14 INSTALACIÓN
Nivelando Encendido
El refrigerador cuenta con dos patas niveladoras frontales. Ajuste las patas para modificar la inclinación desde adelante hacia atrás o de un lado al otro. Si el equipo se ve inestable o la puerta no cierra bien, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las instrucciones a continuación:
1 Abra el cajón inferior y retire la cubierta del electrodoméstico.
2 |
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda |
|
para levantar ese lado del refrigerador o hacia |
|
la derecha para bajarlo. Puede ser necesario |
|
nivelar las patas varias veces para ajustar la |
|
inclinación del refrigerador. |
3 |
Abra la puerta y los cajones, y verifique que |
|
cierren sin inconvenientes. De no ser así, incline |
|
el refrigerador un poco más hacia atrás girando |
|
ambas patas hacia la izquierda. Es posible que |
|
deba girar las patas varias veces; asegúrese de |
|
girar ambas en la misma proporción. |
4 |
Cuando el refrigerador esté nivelado, abra el |
|
cajón inferior y vuelva a instalar la cubierta. |
••Luego de la instalación, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y empuje el refrigerador a su posición final.
PRECAUCIÓN
••Conecte a un enchufe de potencia nominal.
••Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra.
••No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de poder.
Posicione el Refrigerador
••Coloque el refrigerador para que no vibre contra las superficies adyacentes ni contra la pared. Asegúrese de mantener un espacio de al menos 2” detrás del refrigerador para una ventilación adecuada.
FUNCIONAMIENTO 15
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.
PRECAUCIÓN
••No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
••No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador para ventilación.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurar el enfriado adecuado.
PRECAUCIÓN
••Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
Panel de control
El panel de control podrá variar entre modelo y modelo.
Funciones del panel de control
A Voice Assistant |
Uso de la función de puerta automática |
Cambia los ajustes del asistente de voz. Este botón le permite al electrodoméstico conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea
SMART FUNCTIONS para obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación LG ThinQ.
BWi-Fi
Cuando se utiliza con la aplicación LG ThinQ, el botón Wi-Fi permite conectar el refrigerador a una red Wi-Fi doméstica. Consulte la sección Funciones inteligentes para obtener más información sobre la configuración inicial de la aplicación.
El ícono muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando se ha logrado exitosamente.
CAuto Door
La puerta del compartimento para vinos se abre de forma automática al acercar un pie al sensor de movimiento que se encuentra en la parte inferior de la puerta. Esto resulta práctico cuando desea abrir la puerta del compartimento para vinos y tiene las manos ocupadas. Para configurar la función de apertura automática, presione el botón varias veces para seleccionar entre los ajustes ON, Sound Off y OFF.
1 Cuando la función de apertura automática de la puerta está activada, se proyecta una frase en el suelo, cerca del sensor de movimiento.
2 Pase el pie por adelante del sensor de movimiento y párese sobre el texto proyectado. Se abrirá la puerta del
compartimento para vinos. Si la puerta se abre menos de unos 20 grados y no se abre más, se cerrará automáticamente después de 3 segundos.
NOTA
Coloque el pie lo suficientemente cerca del sensor de modo tal que el texto se proyecte en la parte superior del pie, y no solo sobre los dedos.
