LIDER KRM1709T User guide [pl]

INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
MYJKA CIŚNIENIOWA
KRM1709T
Wyprodukowano w ChRL., Instrukcja obsługi: wydanie 1, marzec 2023 rok
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia przeczytaj uważnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
Krysiak Sp. z o.o. , ul. Rolna 6 62-081 Baranowo Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej maszyny na terenie UE: Andrzej Krysiak, Rolna 6, 62-081, Baranowo deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że:
Maszyna:
Myjka ciśnieniowa Lider KRM1709T
Model
KP-1.32
Numery seryjne:
2023015620001-2023015629999
Rok produkcji:
2023
Funkcja:
Czyszczenia różnych powierzchni za pomocą silnego strumienia wody.
do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymagania:
2006/42/EC – Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006r. w sprawie maszyn 2014/30/EU – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2000/14/EC + 2005/88/EC – Dyrektywa hałasowa 2011/65/EC i 2015/863EU – Dyrektywa ROHS Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:
IEC 60335-2-79:2016, IEC 60335-1:2010, IEC 60335-1:2010/AMD1:2013, IEC 60335-1:2010/AMD2:2016, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233:2008, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2015, IEC 62321-6:2015 IEC 62321-8:2017
Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC + 2005/88/EC
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A) Zmierzony poziom mocy akustycznej: 94,36dB(A) k=3 dB(A) Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego: 81,41dB(A) k=3 dB(A) Wibracje: 2,045 m/s2, k=1,5 m/s2
Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V dyrektywy 2000/14/EC
Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta.
Integralnym elementem maszyny jest instrukcja obsługi.
.
29/03/2023, Baranowo Data i miejsce wystawienia
Imię, nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej
do sporządzenia deklaracji zgodności
Eurofins Product Service GmbH, Storkower Strasse 38C DE-15526 Reichenwalde b. Berlin, Germany
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
3
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Zawarte są tu
ważne informacje dotyczące zasad właściwego montażu, sposobu pracy i konserwacji urządzenia, bezpiecznych dla użytkownika. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić lub przekazać ją kolejnym użytkownikom wraz z urządzeniem.
Zwracaj szczególną uwagę na rozdziały, które zawierają sygnały ostrzegawcze i uwagi.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
4
Spis treści
Spis treści .................................................................................................................................. 4
1. Zawartość opakowania ......................................................................................................... 5
2. Przeznaczenie ...................................................................................................................... 5
3. Opis ogólny ........................................................................................................................... 6
3.1 Opis działania .................................................................................................................. 6
3.2 Elementy urządzenia (budowa myjki) .............................................................................. 6
3.3 Dane techniczne .............................................................................................................. 7
4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa .............................................................................. 8
4.1 Symbole dotyczące urządzenia ....................................................................................... 8
4.2 Symbole w instrukcji obsługi ............................................................................................ 9
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .............................................................................. 10
4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa ........................................................................ 12
5. Montaż ................................................................................................................................ 16
5.1 Montaż uchwytu ............................................................................................................. 17
5.2 Połączenie lancy ............................................................................................................ 17
5.3 Podłączanie źródła wody ............................................................................................... 18
6. Praca z urządzeniem .......................................................................................................... 19
6.1 Włączanie ...................................................................................................................... 20
6.2 Stosowanie środków czyszczących............................................................................... 20
6.3 Stosowanie lancy ........................................................................................................... 22
6.4 Wyłączanie .................................................................................................................... 22
6.5 Przerwa w pracy ............................................................................................................ 23
6.6 Wskazówki dotyczące pracy myjką ciśnieniową ........................................................... 23
7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych ............... 23
7.1 Czyszczenie i konserwacja ............................................................................................ 23
7.2 Czyszczenie filtra wlotu wody –nie jest na wyposażeniu -opcja ................................... 24
7.3 Schemat wewnętrznego okablowania ........................................................................... 24
7.4 Przechowywanie ............................................................................................................ 25
7.5 Przechowywanie podczas zimy przez dłuższy czas ..................................................... 25
7.6 Przygotowanie do transportu ......................................................................................... 26
7.7 Zamawianie części ........................................................................................................ 26
8. Rozwiązywanie problemów ................................................................................................ 26
9. Gwarancja ........................................................................................................................... 28
10. Usuwanie odpadów i recycling ........................................................................................... 29
11. Ryzyko resztkowe ............................................................................................................... 29
12. Rysunek złożeniowy ........................................................................................................... 30
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
5
1. Zawartość opakowania
Ostrożnie otwórz opakowanie i wyciągnij z niego wszystkie elementy urządzenia. Komplet powinien zawierać:
- korpus myjki z przewodem
- uchwyt transportowy
- wąż wysokociśnieniowy (5m)
- złącze do podłączenia węża ogrodowego z myjką
- pistolet
- lanca
- 2 rodzaje dysz – z regulacją (płaska-wachlarzowa), wysokociśnieniowa (turbo/ rotacyjna)
- pojemnik na detergent/ pianownica
- instrukcja obsługi
- karta gwarancyjna
Nie wyrzucaj opakowania dopóki nie będziesz pewny że urządzenie jest sprawne. Opakowanie zostało
wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Pozbądź się ich zgodnie z obowiązującymi przepisami o segregacji odpadów.
Opakowania nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się plastikowymi torbami,
foliami ani małymi elementami. Te elementy mogą zostać połknięte albo spowodować uduszenie.
2. Przeznaczenie
To urządzenie to bardzo prosta w użyciu wielofunkcyjna myjka ciśnieniowa o bardzo
szerokim zakresie działania. Może być używana do mycia maszyn i pojazdów (np. samochodów, rowerów), budynków, narzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych, itp. strumieniem wody o wysokim lub niskim ciśnieniu (w zależności od wybranej dyszy). Każde inne jej wykorzystanie jest sprzeczne z przeznaczeniem i może stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika, a także prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Myjka nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby dorosłe znajdujące się pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków ograniczających możliwość prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania maszyn. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, która zapoznała się z niniejszą instrukcją i jest świadoma ryzyka zranień i uszkodzeń, jakie mogą wystąpić w wyniku nieprzestrzegania zasad w niej zawartych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody zaistniałe w wyniku użycia
urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem oraz jego nieprawidłowej obsługi. Za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi na zdrowiu lub mieniu odpowiada wyłącznie właściciel myjki i/lub osoba ją obsługująca.
Myjka jest przystosowana do użytku domowego, nie komercyjnego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
6
w przypadku, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do innej działalności zarobkowej.
