Libratone A S LTI600 User Manual

Power On/Off and Pairing
Long press Function Button to power on/off the earphone. Very long press Function Button when power off to enter pairing mode and the light will fast blink.
Playback control
Short press Play/Pause Button to play & pause or answer & end phone calls. Double press for next track and triple press for previous track.
CityMixTM Control
Short press Function Button to adjust. CityMixTM noise control level. Double press to enable monitoring ambient.
Voice Assistant
Long press Play/Pause to enable voice assistant By default,it’s systerm voice assistant.
LIBRATONE
Function Button
DEDrücken Sie kurz darauf, um die CityMixTM
Rauschunterdrückung einzustellen. Drücken Sie lange, um die Umgebungs-Verbesserung zu aktivieren
contrôle du bruit CityMixTM. Appuyez longtemps pour permettre l'amélioration de l'environnement
ES:Pulsa brevemente para ajustar el nivel de control de
ruido de CityMixTM. Pulsa de forma prolongada para habilitar la mejora ambiental
CN长按多功能键打开/关闭耳机,关机状态下超长按多功能键至
状态指示灯快闪以进入配对模式。
TW長按多功能鍵打開/關閉耳機,關機狀態下超長按多功能鍵至
狀態指示燈快閃以進入配對模式。
JP:押し続けると環境音レベルを調整します(CityMixTM)
KR:짧게 누르면 주변 소음도가 순환적으로 조정됩니다(CityMixTM).
Play/Pause
DEDrücken Sie kurz darauf, um die CityMixTM
Rauschunterdrückung einzustellen. Drücken Sie lange, um die Umgebungs-Verbesserung zu aktivieren
contrôle du bruit CityMixTM. Appuyez longtemps pour permettre l'amélioration de l'environnement
ES:Pulsa brevemente para ajustar el nivel de control de
ruido de CityMixTM. Pulsa de forma prolongada para habilitar la mejora ambiental
CN短按播放/暂停键播放/暂停音乐或接听/挂断电话。双击切换至
下一首,三击切换至上一首。
TW短按播放/暫停鍵播放/暫停音樂或接聽/掛斷電話。雙擊切換至
下一首。三擊切換至上一首。
JP:押し続けると環境音レベルを調整します(CityMixTM)
KR:짧게 누르면 주변 소음도가 순환적으로 조정됩니다(CityMixTM).
LIBRATONE
Function Button
DEDrücken Sie kurz darauf, um die CityMixTM
Rauschunterdrückung einzustellen. Drücken Sie lange, um die Umgebungs-Verbesserung zu aktivieren
contrôle du bruit CityMixTM. Appuyez longtemps pour permettre l'amélioration de l'environnement
ES:Pulsa brevemente para ajustar el nivel de control de
ruido de CityMixTM. Pulsa de forma prolongada para habilitar la mejora ambiental
CN短按多功能键循环调节环境声等级,双击进入环境增强模式。 TW短按多功能鍵循環調節環境聲等級,雙擊進入環境增強模式。
JP:押し続けると環境音レベルを調整します(CityMixTM)
KR:짧게 누르면 주변 소음도가 순환적으로 조정됩니다(CityMixTM).
DE:Drücken Sie kurz darauf, um die CityMixTM
Rauschunterdrückung einzustellen. Drücken Sie lange, um die Umgebungs-Verbesserung zu aktivieren
contrôle du bruit CityMixTM. Appuyez longtemps pour permettre l'amélioration de l'environnement
ES:Pulsa brevemente para ajustar el nivel de control de
ruido de CityMixTM. Pulsa de forma prolongada para habilitar la mejora ambiental
CN长按播放/暂停键即可唤醒您的语音助手. 默认为手机系统自
带语音助手服务,可通过App切换至其他第三方语音助手服务 TW長按播放/暫停鍵即可喚醒您的語音助理。預設為手機系統自帶
的語音助理服務,可透過App切換至其它第三方語音助理服務
JP:押し続けると環境音レベルを調整します(CityMixTM)
KR:짧게 누르면 주변 소음도가 순환적으로 조정됩니다(CityMixTM).
LIBRATONE TRACK+
Quick Guide
App Download
Scan the QR code or search 'Libratone' in Apple App Store and Google Play to download App
User Manual
Get a more detailed user manual from our App or the website below http://support.libratone.com
Eartip Selection
Select the best fitting eartip, make sure it fits snugly and seamlessly inside your ear to get the best sound and noise cancelling performance - it's a small thing, but a big deal
Kurzanleitung / Menu rapide
Guía rápida / 快速指南 / 快速指南
クイック ガ イド / 빠른�시작�안내 
www.libratone.com
App-Download
Téléchargement de l'application
Descargar app
App下载
App下載
アプリダウンロード
App 다운로드
DE:Ein umfangreiches Benutzerhandbuch finden Sie in
unserer App oder auf der unten angegebenen Webseite. http://support.libratone.com
FR:Vous trouverez un guide d'utilisation plus détaillé sur
notre application ou le site internet ci-dessous http://support.libratone.com
ES:En nuestra app o en el siguiente sitio web tienes un
manual de usuario con más detalles http://support.libratone.com
CN请从Apphttp://support.libratone.com 获取详细用户
手册
TW:請至Apphttp://support.libratone.com 取得完整版電子
說明書
JP:http://support.libratone.com で電子マニュアルの完全版
を入手してください
KR:http://support.libratone.com 에서 전자 매뉴얼의 전체
버전을 다운로드하십시오.
DE:Suchen Sie sich die Ohrstecker aus, die am besten
passen und achten Sie darauf, dass diese bequem und problemlos in Ihre Ohren passen, um die bestmögliche Rauschunterdrückung zu erhalten - es ist nur eine kleine Sache, hat aber riesige Auswirkungen.
FR:Choisissez l'embout le plus adapté, assurez-vous qu'il
se loge confortablement et harmonieusement dans votre oreille afin de profiter des meilleures performances d'élimination de bruit - un petit objet, mais d'une grande importance
ES:Selecciona la funda de espuma que mejor se adapte,
asegúrate de que encaja a la perfección en tu oreja y de que el rendimiento de la cancelación de ruido es adecuado - es algo pequeño pero importante
CN请选择一副尺寸适宜的耳塞并确保与耳朵紧密贴合,以获得
良好声音体验及降噪效果
TW請選擇一副尺寸合適的耳塞並確保與耳朵緊密貼合,以獲得
良好的聲音體驗及抗噪效果
JP:耳のサイズに合ったイヤーピースを選択してください
KR보다 좋은 노이즈캔슬링 효과를 위해 알맞은 사이즈의 이어팁을
선택하십시오.
Loading...
+ 2 hidden pages