|
|
|
|
INSTALACIÓN 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECAUCIÓN |
F |
Champagne |
||
|
|
Presione el botón Champagne varias veces |
|||
|
|
|
|
para activar y para desactivar esta función. |
|
Es posible que quiera desactivar la función |
|
Esta función viene desactivada por defecto. |
|||
|
|
|
|||
de apertura automática de la puerta si |
|
NOTA |
|||
hay niños pequeños o personas con |
|
||||
|
•• Si desactiva esta función, la temperatura |
||||
capacidades físicas, sensoriales o mentales |
|
||||
limitadas en su hogar. Estos podrían |
|
del interior del cajón para champaña se |
|||
lastimarse si la puerta se abre de forma |
|
mantendrá igual que la temperatura del |
|||
inesperada cuando están cerca. |
|
compartimento para vinos inferior. |
|||
NOTA |
G |
Lock |
|||
|
La función de bloqueo deshabilita todos los |
||||
•• El texto proyectado no será legible sobre |
|
||||
|
demás botones en la pantalla. |
||||
|
suelos de ciertos materiales, pero esto |
|
•• Cuando la energía es inicialmente conectada |
||
|
no afecta el rendimiento de la función de |
|
|||
|
apertura automática de la puerta. |
|
al refrigerador, la función de bloqueo está |
||
•• Si el material del suelo es muy reflectante |
|
desactivada. |
|||
|
•• Para bloquear los botones del panel de |
||||
|
(metal o vidrio), es posible que el sensor de |
|
|||
|
movimiento falle y que la función de apertura |
|
control, mantenga presionado el botón Lock |
||
|
automática de la puerta no funcione bien. |
|
hasta que aparezca el ícono en la pantalla y |
||
•• Los objetos reflectantes que se encuentren |
|
se desactive la función. |
|||
|
•• Para desactivar esta función, mantenga |
||||
|
delante del sensor de movimiento pueden |
|
|||
|
activar la proyección del texto, pero este |
|
presionado el botón Lock por |
||
|
desaparecerá si no se detecta movimiento. |
|
aproximadamente tres segundos. |
||
•• La función de apertura automática de la |
H |
Express Freeze |
|||
|
puerta podría activarse si una mascota pasa |
|
Esta función incrementa las capacidades del |
||
|
mientras una persona está parada frente al |
|
|||
|
|
congelador. |
|||
|
producto. |
|
|||
|
|
••Para activarla, mantenga presionado el botón |
|||
D Wine Upper |
|
||||
|
Express Freeze hasta que se enciendan las |
||||
Indica la temperatura establecida para la zona |
|
luces LED en el panel de control. |
|||
superior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit |
|
••La función opera durante alrededor de 24 |
|||
(°F). |
|
horas, luego se apaga automáticamente. |
|||
La temperatura predeterminada es de 55 °F |
|
••Detenga la función manualmente |
|||
(13 °C). Presione repetidamente el botón Wine |
|
manteniendo el botón presionado. |
|||
Upper para seleccionar una nueva temperatura |
|
|
|
||
entre 52 °F y 64 °F (11 °C y 18 °C). |
|
|
|
EWine Lower
Indica la temperatura establecida para la zona inferior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
La temperatura predeterminada es de 46 °F (8 °C). Presione repetidamente el botón Wine
Lower para seleccionar una nueva temperatura entre 41 °F y 52 °F (5 °C y 11 °C).
ESPAÑOL
18 INSTALACIÓN
IAuto Lift
Cuando la función Auto Lift está activada, al presionar el botón del cajón extraíble inferior, se abre el cajón y se eleva el compartimento interno que permite un acceso cómodo.
Presione nuevamente el botón del cajón extraíble inferior para bajar el compartimento interno de forma automática y cerrar el cajón.
Configuración de la función de elevación automática
Presione el botón Auto Lift varias veces para seleccionar una de las siguientes opciones: Off
~ Sound On ~ Sound Off ~ Auto Drawer Opening Only.
La configuración seleccionada se indica con el ícono en la pantalla.
−−Off: el cajón debe abrirse de forma manual y se desactiva la función de elevación automática.
−−Sound On: se oye un sonido, el cajón se abre de forma automática y se eleva el compartimento interno.
−−Sound Off: el cajón se abre de forma automática sin sonido y se eleva el compartimento interno.
−−Auto Drawer Opening Only: el cajón se abre de forma automática sin sonido, pero el compartimento interno no se eleva.
Uso de la función de elevación automática
1 |
Presione el botón Auto Lift para activar la |
|
función de elevación automática. |
2 |
Presione el botón del cajón extraíble |
inferior B. El cajón inferior se abre de forma automática y se eleva el compartimento interno.
••Cuando el sensor de puerta automática A detecta movimiento delante del refrigerador, el botón del cajón extraíble inferior B se ilumina. Si no se ilumina el botón, acérquese más al refrigerador para activar el sensor.
3 Presione el botón del cajón extraíble inferior B para bajar el compartimento interno de forma automática y cerrar el cajón.
NOTA
•• Cuando se desactiva la función de elevación automática en el panel de control:
−−Pararse delante del refrigerador no hará que se encienda la luz del botón del cajón extraíble inferior.
−−Cuando se presiona el botón del cajón extraíble inferior, la luz parpadea 3 veces.
•• Cuando se activa la función de elevación automática en el panel de control:
−−Si, al presionar el botón del cajón extraíble inferior, no se cierra el cajón inferior, abra el cajón central o cierre el cajón inferior manualmente.
−−Si, al presionar el botón del cajón extraíble inferior, no se abre el cajón inferior, abrir el cajón manualmente hará que se eleve el compartimento interno.
−−La función de elevación automática no funciona si el cajón central está abierto.