3. Opis ogólny
3.1 Opis działania
Myjka ciśnieniowa służy do czyszczenia różnych powierzchni za pomocą strumienia wody – do wyboru o wysokim (dysza turbo) bądź niskim ciśnieniu (dysza z regulacją oraz pianownica). Ważne, aby pamiętać o
dostosowaniu ciśnienia wody do czyszczonej nawierzchni. Wodą pod ciśnieniem usuwamy zabrudzenia. Aby uzyskać lepszy efekt, istnieje możliwość dodania do wody środków czyszczących na bazie biodegradowalnych substancji powierzchniowo czynnych. Urządzenie wyposażone jest w czujnik termiczny, który chroni silnik przed przegrzaniem. Maszyna uruchomi się ponownie dopiero gdy czujnik ostudzi się.
3.2 Elementy urządzenia (budowa myjki)
15
Rys. 1
1. Przycisk zabezpieczający
2. Spust
3. Uchwyt transportowy
4. Złączka podłączenia węża wysokociśnieniowego
5. Pistolet
6. Lanca
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
7
7. Wąż wysokociśnieniowy
8. Dopływ wody – miejsce podłączenia węża ogrodowego
9. Regulowana dysza z szybkozłączem
10. Wyłącznik On/ OFF
11. Przewód zasilający
12. Uchwyt do zawieszenia przewodu zasilającego
13. Miejsce podłączenia wylotu wody – do podłączenia węża wysokociśnieniowego
14. Pojemnik na detergent/pianownica
15. Dysza turbo
3.3 Dane techniczne
Model / numer katalogowy
Lider KRM1709T / 26 049 256
Moc silnika
1700 W
Napięcie znamionowe
220-240V ~50Hz
Stopień ochrony
IPX5
Klasa ochrony
II
Max temperatura doprowadzanej wody do myjki
40 oC Ciśnienie nominalne
91 bar
Ciśnienie maksymalne
135 bar
Maksymalne ciśnienie wejściowe wody
7 bar
Nominalny przepływ wody
5,5 l/min. (330l/h)
Maksymalny przepływ wody
7,5 l/min. (450l/h)
Wąż ciśnieniowy
5 m
Długość przewodu zasilającego
5 m
Akcesoria
Pistolet, lanca, przyłącze, pojemnik na detergent (pianownica), dysza 2x
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
96 dB (A)
Poziom ciśnienia akustycznego
81,41dB(A) k=3 dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej
94,36 dB(A) k=3 dB(A)
Wibracje przy uchwycie
2,045 m/s2, k=1,5 m/s2
Waga netto
5,1 kg
Wartości hałasu i drgań zostały określone zgodnie z normami i przepisami określonymi w deklaracji zgodności. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być użyta do porównania urządzenia z innymi urządzeniami elektrycznymi oraz do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.
Wartości emisji drgań mogą być rozbieżne z podaną i różne podczas pracy urządzenia, w zależności od sposobu jego użycia. Środki ostrożności mające na celu ochronę użytkownika, powinny opierać się na ocenie ekspozycji w konkretnych, rzeczywistych warunkach pracy (należy wziąć pod uwagę wszystkie składowe cyklu pracy, czyli zarówno czas pracy, jak czas, w którym urządzenie pozostaje wyłączone oraz pracuje bez obciążenia).
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
8
4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa
Zawarte są tu podstawowe zasady bezpieczeństwa, konieczne do zachowania podczas pracy urządzenia. Myjka jest zaopatrzona w naklejki ostrzegawcze i informacje w postaci piktogramów – umownych znaków ostrzegawczych, które mają przypominać o bezpieczeństwie użytkowania i obsługi. Naklejki te należy utrzymywać w czystości i nie wolno ich odklejać. W przypadku uszkodzenia, zabrudzenia czy utraty czytelności należy dokupić je u importera i ponownie umieścić na maszynie. Znaki bezpieczeństwa oraz napis ostrzegawczy jest umieszczony na obudowie.
4.1 Symbole dotyczące urządzenia
Dbaj o to, aby były czytelne: (nie wszystkie są na urządzeniu)
UWAGA! Zachowaj szczególną ostrożność! Przeczytaj instrukcję i stosuj się do wszystkich wskazówek.
Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie i dokładnie przeczytać instrukcję obsługi myjki, zrozumieć wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i stosować się do wszystkich wskazówek. Zapoznaj się z elementami obsługi urządzenia i prawidłową obsługą sprzętu.
Do pracy należy zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu oraz zabezpieczające przed zranieniem: odzież roboczą.
Do pracy zakładać rękawice ochronne
Do pracy zakładać solidne obuwie z podeszwą antypoślizgową.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe użycie myjki ciśnieniowej może być niebezpieczne. Strumienia nie wolno kierować na ludzi i zwierzęta oraz znajdujące się pod napięciem urządzenia czy na samo urządzenie. Zachowaj minimalny odstęp 15m.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
9
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie używać w czasie deszczu.
OSTRZEŻENIE! Utrzymuj zawsze przewody elektryczne z dala od źródeł ciepła, oleju i ostrych krawędzie. Natychmiast wyciągnij wtyczkę ze źródła zasilania gdy przewód jest uszkodzony, postrzępiony lub poplątany. Wyciągnij wtyczkę ze źródła prądu przed przystąpieniem do czyszczenia, regulacji, przechowywania, transportu i po skończonej pracy.
Urządzenie, nie nadaje się do przyłączenia do instalacji wodociągowej wody pitnej.
Produkt odpowiada standardom bezpieczeństwa.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej.
Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie elektryczne w punkcie recyklingu.
Druga klasa izolacji – produkt nie musi być uziemiony.
4.2 Symbole w instrukcji obsługi
Ten piktogram oznacza zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
Ten piktogram przedstawia informacje ułatwiające posługiwanie się urządzeniem. Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
10
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Jeśli praca urządzeniem przekracza Twoją wiedzę i możliwości - skontaktuj się z
profesjonalistą. Twoje bezpieczeństwo jest najważniejsze.
Ta dmuchawa jest przeznaczone wyłącznie do użytku konsumenckiego.
Podczas używania sprzętu należy przestrzegać kilku środków ostrożności, aby uniknąć
obrażeń i uszkodzeń. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i przestrzegaj jej. Ważne jest, aby zapoznać się z niniejszą instrukcją w celu zapoznania się z urządzeniem, jego prawidłowym użytkowaniem i przepisami bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby informacje były zawsze dostępne. Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie, przekaż jej również niniejszą instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania tych instrukcji.
