimina­das con los desechos del hogar. És­tas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tra­tadas como desechos especiales.
Los símbolos químicos de los meta­les pesados son: Cd = Cadmio, HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar las baterías usadas en un punto de re­colección local.
Garantía limitada
de 3 años
DŽLo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapaci­dad para funcionar debido a de­fectos.
· Daños que no hayan sido causa­dos por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario.
DŽLo que no cubre esta garan­tía?
La garantía no cubre daños causa­dos por:
· El desgaste propio del uso del pro­ducto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vi­drio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto
291442_US_02.indd 4 4/8/2017 6:34 PM
US-ES US-ES US-ES
US-ESUS-ES
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG02924 Version / Versión: 06 / 2017
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones: 06 / 2017 Ident.-No.: HG02924062017-9
Loading...