INSTALACIÓN 19
J |
Freezer Drawer |
Modo Sabbath |
||
|
|
|
|
|
|
Indica la temperatura configurada de los |
|
|
|
|
cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit |
Modo Sabbath |
||
|
(°F). La temperatura predeterminada del modo |
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las |
||
|
de congelador es 0 °F (−18 °C). Presione |
|||
|
festividades Judías. |
|||
|
repetidamente el botón Freezer Drawer para |
|||
|
seleccionar una temperatura nueva entre los |
1 |
Para activar el modo Sabbath, cierre todas las |
|
|
−7 °F y 5 °F (−23 °C y −15 °C). |
|||
|
Configuración de los cajones en modo |
|
|
puerta o los cajones. |
|
|
|
|
|
|
congelador |
2 |
Toque la pantalla para activarla, y luego |
|
|
Para configurar los cajones en modo |
|||
|
congelador, mantenga presionado el |
|
|
mantenga presionados los botones Wi-Fi y |
|
botón Freezer Drawer durante 1 segundo |
|
|
Freezer Drawer durante 3 segundos, hasta que |
|
aproximadamente. |
|
|
se enciendan ambas LED. |
K |
Refrigerator Drawer |
|
|
PRECAUCIÓN |
|
|
|
|
|
|
Indica la temperatura configurada de los |
|
|
|
|
cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit |
•• Si abre el cajón inferior cuando el refrigerador |
||
|
(°F). La temperatura predeterminada del |
|||
|
|
|
está pasando del modo Sabbath al modo de |
|
|
modo refrigerador es 37 °F (3 °C). Presione |
|
|
|
|
|
|
funcionamiento normal, el cajón inferior se |
|
|
repetidamente el botón Refrigerator Drawer |
|
|
|
|
para seleccionar una temperatura nueva entre |
|
|
cerrará de forma automática. |
los 33 °F y 43 °F (1 °C y 7 °C).
Configuración de los cajones en modo refrigerador
Para configurar los cajones en modo refrigerador, mantenga presionado el botón
Refrigerator Drawer durante 1 segundo aproximadamente.
NOTA
•• La temperatura indicada es la temperatura establecida, no la temperatura real del refrigerador. La temperatura real depende de los alimentos que se encuentren dentro del refrigerador.
LHumidity
Presione el botón Humidity para aumentar el nivel de humedad en todas las zonas de temperatura.
MAir Filter
Reemplace el filtro de aire cuando se ilumine el ícono. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Air Filter por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de aire cada seis meses aproximadamente.
NOTA
•• El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas.
•• Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Wi-Fi y Freezer Drawer durante 3 segundos.
•• Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
•• Al seleccionar el modo Sabbath, se desactivan de forma automática las funciones de alarma, elevación automática, puerta InstaView y apertura automática de la puerta.
•• Es posible que oiga un chasquido cuando el refrigerador regrese del modo Sabbath al modo de funcionamiento normal. Es normal que se oiga un chasquido durante la verificación de funcionamiento.
•• Puede activar o desactivar el modo Sabbath y configurar la programación para la activación del modo a través de la aplicación LG ThinQ.
Antes de activar este modo, cierre la puerta y los cajones.
ESPAÑOL
20 INSTALACIÓN
Conservación del vino
PRECAUCIÓN
••No llene en exceso, ni almacene artículos demasiado cerca en las rejillas de almacenamiento. Esto podría dañar la rejilla o provocar lesiones personales al retirar los productos aplicando fuerza excesiva.
NOTA
•• Si se va de su hogar por un período breve, como unas vacaciones cortas, el refrigerador debe dejarse encendido.
•• Si va a dejar el refrigerador apagado por un período prolongado, retire todo el contenido y desconecte la corriente eléctrica. Limpie el
interior y deje la puerta y los cajones abiertos para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
•• Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
•• Si la puerta del refrigerador se abre o cierra con demasiada frecuencia, aire caliente podría
ingresar y elevar así su temperatura. Esto podría elevar los gastos de funcionamiento de la unidad y reducir el período de conservación de los vinos.
•• No instale el refrigerador de vinos cerca de fuentes de calor o donde quede expuesto a luz solar directa.
Temperatura para servir
Si planea servir un vino en unas semanas, puede establecer una zona para almacenar el vino a la temperatura recomendada para servirlo. De esta forma, no preservará la calidad del vino a largo plazo, pero podrá servir el vino sin tener que enfriarlo o dejarlo reposar para llevarlo a la temperatura
para servir correcta. Sirva los vinos almacenados a temperatura para servir dentro de unos pocos meses. Verifique en la etiqueta o consulte una guía para conocer la temperatura recomendada para servir de vinos específicos.