Zaznajom się z wszystkimi ostrzeżeniami, wskazówkami, ilustracjami i przepisami
dostarczonymi z tym urządzeniem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowuj wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Urządzenie w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może w
określonych warunkach wpływać na stymulatory serca. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom je posiadającym konsultację z lekarzem przed rozpoczęciem obsługiwania urządzenia.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „urządzenie elektryczne“ odnosi się do urządzenia zasilanego energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do urządzenia zasilanego akumulatorem (bez przewodu zasilającego).
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy utrzymuj w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie pracuj w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy
lub pyły. Podczas pracy urządzeniem elektrycznym wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon (z pyłu albo oparów).
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem
elektrycznym.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
11
2. Bezpieczeństwo elektryczne a) Dotyczy tylko ładowarki- Wtyczka urządzenia elektrycznego musi pasować do gniazda. Nie modyfikuj
wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie używaj wtyków adapterowych w przypadku urządzeń elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Zabezpiecz urządzenie elektryczne przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do urządzenia
elektrycznego podwyższa ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy zachowaj ostrożność, każdą czynność wykonuj uważnie i z rozwagą. Nie używaj urządzenia
elektrycznego, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia elektrycznego może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
b) Noś osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze noś okulary ochronne. Zalecamy dodatkowe środki
ochrony głowy, rąk i nóg. Jeśli pracujesz w miejscu, w którym istnieje jakiekolwiek ryzyko uszkodzenia
głowy (np. przez spadające gałęzie) załóż kask ochronny. Zakładaj do pracy solidne obuwie na nieślizgającej się podeszwie.
Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego tj. maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania urządzenia elektrycznego) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia urządzenia elektrycznego. Przed włożeniem wtyczki do źródła
zasilania, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem urządzenia elektrycznego, upewnij się, że urządzenia elektryczne jest wyłączone (wyłącznik w pozycji „OFF/ O”). Trzymanie palca na wyłączniku
podczas przenoszenia urządzenia elektrycznego lub podłączenie do prądu włączonego urządzenia elektrycznego (wyłącznik w pozycji „ON/I”), może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem urządzenia elektrycznego, usuń narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia elektrycznego mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienaturalnych pozycji przy pracy. Dbaj o stabilną pozycję i zachowuj równowagę przez cały czas
pracy. To umożliwia lepszą kontrolę urządzenia elektrycznego w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie noś luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice trzymaj z
daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez
ruchome części.
g) Nie pozwól, aby znajomość uzyskana dzięki częstemu korzystaniu z urządzenia elektrycznego pozwoliła
Ci na samozadowolenie i ignorowanie zasad bezpieczeństwa urządzenia elektrycznego. Bezwzględne
działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu jednej sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja urządzeń elektrycznych a) Nie przeciążaj urządzenia elektrycznego. Do pracy używaj urządzenia elektrycznego, które jest do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym urządzeniem elektrycznym pracuje się w danym zakresie mocy lepiej i bezpieczniej.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
12
b) Nie używaj urządzenia elektrycznego, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Urządzenie
elektryczne, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia elektrycznego, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy urządzeniem
elektrycznym, wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu
włączeniu urządzenia elektrycznego.
d) Przechowuj urządzenie elektryczne w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie udostępniaj urządzenia
elektrycznego osobom, które go nie znają lub nie zaznajomiły się z niniejszymi przepisami. Urządzenia
elektryczne używane przez niedoświadczone osoby są niebezpieczne.
e) Starannie konserwuj urządzenie elektryczne i jego akcesoria. Sprawdzaj czy ruchome części urządzenia
elektrycznego prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane, poluzowane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie urządzenia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane
urządzenia elektryczne.
f) Używaj urządzenia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami.
Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie urządzeń
elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
g) Dbaj o to, by uchwyty i inne obszary służące do chwytania były suche, czyste i nie były zanieczyszczone
olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad
urządzeniem.
5. Serwis
a) Naprawę urządzenia elektrycznego zlecaj jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
1. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy myjką ciśnieniową
Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się ze wszystkimi przyciskami oraz opanuj sztukę wyłączania
urządzenia i zaworu ciśnienia!
Podczas pracy urządzenia utrzymuj stały dopływ wody. Bez stałego przepływu
pierścienie uszczelniające urządzenia mogą zostać uszkodzone – chroń urządzenie przed pracą ‘na sucho’!
Nie kieruj strumienia wody w kierunku osób lub zwierząt! Nie czyść nim obuwia ani
ubrań, które ktokolwiek ma na sobie. Strumień wody jest na tyle silny, że może z łatwością przeciąć skórę lub uszkodzić wzrok.
Węże wysokociśnieniowe i złączki są ważnymi elementami bezpieczeństwa myjki. Dbaj o ich stan,
używaj wyłącznie tych zalecanych przez producenta!
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach umysłowych, fizycznych lub osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i/lub
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
13
doświadczenia, chyba że będą pracować pod nadzorem odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazówki, jak powinno być używane urządzenie.
Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania określonych w 2 punkcie czynności. Nie używaj myjki
to innej pracy.
Nie kieruj lancy w stronę linii elektrycznych, włączonego sprzętu elektronicznego lub na myjkę. Opony
czyść z odległości co najmniej 30 cm, nie kieruj strumienia wody bezpośrednio na wentyle opon samochodowych. Nie myj za pomocą tego urządzenia zabawek dziecięcych.
Niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nie kieruj lancy na łatwopalne ciecze.
Do mycia używaj wyłącznie samej wody lub odpowiednio przygotowanej
mieszanki wody i środków myjących/czyszczących. Nie używaj innych chemikaliów! W przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia urządzenia.
Sprawdź temperaturę wody! Ta myjka nie jest przystosowana do pracy z gorącą
wodą. NIGDY nie podłączaj jej do źródła ciepłej wody, gdyż znacząco zredukuje to żywotność pompy urządzenia.
Nie używaj urządzenia, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 0o
Woda, która przepłynęła przez zawory zwrotne, jest uważana za niezdatną do picia.
Używaj wody bez zanieczyszczeń. Jeżeli występuje ryzyko, że w wodzie będzie np. piasek zadbaj o
zamontowanie dodatkowego filtra. Nie podłączaj urządzenia do wody zanieczyszczonej chemikaliami, gdyż może to wpłynąć na żywotność urządzenia.