De 41 °F a 45 °F (de 6 °C a 10 °C) — Vinos espumosos y Champagne sin añada
Cava, Asti, Prosecco, Sekt
De 43 °F a 46 °F (de 6 ˚C a 8 ˚C) — Vinos blancos dulces
De 45 °F a 50 °F (de 7 ˚C a 10 ˚C) — Champagne con añada, vinos rosados y blancos ligeros
Moscatel; Rosé, Riesling, Pinot Grigio, Sauvignon Blanc, Semillón
De 50 °F a 55 °F (de 10 ˚C a 13 ˚C) — Vinos blancos robustos y vinos tintos ligeros
Chardonnay, Viognier, Borgoña blanco, Chablis, Pinot Noir, Beaujolais, Barbera, Grenache
De 54 °F a 61 °F (de 12 ˚C a 16 ˚C): Oporto
De 58 °F a 64 °F (de 15 ˚C a 18 ˚C) — Vinos tintos robustos o medianos, tintos añejos
Zinfandel, Chianti, Borgoña tinto, Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec, Shiraz, Syrah, Bordeaux
De 64 °F a 68 °F (de 18 ˚C a 20 ˚C) — Oporto con añada
Capacidad de almacenamiento
El compartimento para vinos de este producto está diseñado exclusivamente para almacenar vinos, por lo que no se recomienda colocar otros licores o bebidas.
Ø 13/32″ (27.5 mm)
21/2″ (63 mm)
1127/32″ (300.5 mm)
61/4″ (158.5 mm)
Ø 3″ (76.1 mm)
|
|
|
INSTALACIÓN 21 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA |
Almacenamiento de champaña |
||||||
Intercale las bocas y las bases de las botellas en los |
El cajón puede almacenar hasta 6 botellas. |
||||||
estantes para mayor seguridad. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL
Almacenamiento de vino tinto
El estante superior puede almacenar hasta
16 botellas. Los demás estantes pueden almacenar hasta 9 botellas cada uno.
Almacenamiento de vino blanco
El estante puede almacenar hasta 16 botellas.
Rejillas de almacenamiento
Las rejillas deslizantes ayudan a mantener las botellas organizadas y a darle un fácil acceso.
PRECAUCIÓN
•• Las rejillas de almacenamiento son pesadas. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar las rejillas para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe las rejillas previo a removerlas.
•• Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar las rejillas.
•• Al ser un producto natural, la madera utilizada para las rejillas puede variar en color y grano, e incluir la presencia de nudos.
•• Debido a las características de la madera, el vino u otros líquidos derramados pueden manchar o descolorar las rejillas.
22 INSTALACIÓN
Extracción y ensamblaje de los estantes de vino tinto
1 Para extraerlos, primero, levante la parte delantera del estante de modo tal de liberar los ganchos y, luego, levante la parte trasera.
2 Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte frontal del estante y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada.
Especificaciones de transferencia de energía inalámbrica A
Frecuencia |
350 kHz ± 20 kHz |
|||||||||
Voltaje Nominal |
DC 12 V |
|||||||||
Alimentación |
Menor o igual que 1,2 W por |
|||||||||
suministrada |
estante |
|||||||||
Modo de |
Inducción electromagnética |
|||||||||
transmisión |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA
•• La presencia de objetos extraños y suciedad entre el estante y la pared del gabinete interno podría impedir que se encienda la luz del estante.
NOTA
•• La instalación del estante en la posición central desactivará la luz del estante.
•• La luz del estante se enciende solamente cuando este se instala en las posiciones superior o inferior.
•• La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre.
•• La luz del estante se apaga después de siete minutos o cuando la puerta se cierra.
INSTALACIÓN 23
Extracción y ensamblaje del estante para vino blanco
1 Para extraer el estante, levántelo y tire hacia afuera.
2 Para ensamblar el estante, insértelo en el marco y bájelo hasta colocarlo.
Extracción y ensamblaje del cajón para champaña
1 Para extraerlo, tire el cajón hacia afuera.
2 Mueva el cajón hacia arriba y hacia afuera del marco.
ESPAÑOL
3 Para ensamblarlo, tire el marco del cajón hasta el tope. Coloque el cajón en ángulo en el marco y ubíquelo en su posición.
4 Deslice el cajón por el marco hasta que baje a su lugar. Deslice el cajón ensamblado hacia adentro del compartimento.
24 INSTALACIÓN
Puerta InstaView
El elegante panel de vidrio polarizado se ilumina con dos golpecitos rápidos, lo que permite ver el interior del compartimento para vinos sin necesidad de abrir la puerta.
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Golpee suavemente el vidrio dos veces para |
|||||||
|
encender o apagar la luz LED en el interior de la |
||||||
|
puerta. |
||||||
2 |
La luz LED se apaga automáticamente luego de |
||||||
|
diez segundos. |
NOTA
•• La función de puerta InstaView se desactiva 2 segundos después de cerrar la puerta.
•• Dé un golpecito cerca del centro del vidrio. Si lo hace cerca de los bordes del vidrio, es posible que no se active la función de puerta InstaView.
•• Dé un golpe lo suficientemente fuerte como para que el sonido sea audible.
•• La función de puerta InstaView podría activarse
si se produce un ruido fuerte cerca del refrigerador.
•• Limpie la puerta de vidrio con un paño seco. Para eliminar manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño limpio con agua tibia o con un limpiador de vidrios. No pulverice el limpiador de vidrios directamente sobre la puerta.
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamiento de Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a través del refrigerador . Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura.
PRECAUCIÓN
•• No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
•• No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
Comida |
Cómo Almacenar |
Manteca o |
Mantenga manteca abierta en un |
Margarina |
plato cerrado o compartimento |
|
cerrado. Cuando almacene |
|
suministros adicionales, envuélvalos |
|
en empaquetado de congelado y |
|
congele. |
Queso |
Almacene en empaquetado original |
|
hasta que se use. Una vez abierto, |
|
reempaque ajustadamente en |
|
envoltorio plástico o papel aluminio. |
Leche |
Limpie las cajas de leche. Para |
|
leche más fría coloque los |
|
contenedores en un estante interior. |
Huevos |
Almacene en cartón original en el |
|
estante interior, no en el estante de |
|
la puerta. |
Fruta |
No lave o pele fruta hasta que esté |
|
lista para ser usada. Organice y |
|
mantenga la fruta en el cajón de |
|
verduras en sus contenedores |
|
originales, o almacénelas en bolsas |
|
de papel completamente cerradas |
|
en el estante del refrigerador. |
|
|
|
INSTALACIÓN 25 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Empaquetado |
||
Vegetales |
|
Remueva el empaquetado de la |
|||
Frondosos |
|
tienda, recorte o arranque áreas |
El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado |
||
|
|
descoloridas y dañadas, lave en |
correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste |
||
|
|
agua fría y escurra. Coloque en |
no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si |
||
|
|
bolsas o contenedores plásticos y |
lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se |
||
|
|
almacene en el cajón de verduras. |
transfieran a través del refrigerador y esto puede también |
||
Vegetales |
|
Coloque en bolsas o contenedores |
causar que los alimentos congelados se sequen. |
||
con piel |
|
plásticos y almacene en el cajón de |
Recomendaciones de empaquetado |
||
(zanahorias, |
|
verduras. |
|||
|
•• Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas. |
||||
pimientos) |
|
|
|||
|
|
•• Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento |
|||
Pescado |
|
Congele pescado fresco y mariscos |
|||
|
•• Papel aluminio pesado |
||||
|
|
si éstos no son consumidos el mismo |
|||
|
|
•• Papel plastificado |
|||
|
|
día de la compra. Es recomendable |
|||
|
|
comer pescado fresco y mariscos el |
•• Empaques plásticos impermeables |
||
|
|
mismo día de la compra. |
•• Bolsas plásticas autosellables para congelador |
||
Restos de |
|
Cubra los restos de comida con |
Siga las instrucciones del empaque o contenedor |
||
comida |
|
envoltorio plástico o papel aluminio, |
para métodos de congelamiento apropiados. |
||
|
|
o almacénelos en contenedores |
No use |
||
|
|
plásticos con tapas ajustadas. |
•• Envoltorios de pan |
||
|
|
|
•• Contenedores plásticos que no sean de polietileno |
||
Almacenando Alimentos Congelados |
•• Contenedores sin tapas ajustadas |
||||
•• Papel de cera o envoltorios de congelado |
|||||
Revise una guía de congelado o un libro de cocina |
recubiertos de cera. |
||||
•• Envoltorio delgado y semipermeable. |
|||||
confiable para mayor información acerca del |
|||||
preparado de alimentos para congelado o tiempos de |
NOTA |
||||
almacenamiento. |
|||||
|
|
|
•• Si se ausentará de casa por un corto período |
||
Congelando |
|
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el |
|||
Su congelador no congelará rápidamente una gran |