Pracuj wyłącznie w okularach ochronnych. Długa lanca chroni użytkownika przed podchodzeniem zbyt
blisko strumienia wody, jednak myta powierzchnia może odbić strumień wody w Twoim kierunku!
Zakładaj do pracy solidne obuwie na nieślizgającej się podeszwie. Nie pracuj na boso oraz w
niezapinanym i lekkim obuwiu – ryzyko poślizgu, upadku lub porażenia prądem!
Zatrzymaj urządzenie, jeśli ktoś pojawi się w obrębie obszaru pracy.
Pamiętaj, że to użytkownik i/lub właściciel ponoszą odpowiedzialność za wypadki i urazy innych osób
oraz ich mienia.
Sprawdź teren przed rozpoczęciem pracy. Usuń wszelkie kamienie, patyki, druty oraz inne ciała obce,
które mogą zakłócić pracę urządzenia lub zostać wyrzucone przez strumień wody.
Przed każdym użyciem przeprowadź kontrolę wzrokową urządzenia. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli
jest uszkodzone lub brak w nim elementów albo gdy wkręty są zużyte, uszkodzone lub niedokręcone.
Przestrzegaj przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Możliwość
eksploatacji urządzenia w określone dni (np. w niedziele i święta), w określonych porach dnia (w porze obiadowej, w czasie ciszy nocnej) oraz w określonych obszarach (np. kurortach lub klinikach) jest ograniczona.
Nie używaj urządzenia w deszczu, przy złej pogodzie, w wilgotnym otoczeniu. Nie wolno dopuszczać
do przecieków wodnych z urządzenia i do urządzenia
Nie uruchamiaj urządzenia w bardzo zimnych pomieszczeniach i miejscach.
Pracuj wyłącznie w świetle dziennym lub przy bardzo dobrym sztucznym oświetleniu.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
Włączaj i wyłączaj silnik zgodnie z zasadami podanymi w niniejszej instrukcji i tylko stojąc w bezpiecznej
odległości od dyszy (w pozycji roboczej).
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
14
Urządzenie jest przeznaczone do pracy oburęcznej. Kciuk i palce muszą mocno obejmować uchwyty.
Nigdy nie pracuj jedną ręką.
Przy włączaniu urządzenia oraz przy pracującym silniku trzymaj dyszę z dala od wszelkich części ciała,
a przede wszystkim od rąk i stóp. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
Przenoś urządzenie wyłącznie chodząc, nie biegaj z urządzeniem.
Nie pracuj w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
Nie pracuj w pobliżu wysypisk, kanałów czy wałów - możesz stracić równowagę i spaść.
Uważaj na dziury, koleiny, ukryte przedmioty lub wyboje - wysoka trawa może je łatwo ukryć.
Pracuj, zachowując stabilną pozycję, w szczególności na pochyłościach terenu. Poślizgnięcie się lub
upadek może spowodować poważne obrażenia ciała.
Uważaj, by dysza nie dotykała przy włączaniu urządzenia i podczas pracy: kamieni, żwiru, drutów
przewodu sieciowego i innych przedmiotów.
Nie chwytaj ani nie podnoś urządzenia za lancę.
Nie blokuj ustawienia lancy.
Nie uruchamiaj urządzenia, gdy jest ono obrócone lub gdy nie znajduje się w pozycji roboczej
(pionowej).
Silnik nagrzewa się podczas pracy i może spowodować poparzenia - nie dotykaj go.
W razie kontaktu skóry ze środkiem czyszczącym umyj skórę dużą ilością czystej wody.
Jeśli urządzenie zacznie wibrować w odmienny, nieprawidłowy sposób, zatrzymaj silnik i szybko
poszukaj przyczyny. Wibracje są ostrzeżeniem przed problemem.
Kończąc pracę urządzeniem zawsze najpierw wyłącz myjkę, potem odłącz przewód sieciowy od
gniazdka, a na końcu odłącz przewód od urządzenia. Zawsze wyłącz urządzenie ze źródła zasilania:
- gdy oddalasz się od urządzenia elektrycznego;
- jeżeli urządzenie jest nieużywane;
- przed czyszczeniem;
- przed sprawdzaniem i przechowywaniem;
- jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony bądź poplątany;
- jeżeli dojdzie do awarii, wypadku;
- jeżeli w trakcie pracy pojawiają się anormalne wibracje. W takim przypadku sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub ewentualnie napraw - oddaj do autoryzowanego serwisu.
Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tym podręczniku zwróć się o pomoc na infolinię serwisową
producenta.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Zwróć uwagę na to, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce
znamionowej.
W miarę możliwości urządzenie podłączaj jedynie do gniazda sieciowego z wyłącznikiem ochronnym
prądowym (wyłącznikiem FI) o prądzie wyzwalającym nie przekraczającym 30mA.
Wtyczka urządzenia elektrycznego powinna pasować do gniazda. Nie można jej w żaden sposób
modyfikować.
Stosuj tylko i wyłącznie dopuszczone przewody sieciowe (zabezpieczenie IPX5), przeznaczone do
stosowania na zewnątrz, których długość wynosi maksymalnie 50 m. Przekrój poprzeczny żyły przewodu sieciowego musi wynosić przynajmniej 1,5 mm2. Przed użyciem zawsze całkowicie rozwiń
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
15
bęben kablowy oraz sprawdź przewód pod względem uszkodzeń. Przewód powinien być rozwinięty z bębna aby uniknąć przegrzania przewodów.
Prowadź przewód sieciowy w taki sposób, aby podczas pracy nie został odrzucony przez lejącą się wodę.
Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, nie dotykaj go. Natychmiast wyłącz urządzenie i wyciągnij
wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego. Nie podłączaj go ponownie. Uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przed ponownym podjęciem pracy przez wykwalifikowaną osobę lub serwis (www.krysiak.pl).
Jeżeli występują problemy w zasilaniu, podczas uruchamiania urządzenia może dojść do spadku
napięcia.
Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci. Zwróć uwagę na te ostrzeżenia:
- nie pozwól aby jakakolwiek część myjki ciśnieniowej miała kontakt z wodą podczas pracy. Jeżeli dojdzie do zmoczenia myjki, gdy jest ona wyłączona, wytrzyj ją do sucha zanim włączysz.
- Nie dotykaj urządzenia ani jego wyposażenia mokrymi rękoma albo gdy stoisz w wodzie. Gumowe buty mogą w pewnym stopniu zabezpieczyć użytkownika.
Aby uniknąć rozłączenia przewodu przedłużającego z zasilającym połącz oba przewody jak na Rys. 2
Rys. 2
Nie ciągnij za przewód aby wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania. Trzymaj przewód z dala od ciepła,
olejów i ostrych krawędzi.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękoma
3. Bezpieczna konserwacja, przechowywanie i transport
Przed serwisowaniem, kontrolą lub przechowywaniem urządzenia, bądź też wymianą części zamiennych wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania. Upewnij się, że wszystkie części całkowicie się zatrzymały. Niech maszyna ostygnie, zanim zaczniesz ją sprawdzać, czy regulować. Zawsze powinna ostygnąć przed przechowywaniem.
Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia, o ile nie posiadasz właściwego
przygotowania zawodowego w tym zakresie. Wszystkie prace, które nie są podane w tej instrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
16
Sprawdź, czy wszystkie elementy są dobrze dokręcone oraz czy urządzenie jest kompletne
i nieuszkodzone. Pamiętaj o sprawdzaniu przewodów oraz wszystkich zabezpieczeń. Przed użyciem zleć naprawę uszkodzonych części. Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części należy bezzwłocznie wymieniać.
Nie transportuj urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje. Przenoś myjkę tylko za uchwyt. Nie noś, ani
nie mocuj urządzenia za przewód, ani za wąż. Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia.
Dbaj o urządzenie. Utrzymuj je tak, aby zawsze było czyste i suche, co umożliwia łatwiejsze i
bezpieczniejsze wykonywanie pracy. Pilnuj, aby uchwyty były suche, czyste i niezanieczyszczone olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem. Przestrzegaj instrukcji konserwacyjnych.
Regularnie sprawdzaj urządzenie pod kątem zużycia i deformacji. Ze względów bezpieczeństwa zużyte
i uszkodzone części bezzwłocznie wymieniaj. Zwróć szczególną uwagę na elementy bezpieczeństwa (węże i złączki). Pamiętaj o sprawdzeniu przewodów.
Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub
są zalecone przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Przechowuj urządzenie wewnątrz,
gdyż mogłoby zamarznąć i pompa uległaby poważnemu uszkodzeniu.
Używaj zawsze rękawic ochronnych.
Trzymaj przewód zasilający z dala od ostrych elementów. Mogą one uszkodzić
przewód jak również prowadzić do porażenia elektrycznego!
Twoja odpowiedzialność: Ogranicz użytkowanie tego urządzenia do osób, które
przeczytały, zrozumiały i będą się stosować do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji.
5. Montaż
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności montażowych i regulacyjnych z
urządzeniem odłącz urządzenie od źródła prądu. Przed montażem poszczególnych elementów sprawdź, czy masz wszystkie potrzebne części. Włóż wtyczkę i włącz urządzenie dopiero, gdy jest prawidłowo zmontowane, kompletne i nie jest uszkodzone.
Umieść myjkę tak blisko źródła zasilania wody jak się da. Myjka ciśnieniowa musi być używana na stabilnej i bezpiecznej powierzchni, w pozycji pionowej (nie leżącej) jak na Rys. 3
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
17
Rys. 3
5.1 Montaż uchwytu
1. Wsuń uchwyt na miejsce w korpusie myjki jak na Rys. 4. Musisz usłyszeć kliknięcie
Rys. 4
5.2 Połączenie lancy
1. Połącz lancę (Rys. 5, poz. 6) z pistoletem (Rys. 5, poz. 5)
Rys. 5
2. Podłącz wąż wysokociśnieniowy (Rys. 6, poz. 7) do pistoletu (Rys. 6, poz. 5)
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
18
Rys. 6
5.3 Podłączanie źródła wody
1. Wąż wysokociśnieniowy (Rys. 7, poz. 7) podłącz do miejsca podłączenia wylotu wody (Rys. 7, poz. 13) z
urządzenia
Rys. 7
Wąż trzymaj z dala od ostrych krawędzi. Uszkodzony wąż może spowodować obrażenia.
Sprawdzaj stan węża regularnie i wymień w przypadku uszkodzenia. Nie próbuj kleić uszkodzonego węża
2. Połącz złączkę ogrodową – końcówka żeńska (Rys. 8, poz. 8) do korpusu myjki. Następnie umieść wąż
ogrodowy na męskiej końcówce złączki (jak na Rys. 8). Wąż powinien mieć przekrój 13mm (1/2”) i musi być wzmocniony. Dopływ wody musi być przynajmniej równy wydajności myjki.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
19
Rys. 8
3. Podłącz waż ogrodowy do źródła wody jak na Rys. 9
Rys. 9
Woda nie może być cieplejsza niż 40oC a ciśnienie nie może przekraczać 0,7 MPa(7 bar)
Myjka może być używana jedyne z czystą wodą. Nie może zawierać korodujących płynów
ani innych chemikaliów gdyż może to uszkodzić urządzenia.
6. Praca z urządzeniem
Nie uruchamiaj urządzenia niekompletnego czy nieprawidłowo złożonego.
Przed uruchomieniem sprawdź czy wszystkie elementy zabezpieczające są w dobrym stanie. Nie pracuj podczas opadów atmosferycznych. Nie używaj myjki z zamkniętym zaworem dopływu wody - praca „na sucho” doprowadzi do uszkodzenia urządzenia. Uważaj na siłę wydostającego się z urządzenia strumienia wody. Zapewnij sobie stabilną pozycję i mocno trzymaj pistolet, aby nie zranić siebie lub innych. W przypadku nieszczelności układu wodnego natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Urządzenia należy używać po podłączeniu do przyłącza domowego albo do źródła wody pitnej o wydajności co najmniej 5,5 l/min. Wąż powinien mieć średnicę minimum 13mm (1/2”)
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
20
Podłącz urządzenie do prądu i uruchom. Jeśli wydaje jakieś niepokojące dźwięki – skontaktuj się ze
sprzedawcą, bądź z serwisem producenta. Jeśli nie obserwujesz takich hałasów – urządzenie jest gotowe do pracy.
6.1 Włączanie
1. Przed podłączeniem do źródła prądu sprawdź napięcie.
2. Upewnij się że silnik jest wyłączony – wyłącznik na OFF/ O (Rys. 1, poz. 10) zanim podłączysz urządzenie do
źródła zasilania.