refrigerador debe dejarse encendido. La comida |
||||
refrigerada que pueda ser congelada se preservará |
|||||
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos |
por más tiempo si es almacenada en el congelador. |
||||
descongelados en el congelador que los que se |
•• Si dejará el refrigerador apagado por un |
||||
enfriarán durante las próximas 24 horas (no más |
|||||
período largo de tiempo, saque toda la comida y |
|||||
de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio |
|||||
desconecte el cable de corriente. Limpie el interior |
|||||
del congelador). Deje suficiente espacio en el |
y deje la puerta abierta para prevenir la formación |
||||
congelador para que circule aire alrededor de los |
de hongos en el refrigerador. |
||||
empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente |
•• No almacene alimentos con contenido muy |
||||
espacio en la parte frontal para que la puerta pueda |
|||||
húmedo cerca del área superior del refrigerador. |
|||||
cerrar correctamente. El tiempo de almacenamiento |
|||||
La humedad podría entrar en contacto directo con |
|||||
variará dependiendo de la calidad y el tipo de |
el aire frío y congelarse. |
||||
alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura |
•• Lave los alimentos previo a almacenarlos en el |
||||
utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y |
|||||
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, |
|||||
la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo |
|||||
y empaques de alimentos deben ser limpiados para |
|||||
dentro de paquetes sellados son normales. Esto |
|||||
evitar que alimentos cercanos sean contaminados. |
|||||
simplemente significa que la humedad en la comida y |
|||||
•• Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y |
|||||
el aire dentro del empaquetado se han condensado, |
|||||
húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar |
|||||
creando hielos de cristal. |
|||||
muchos vegetales en el refrigerador podría causar la |
|||||
|
|
|
|||
NOTA |
|
formación de condensación. Limpie la condensación |
|||
|
con un paño limpio o una toalla de papel. |
||||
•• Permita que los alimentos calientes se enfríen a |
•• Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador |
||||
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego |
se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede |
||||
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes |
penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede |
||||
previo a congelarlos ahorra energía. |
incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad. |
ESPAÑOL
26 INSTALACIÓN
Dispositivo de elevación automática
Extracción del dispositivo de elevación automática
Retire el dispositivo de elevación automática del cajón inferior para ganar espacio de almacenamiento o para limpiar.
1 |
Desenchufe el refrigerador o desconéctelo de la |
|
corriente eléctrica. |
2 |
Abra el cajón inferior, sujete el compartimento |
|
interno con las dos manos y tire hacia afuera. |
3 El dispositivo de elevación automática se encuentra al fondo del cajón. Sujete el borde interno del dispositivo con las dos manos y tire hacia arriba.
ADVERTENCIA
•• El dispositivo de elevación automática es pesado; retírelo con las dos manos.
5 Inserte la punta de los dedos de ambas manos debajo del centro de la cubierta y tire de la cubierta hacia adelante con suavidad.
PRECAUCIÓN
•• Tire de la cubierta con suavidad para evitar dañarla.
6 Pliegue la parte trasera de la cubierta hacia abajo y empuje la cubierta plegada ligeramente hacia atrás.
4 Sujete la parte superior del dispositivo de elevación automática con las dos manos y retírelo del cajón inferior.
7 Inserte la cubierta del orificio suministrada en la ranura que se encuentra en el fondo del cajón.
|
INSTALACIÓN 27 |
|
|
|
|
Ensamblaje del dispositivo de |
5 Levante el dispositivo de elevación automática |
|
elevación automática |
con las dos manos. |
1 Retire la cubierta del orificio del fondo del cajón.
2 Levante la sección trasera de la cubierta plegada y apóyela sobre la guía A de la parte posterior del cajón.
3 Sujete el centro de la cubierta y levántelo un poco hasta la ranura.
4 Asegúrese de que las bisagras del dispositivo de elevación automática estén alineadas con las ranuras del cajón.
ESPAÑOL
6 Inserte las bisagras del dispositivo de elevación automática en las ranuras de la parte delantera del cajón.
7 Baje el dispositivo hasta su posición y muévalo hacia atrás y hacia adelante para verificar que esté enganchado.
8 |
Use ambas manos para ensamblar el |
|
compartimento interno en el cajón. |
9 |
Enchufe el refrigerador o conecte la corriente |
|
eléctrica. |
28 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
•• Smart Care+†
−−Proporciona una experiencia más personalizada según el análisis del patrón de uso de los consumidores.