3. Umieść dyszę z szybkozłączem(do wyboru 2 rodzaje Rys. 10, poz. 9) w miejscu podłączenia (Rys. 10, poz.
6A) na lancy (Rys. 10, poz. 6). Usłyszysz kliknięcie włącz wyłącznik poz.ON(I)
Rys.10
Aby odłączyć dyszę od lancy po skończonej pracy
1) wyłącz myjkę i odłącz od zasilania wody.
2) naciśnij spust aby uwolnić ciśnienie
3) usuń dyszę przez umieszczenie ręki na szybkozłączce gdy drugą ręką ciągniesz szybkozłączkę dyszy za
kołnierz
Nie dokonuj zmian przy szybkozłączce dyszy podczas gdy masz zaciągnięty spust. Takie
działanie może doprowadzić do uszkodzenia myjki lub wywołać obrażenia u użytkownika.
Aby wyłączyć urządzenie
- przestaw wyłącznik na pozycję OFF / O.
- wciśnij spust i pozbądź się nadmiaru ciśnienia z węży.
- załącz blokadę pistoletu.
Ponowne uruchomienie urządzenia Zwolnij blokadę Wciśnij spust i pozbądź się nadmiaru ciśnienia z węży. Ustaw wyłącznik na ON / I.
6.2 Stosowanie środków czyszczących
Niektóre nieczystości można usunąć za pomocą wody. Nie zawsze jest to jednak skuteczne. Dla lepszego usuwania brudu zaleca się stosowania detergentów.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
21
Myjka może czyścić z wykorzystaniem strumienia wody lub środka czyszczącego na bazie
biodegradowalnych substancji powierzchniowo czynnych. Używaj tylko środków przeznaczonych do myjek ciśnieniowych. Stosowanie innego typu środków czyszczących lub innych substancji chemicznych może powodować uszkodzenie urządzenia. NIE UŻYWAĆ z detergentami domowymi, kwasami, rozpuszczalnikami zasadowymi, wybielaczami, rozpuszczalnikami, palnymi materiałami ani środkami używanymi na skalę przemysłową. Wiele detergentów może wymagać mieszania przed użyciem. Przygotuj detergent zgodnie z instrukcją producenta znajdującą się na butelce.
1. Napełnij zbiornik detergentem
zawsze wypróbuj działanie detergentu w mniej istotnym miejscu, przed użyciem.
Rys.11
2. Włącz myjkę. Naciśnij spust. Detergent będzie się automatycznie mieszał z wodą i wydostawał przez dyszę.
3. Dyszę kieruj od spodu ku górze czyszczonego obszaru.
Wstępne zmaczanie powierzchni nie jest zalecane gdyż rozwadnia to detergent i zmniejsza skuteczność
jego działania.
Rys.12
Może dojść do uszkodzenia farby jeżeli detergent zaschnie na czyszczonej powierzchni.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
22
Myj i spłukuj obszary małymi sekcjami. Unikaj pracy na gorących powierzchniach bądź w bezpośrednim słońcu.
4. Gdy skończysz mycie detergentem, zdemontuj pojemnik do detergentu i umieść w nim 0,3 L czystej wody.
Natryskuj wodę pod niskim ciśnieniem przez 1 minutę aby cały detergent przepłynął przez system. Zdemontuj pojemnik od mieszanki detergentu i przepłucz go aż będzie całkowicie czysty.
Nie zastosowanie się do tej wskazówki spowoduje zapchanie wewnętrznego systemu
przewodów i jego uszkodzenie.
6.3 Stosowanie lancy
1. Wyłącz silnik i zasilanie wody
2. Wciśnij spust aby zwolnić ciśnienie
3. Uruchom blokadę bezpieczeństwa na spuście (Rys. 1, poz. 1)
4. Zdemontuj dyszę używając szybkozłącza
5. Ustaw odpowiedni dla danego oprysku kąt strumienia wody w dyszy regulowanej (Rys. 14)
Rys.13
6. Dyszę kieruj od góry ku dołowi czyszczonego obszaru. Upewnij się że pracujesz pasami zachodzącymi na siebie.
Nigdy nie stosuj:
- wybielaczy, produktów chloropodobnych i innych korozyjnych substancji
- płynów zawierających rozpuszczalniki (np. rozpuszczalnik farby, benzyna, oleje)
- fosforanów trisodowych
- produktów na bazie kwasów
- produktów na bazie amoniaku Te chemikalia uszkodzą myjkę i czyszczoną powierzchnię
6.4 Wyłączanie
1. Ustaw wyłącznik (Rys. 1, poz. 10) na pozycję OFF/O i wyciągnij wtyczkę ze źródła zasilania.
2. Zakręć źródło przepływu wody
3. Przytrzymaj spust aby zwolnić ciśnienie
4. Odłącz wąż ogrodowy na myjce od źródła zasilania wody
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
23
5. Odłącz wąż wysokociśnieniowy od pistoletu
6. Zwolnij spust i załącz blokadę bezpieczeństwa na pistolecie
Odłącz zasilanie wody i wciśnij spust aby upuścić ciśnienie z jednostki. Niewykonanie tej
czynności może powodować obrażenia w wyniku uwolnienia wody pod wysokim ciśnieniem.
6.5 Przerwa w pracy
Jeżeli udajesz się na przerwę na kilka minut
1. Zaciągnij blokadę spustu (Rys. 1, poz. 2)
2. Wyłącznik ustaw na OFF (0)
3. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania
6.6 Wskazówki dotyczące pracy myjką ciśnieniową
1. Pozbywaj się brudu nakładając detergent wymieszany z wodą na powierzchnię jeszcze mokrą (zanim
brud zaschnie).
2. Podczas pracy na powierzchniach pionowych pracuj od dołu do góry. Pozwól by detergent działał ok 1-
2 minut ale nie pozwól powierzchni wyschnąć. Zaczynając od dołu używaj dyszy wysokociśnieniowej z minimalnej odległości 30cm. Nie pozwól by woda dostawała się na obszary, które nie mają być myte.
3. Czasami niezbędne jest przeszczotkowanie brudu aby go usunąć. Wysokie ciśnienie nie zawsze jest
najlepszym rozwiązaniem aby usunąć brud, gdyż może uszkodzić jakieś powierzchnie.
4. Największe ciśnienie i dysza obrotowa nie powinny być użyte na obszarach delikatnych albo pokrytych
farbą albo na komponentach pod ciśnieniem (takich jak opony, wentyle).
5. Jakość i efekt mycia zależą zarówno od ciśnienia i objętości wody.
7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych
Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczeniem, bądź przechowywaniem
wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową.
Zleć prace, które nie są opisane w tej instrukcji, upoważnionej placówce serwisowej.