•• Smart Sabbath†
−−Activa o desactiva el modo Sabbath y configura la programación para la activación del modo.
•• Monitoreo de energía†
−−Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.
•• Mensajes Push†
−−Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. También recibirá un mensaje automático cuando la función Ice Plus finalice.
•• Smart Diagnosis™
−−Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
•• Configuración
−−Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.
† Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
NOTA
•• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo.
•• Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
1 |
Utilice un teléfono inteligente para verificar la |
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del |
|
|
electrodoméstico. |
|
••Si la distancia entre el electrodoméstico y el |
|
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal |
|
será débil. Puede que le tome más tiempo |
|
registrarse o que falle la instalación. |
2 |
Desactive los Datos Móviles o Datos |
Celulares en su teléfono inteligente. |
3 |
Conecte su teléfono inteligente al enrutador |
inalámbrico. |
NOTA
•• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-Fi F en el panel de control esté encendido.
•• El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
•• LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
•• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
•• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
•• Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
•• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
|
FUNCIONES INTELIGENTES 29 |
|||
|
|
|
|
|
•• Si el electrodoméstico no puede registrarse |
Especificaciones módulo LAN |
|||
debido a problemas con la transmisión de la señal |
inalámbrico |
|
|
|
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de |
|
|
|
|
un minuto previo a intentarlo de nuevo. |
|
|
|
|
Modelo |
PWFSA2 |
|||
•• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está |
||||
Rango de frecuencia |
2412 - 2462 MHz |
|||
activado, desactivelo o añada una excepción a éste. |
||||
Rango de frecuencia |
|
|
||
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser |
< 30 dBm |
|||
una combinación de letras y números. (No utilice |
(max.) |
|
|
|
|
|
|
||
símbolos especiales) |
|
|
|
|
•• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente |
Aviso de la FCC |
|
|
|
puede variar dependiendo del sistema operativo |
|
|
||
(OS) del móvil y del fabricante. |
•• Para el módulo transmisor contenido en este |
|||
•• Puede que la configuración de red falle si el protocolo |
||||
producto |
|
|
||
de seguridad del router está en WEP. Cambie el |
Este equipo fue probado y se determinó que cumple |
|||
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el |
||||
con los límites para los dispositivos digitales de |
||||
WPA2) y registre el producto de nuevo. |
||||
Clase B, en conformidad con la parte 15 de las |
||||
|
normas de la FCC. Estos límites están diseñados |
|||
Instalación de la aplicación LG ThinQ |
para ofrecer una protección razonable contra |
|||
interferencias dañinas en una instalación residencial. |
||||
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google |
||||
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de |
||||
Play o App Store desde su teléfono inteligente. |
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo |
|||
Siga las instrucciones para descargar e instalar la |
con las instrucciones, podría causar interferencias |
|||
aplicación. |
dañinas a las comunicaciones por radio. Sin |
|||
|
embargo, no se garantiza que dicha interferencia no |
|||
Conexión a Wi-Fi |
pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este |
|||
equipo causa interferencia dañina a la recepción |
||||
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG |
de radio o televisión, que se puede determinar |
|||
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al |
||||
ThinQ, permite al electrodoméstico conectarse a |
||||
usuario intentar corregir la interferencia realizando |
||||
la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el |
||||
alguna de las siguientes acciones: |
||||
estado de la conexión de red del electrodoméstico. |
||||
•• Reorientar o reubicar la antena receptora. |
||||
El ícono se ilumina cuando el electrodoméstico está |
||||
conectado a la red Wi-Fi. |
•• Aumentar la separación entre el equipo y el |
|||
Registro Inicial del Electrodoméstico |
receptor. |
|
|
|
•• Conectar el equipo a una toma de corriente en un |
||||
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga |
circuito diferente del utilizado por el receptor. |
|||
las instrucciones en ella para registrar el |
•• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV |
|||
electrodoméstico. |
con experiencia para solicitar ayuda. |
|||
Volver a Registrar el Electrodoméstico o |
Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte 18 |
|||
de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a |
||||
Registrar Otro Usuario |
las siguientes condiciones: |
|||
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos |
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia |
|||
dañina, y |
|
|
||
para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG |
|
|
||
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier |
||||
ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar |
||||
interferencia que reciba, incluidas las interferencias |
||||
el electrodoméstico. |
||||
que puedan afectar su funcionamiento. |
||||
|
||||
NOTA |
Cualquier cambio o modificación en la construcción |
|||
•• Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga |
de este dispositivo, que no cuente con la aprobación |
|||
presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El |
expresa de la parte responsable del cumplimiento, |
|||
ícono Wi-Fi se apagará. |
puede anular la autorización del usuario para |
|||
|
operarlo. |
|
|
ESPAÑOL
30 FUNCIONES INTELIGENTES
Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
•• Para el módulo transmisor contenido en este producto
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico (Science and Economic Development, RSS) de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes condiciones:
(1)Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
(2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan afectar su funcionamiento.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección opensource@lge.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.