7.1 Czyszczenie i konserwacja
Kończenie pracy:
1) Po zakończeniu pracy - przemyj układ czystą wodą.
2) Puść dźwignię pistoletu.
3) Wyłącz myjkę ciśnieniową za pomocą włącznika-wyłącznika. Wyciągnij wtyczkę urządzenia
z gniazdka.
4) Zamknij zawór dopływu wody.
5) Odłącz myjkę ciśnieniową od źródła wody.
6) Pociągnij dźwignię pistoletu, aby spuścić z układu ciśnienie.
Utrzymuj urządzenie w czystości. Do czyszczenia obudowy stosuj szczotkę lub szmatkę, nie używaj
żadnych środków do czyszczenia, ani rozpuszczalników.
Jeśli adapter z filtrem jest zabrudzony, należy go odkręcić i wyczyścić.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
24
Nie spryskuj urządzenia wodą i nie myj go pod bieżącą wodą – grozi porażeniem
prądem i uszkodzeniem urządzenia!
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający i przedłużacz – nigdy nie pracuj z uszkodzonym!
Poczekaj, aż ostygnie silnik, zanim odstawisz myjkę w miejsce przechowywania.
Myjka nie wymaga specjalnej konserwacji.
7.2 Czyszczenie filtra wlotu wody –nie jest na wyposażeniu -opcja
Aby zapewnić sprawną pracę urządzenia, sprawdzaj i czyść filtr znajdujący się na wlocie źródła zasilania wodą (Rys. 15). Usuń filtr i spryskaj go ciepłą wodą aby uniknąć zapchania pompy przez ciała obce.
Rys.14
7.3 Schemat wewnętrznego okablowania
Urządzenie nadaje się do pracy ciągłej. Poniżej znajduje się schemat wewnętrznego okablowania
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
25
7.4 Przechowywanie
1. Dokładnie wyczyść myjkę i opróżnij z wody, aby uniknąć zniszczenia urządzenia przez mróz.
2. Odłącz urządzenie od źródła wody. Włącz myjkę włącznikiem ON-OFF na paręnaście sekund, aż z pistoletu
przestanie wypływać woda (nie dłużej niż na 1 minutę). Wyłącz myjkę. Zawsze doprowadź do spuszczenia wody i detergentów z całego układu – węże, pompa, pojemniki.
3. Urządzenie przechowuj w czystym i suchym miejscu poza zasięgiem dzieci, w dodatnich temperaturach.
To bardzo istotne aby urządzenie nie było wystawiane na działanie przymrozków.
4. Przechowywanie urządzenia pod plandeką, nylonowym workiem czy podobną osłoną nie jest zalecane;
może się pod nią zbierać wilgoć, która będzie powodować rdzewienie urządzenia. Korzystaj z oryginalnego, bądź zastępczego kartonu.
5. Przed ustawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu poczekaj aż ostygnie silnik.
Używanie ochrony pompy jest zalecane aby uniknąć uszkodzeniu podczas
niekorzystnych warunków pogodowych podczas zimowego okresu.
7.5 Przechowywanie podczas zimy przez dłuższy czas
Jeżeli nie jesteś w stanie uniknąć przechowywania urządzenia w czasie zimy w temperaturze poniżej zera, możesz zminimalizować ryzyko uszkodzenia urządzenia przez zastosowanie następującej procedury
1. Odłącz wszystkie połączenia z wodą
2. Włącz urządzenie na kilka sekund aby usunąć z pompy pozostałość wody. Natychmiast wyłącz.
3. Nie dopuść aby wąż wysokiego ciśnienia był zgięty
4. Przechowuj urządzenie w miejscu gdzie nie ma przymrozków
5. Nie przechowuj w pobliżu źródeł ognia ani innych źródeł ciepła, które mogą spowodować wyschnięcie
uszczelnienia pompy
6. Używaj myjki z niekorozyjnymi/ nietoksycznymi antyzamarzaniowymi środkami do ochrony pompy przed
przechowywaniem w okresie zimowym
Przed ponownym użyciem, całkowicie przepłucz wewnętrzny system urządzenia czystą
wodą. Antyzamarzaniowe środki mogą uszkodzić farbę, więc należy się upewnić że nie ma ich już w układzie
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
26
zanim przystąpisz do pracy myjką.
7.6 Przygotowanie do transportu
Przed transportowaniem urządzenia:
1. Dokładnie wyczyść myjkę i opróżnij z wody,
2. Włóż urządzenie do oryginalnego bądź zastępczego kartonu.
7.7 Zamawianie części
Przy zamawianiu części zamiennych podaj następujące dane urządzenia z tabliczki znamionowej, umieszczonej na obudowie:
Typ urządzenia
Numer artykułu
Numer identyfikacyjny
W celu przyspieszenia realizacji zamówienia podaj numer części zamiennej, którą potrzebujesz możesz również dosłać zdjęcie uszkodzonego elementu na adres mailowy producenta: czesci@krysiak.pl – ułatwi to jednoznaczną identyfikację zwłaszcza w przypadku nieznajomości numeru części. Zamówienia części możesz dokonać również w autoryzowanych punktach serwisowych, których wykaz znajdziesz na stronie internetowej producenta: www.krysiak.pl
UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH.
Części zamienne złej jakości mogą uszkodzić myjkę i skrócić jej żywotność.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane przez urządzenie, jeżeli zostaną one wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej samodzielnej naprawy, zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, względnie zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
8. Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwe przyczyny
Usuwanie
Włącznik myjki nie działa/ Silnik się nie uruchamia
Wtyczka jest źle podłączona lub gniazdko jest uszkodzone.
Sprawdź wtyczkę, gniazdko i bezpieczniki.
Napięcie jest niższe niż minimum, które jest wymagane.
Sprawdź czy główne napięcie jest prawidłowe.
Przepalony bezpiecznik
Wymień bezpiecznik. Wyłącz inne urządzenia, które używają tego samego źródła zasilania.
Pompa się zablokowała.
Wyczyść pompę – skontaktuj się z punktem serwisowym
Zablokował się termiczny wyłącznik bezpieczeństwa.
Wyłączyć myjkę i pozwolić silnikowi ostygnąć (2-3 minuty). Zostaw lancę otwartą.