Uso del asistente de voz
Antes de usar
El producto debe estar conectado con la aplicación LG ThinQ para poder usar la función del asistente de voz.
Para obtener más información sobre la conexión del producto, consulte la sección FUNCIONES INTELIGENTES.
Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
NOTA
•• EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
NOTA
El asistente de voz solo es compatible con comandos en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas.
Funciones del asistente de voz
Use su voz para abrir la puerta de forma automática y para obtener información, como el clima o la hora.
Función |
Comando (ejemplo) |
|
|
Open the refrigerator door. |
|
Abrir puerta |
Could you open the refrigerator |
|
door? |
||
|
||
|
Please open the refrigerator door |
|
Información |
What day is it today? |
|
What time is it now? |
||
|
FUNCIONES INTELIGENTES 31
NOTA
•• El rendimiento del asistente de voz puede variar según el volumen de la voz y la entonación del usuario y el ruido del ambiente.
•• Para optimizar el rendimiento, minimice el ruido de fondo y párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador.
•• En algunos modelos, el sensor de movimiento trabaja con el asistente de voz para responder a ciertos comandos de voz.
Configuración del asistente de voz
Debe activar al asistente de voz antes de utilizarlo. Puede optar por dos formas de hacer esto.
Modo |
|
Detalles |
|
|
|
|
Este modo permite usar la |
||
|
|
activación por sensor de |
||
|
|
movimiento o por voz. |
|
|
|
|
•• Wake Zone: párese lo |
||
Wake Zone + |
|
suficientemente cerca del frente |
||
|
del producto y el asistente de voz |
|||
Wake Word |
|
se activará de forma automática |
||
|
|
sin la palabra de activación. |
||
|
|
•• Wake Word: párese a una |
||
|
|
distancia máxima de 10 pies |
||
|
|
(3 m) del refrigerador y diga con |
||
|
|
claridad “Hi, LG”. |
|
|
|
|
Este modo permite utilizar la |
||
|
|
activación por voz. |
|
|
Wake Word |
|
•• Wake Word: párese a una |
||
|
|
distancia máxima de 10 pies |
||
|
|
(3 m) del refrigerador y diga con |
||
|
|
claridad “Hi, LG”. |
|
|
OFF |
|
Este modo desactiva el asistente |
||
|
de voz. |
|
||
|
|
|
||
Voice Assistant |
Voice Assistant |
Voice Assistant |
||
Wake Zone |
Wake Word |
OFF |
||
Wake Word |
||||
|
|
PRECAUCIÓN
•• Cuando la función del asistente de voz está en modo de espera, el micrófono integrado se activa con la pantalla encendida o apagada. A continuación, la voz se envía por la red al servidor.
NOTA
•• Cuando el asistente de voz está configurado en el modo de Wake Zone + Wake Word:
−−Cada vez que pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará mediante la zona de activación e ingresará al modo de espera para reconocer los comandos de voz. En este caso, al decir “Hi, LG”, no se activará la función de palabra de activación.
Uso de la palabra de activación
Para utilizar la palabra de activación, párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador.
1 Para activar el asistente de voz, diga “Hi, LG”.
••La ventana de control del asistente de voz mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible.
2 Pronuncie el comando con claridad.
••Por ejemplo, Open the refrigerator door.
••Si el asistente de voz no reconoce el comando, repítalo o intente con un comando diferente.
Uso de la zona de activación
Para utilizar la zona de activación, párese cerca del frente del refrigerador y el asistente de voz se
activará de forma automática e ingresará al modo de espera para recibir comandos de voz.
1 Párese frente al producto y espere un momento.
••La ventana de control del asistente de voz mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible.
2 Pronuncie el comando con claridad.
ESPAÑOL
•• Por ejemplo, Open the refrigerator door.