Wahania ciśnienia Pompa zasysa powietrze
Sprawdź czy węże i połączenia są hermetycznie szczelne
Zawory są brudne, zużyte bądź zapchane
Udaj się do punktu serwisowego Uszczelnienie pompy zużyte
Udaj się do punktu serwisowego
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
27
Woda wycieka z pompy
Uszczelki pompy są zużyte
Wyczyść, wymień lub udaj się do punktu serwisowego
Nie działa blokada dźwigni
Udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Wyciek wody
Uszczelki pompy są zużyte
Udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Zbyt głośna praca
Za wysoka temperatura wody
Podłącz urządzenie do wody o odpowiedniej temperaturze.
Silnik nagle się zatrzymuje
Uszkodzony termiczny wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania pompy.
Sprawdź czy główne napięcie odpowiada specyfikacji. Wyłącz urządzenie i zostaw na parę minut dla ochłodzenia.
Przepalony bezpiecznik
Wymień bezpiecznik. Wyłącz inne urządzenia, które używają tego samego źródła zasilania.
Napięcie jest niższe niż minimum, które jest wymagane.
Sprawdź czy główne napięcie jest prawidłowe.
Zapchana dysza
Wyczyść dyszę
Wyskakuje bezpiecznik
Za mały bezpiecznik
Zamontuj bezpiecznik na więcej amper niż zużycie urządzenia Wypróbuj użycie urządzenia bez przedłużacza.
Pompa nie osiąga wymaganego ciśnienia
Filtr dopływu wody jest zapchany.
Wyczyść filtr
Pompa zasysa powietrze z otworów lub z węży.
Sprawdź czy wszystkie połączenia są szczelne.
Zawory ssące lub wysysające są zapchane, bądź zużyte.
Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie przecieka.
Powietrze w systemie
Sprawdź szczelność i dokręcenie węży.
Powietrze w pompie
Wyłącz urządzenie i wciskaj i zwalniaj na zamianę spust aż woda zacznie się wydostawać.
Dysza niewłaściwie ustawiona
Wyreguluj dyszę.
Zadziałał termostat wody
Poczekaj aż woda będzie o odpowiedniej temperaturze.
Maszyna pracuje pulsacyjnie
Powietrze w wężu na wlocie
Pozwól popracować urządzeniu przez trzymanie spustu aż do wyrównania ciśnienia
Niewłaściwe ciśnienie wody
Sprawdź czy ciśnienie jest wystarczające i zgodne z wymaganiami urządzenia
Zapchana częściowo dysza
OSTRZEŻENIE Unikaj używania długich i cienkich węży (min ½”) Wyczyść dyszę
Zablokowany filtr wody
Wyczyść filtr na wlocie wody (pkt. 7.2)
Wąż zagięty
Wyprostuj wąż i usuń wszelkie blokady przepływu wody
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
28
Urządzenie uruchamia się i samo zatrzymuje
Wyciek z pompy
Udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Uszkodzenie mechanizmu spustu
Urządzenie uruchamia się ale wola nie leci
Przemarznięta pompa/ okablowanie
Poczekaj aż pompa, akcesoria i okablowanie ogrzeją się
Niewłaściwie podłączona zasilanie wody bądź nie podłączone wcale
Sprawdź podłączenie wody Zablokowany filtr wody
Wyczyść filtr na wlocie wody (pkt. 7.2)
Zapchana dysza
Wyczyść dyszę
Spada ciśnienie podczas pracy
Niewłaściwe ciśnienie na wlocie
Podłącz urządzenie do właściwego źródła wody.
Za gorąca woda na wlocie
Podłącz urządzenie do źródła wody w odpowiednim zakresie temperatur.
Zapchana dysza
Wyczyść dyszę
Brudny filtr na wlocie
Wyczyść filtr
Słychać silnik ale nie uruchamia się
Niewłaściwe zasilanie
Sprawdź czy napięcie jest prawidłowe
Utrata napięcia z racji za długiego przedłużacza.
Zmień przedłużacz.
Urządzenie nie było używane przez zbyt dług czas
Udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Problem z systemem zabezpieczeń
Udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Silnik uruchamia się mimo iż spust jest zwolniony
Zapchana dysza
Wyczyść dyszę
Uszkodzony system wysokiego ciśnienia albo obieg hydrauliczny niewłaściwie zasilany
Udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Nie ma wody gdy spust jest wciśnięty
Zapchana dysza
Wyczyść dyszę
Pompa nie pobiera detergentu
Dysza na ustawieniu wysokiego ciśnienia
Zmień ustawienie dyszy na „-”
Detergent zbyt gęsty
Rozcieńcz detergent wodą.
Wąż wysokiego ciśnienia zużyty
Wymień na nowy
Nieczystości w obiegu z detergentem
Przepłucz system czystą wodą. Jeżeli nie pomaga udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
9. Gwarancja
Na niniejsze urządzenie obowiązuje 24-miesięczna gwarancja. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
29
konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą, są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia względnie jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione, powodują wygaśnięcie gwarancji.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika.
W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem.
Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie.
Naprawy nieobjęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu.
10. Usuwanie odpadów i recycling
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie – potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w tymże niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego można odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo itp.
Użytkownik myjki zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wyrzucaj urządzeń razem z odpadami domowymi. Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Oddaj je w punkcie recyklingu – użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można posegregować i poddać selektywnej utylizacji. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć u sprzedawcy oraz w urzędzie miasta/gminy.
Pamiętaj, że odpowiednie postepowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego!
W przypadku pytań zwróć się o poradę do Centrum Serwisowego producenta. Należy pamiętać, że producent bezpłatnie przeprowadza utylizację przesłanych do niego uszkodzonych
i zużytych swoich urządzeń.
11. Ryzyko resztkowe
Mimo tego, iż producent ponosi odpowiedzialność za konstrukcję myjki, pewne elementy ryzyka są podczas pracy nie do uniknięcia:
- odrzucenie przedmiotu,
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
30
- uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy,
- uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy,
Ocena ryzyka resztkowego
W przypadku przestrzegania wskazówek znajdujących się w niniejszej instrukcji zagrożenie resztkowe podczas użytkowania myjki jest ograniczone. Niestosowanie się do zasad tu opisanych zwiększa ryzyko resztkowe.
12. Rysunek złożeniowy
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
31
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
32
KRYSIAK SP. Z O.O., UL. ROLNA 6, 62-081 BARANOWO, POLSKA
Krysiak Sp. z o.o.
Tel.: 61 650 75 30
www.krysiak.pl
Serwis centralny:
Tel.: 61 650 75 39
serwis@krysiak.pl
Dział części zamiennych:
Tel.: 61 650 75 34 czesci@krysiak.pl
Loading...