El refrigerador cuenta con dos patas niveladoras
frontales. Ajuste las patas para modificar la
inclinación desde adelante hacia atrás o de un lado al
otro. Si el equipo se ve inestable o la puerta no cierra
bien, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo
las instrucciones a continuación:
Abra el cajón inferior y retire la cubierta del
1
electrodoméstico.
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
2
para levantar ese lado del refrigerador o hacia
la derecha para bajarlo. Puede ser necesario
nivelar las patas varias veces para ajustar la
inclinación del refrigerador.
Abra la puerta y los cajones, y verifique que
3
cierren sin inconvenientes. De no ser así, incline
el refrigerador un poco más hacia atrás girando
ambas patas hacia la izquierda. Es posible que
deba girar las patas varias veces; asegúrese de
girar ambas en la misma proporción.
Cuando el refrigerador esté nivelado, abra el
4
cajón inferior y vuelva a instalar la cubierta.
Encendido
• Luego de la instalación, conecte el cable de
corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres
espigas y empuje el refrigerador a su posición final.
PRECAUCIÓN
• Conecte a un enchufe de potencia nominal.
• Haga que un técnico certificado verifique que
el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe
de poder.
Posicione el Refrigerador
• Coloque el refrigerador para que no vibre contra
las superficies adyacentes ni contra la pared.
Asegúrese de mantener un espacio de al menos
2” detrás del refrigerador para una ventilación
adecuada.
Page 2
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el
envío.
FUNCIONAMIENTO
15
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que
contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta
o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con
su pulgar o detergente para platos.
• No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica
del panel trasero del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta
adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador para
ventilación.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar
alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador
para asegurar el enfriado adecuado.
PRECAUCIÓN
• Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede
causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca
en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
Page 3
INSTALACIÓN
16
Panel de control
El panel de control podrá variar entre modelo y modelo.
Funciones del panel de control
a
Voice Assistant
Cambia los ajustes del asistente de voz.
Este botón le permite al electrodoméstico
conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea
SMART FUNCTIONS para obtener más
información acerca de la configuración inicial
de la aplicación LG ThinQ.
Uso de la función de puerta automática
Cuando la función de apertura automática
1
de la puerta está activada, se proyecta
una frase en el suelo, cerca del sensor de
movimiento.
b
Wi-Fi
Cuando se utiliza con la aplicación LG ThinQ,
el botón Wi-Fi permite conectar el refrigerador
a una red Wi-Fi doméstica. Consulte la sección
Funciones inteligentes para obtener más
información sobre la configuración inicial de la
aplicación.
El ícono muestra el estado de la conexión de
red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando
el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón
Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red.
El ícono parpadea mientras la conexión está
en proceso, luego se enciende cuando se ha
logrado exitosamente.
c
Auto Door
La puerta del compartimento para vinos se
abre de forma automática al acercar un pie al
sensor de movimiento que se encuentra en la
parte inferior de la puerta. Esto resulta práctico
cuando desea abrir la puerta del compartimento
para vinos y tiene las manos ocupadas. Para
configurar la función de apertura automática,
presione el botón varias veces para seleccionar
entre los ajustes ON, Sound Off y OFF.
Pase el pie por adelante del sensor
2
de movimiento y párese sobre el texto
proyectado. Se abrirá la puerta del
compartimento para vinos. Si la puerta se
abre menos de unos 20 grados y no se
abre más, se cerrará automáticamente
después de 3 segundos.
NOTA
Coloque el pie lo suficientemente cerca del
sensor de modo tal que el texto se proyecte
en la parte superior del pie, y no solo sobre los
dedos.
Page 4
PRECAUCIÓN
Es posible que quiera desactivar la función
de apertura automática de la puerta si
hay niños pequeños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas en su hogar. Estos podrían
lastimarse si la puerta se abre de forma
inesperada cuando están cerca.
NOTA
• El texto proyectado no será legible sobre
suelos de ciertos materiales, pero esto
no afecta el rendimiento de la función de
apertura automática de la puerta.
• Si el material del suelo es muy reflectante
(metal o vidrio), es posible que el sensor de
movimiento falle y que la función de apertura
automática de la puerta no funcione bien.
• Los objetos reflectantes que se encuentren
delante del sensor de movimiento pueden
activar la proyección del texto, pero este
desaparecerá si no se detecta movimiento.
• La función de apertura automática de la
puerta podría activarse si una mascota pasa
mientras una persona está parada frente al
producto.
d
Wine Upper
Indica la temperatura establecida para la zona
superior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F).
La temperatura predeterminada es de 55 °F
(13 °C). Presione repetidamente el botón Wine Upper para seleccionar una nueva temperatura
entre 52 °F y 64 °F (11 °C y 18 °C).
INSTALACIÓN
f
Champagne
Presione el botón Champagne varias veces
para activar y para desactivar esta función.
Esta función viene desactivada por defecto.
NOTA
• Si desactiva esta función, la temperatura
del interior del cajón para champaña se
mantendrá igual que la temperatura del
compartimento para vinos inferior.
g
Lock
La función de bloqueo deshabilita todos los
demás botones en la pantalla.
• Cuando la energía es inicialmente conectada
al refrigerador, la función de bloqueo está
desactivada.
• Para bloquear los botones del panel de
control, mantenga presionado el botón Lock
hasta que aparezca el ícono en la pantalla y
se desactive la función.
• Para desactivar esta función, mantenga
presionado el botón Lock por
aproximadamente tres segundos.
h
Express Freeze
Esta función incrementa las capacidades del
congelador.
• Para activarla, mantenga presionado el botón
Express Freeze hasta que se enciendan las
luces LED en el panel de control.
• La función opera durante alrededor de 24
horas, luego se apaga automáticamente.
• Detenga la función manualmente
manteniendo el botón presionado.
17
ESPAÑOL
e
Wine Lower
Indica la temperatura establecida para la zona
inferior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F).
La temperatura predeterminada es de 46 °F
(8 °C). Presione repetidamente el botón Wine Lower para seleccionar una nueva temperatura
entre 41 °F y 52 °F (5 °C y 11 °C).
Page 5
INSTALACIÓN
18
i
Auto Lift
Cuando la función Auto Lift está activada, al
presionar el botón del cajón extraíble inferior,
se abre el cajón y se eleva el compartimento
interno que permite un acceso cómodo.
Presione nuevamente el botón del cajón
extraíble inferior para bajar el compartimento
interno de forma automática y cerrar el cajón.
Configuración de la función de elevación
automática
Presione el botón Auto Lift varias veces para
seleccionar una de las siguientes opciones: Off
~ Sound On ~ Sound Off ~ Auto Drawer
Opening Only.
La configuración seleccionada se indica con el
ícono en la pantalla.
− Off: el cajón debe abrirse de forma manual
y se desactiva la función de elevación
automática.
• Cuando el sensor de puerta automática a detecta movimiento delante del
refrigerador, el botón del cajón extraíble
inferior b se ilumina. Si no se ilumina el
botón, acérquese más al refrigerador para
activar el sensor.
Presione el botón del cajón extraíble
3
inferior b para bajar el compartimento
interno de forma automática y cerrar el
cajón.
− Sound On: se oye un sonido, el cajón se
abre de forma automática y se eleva el
compartimento interno.
− Sound Off: el cajón se abre de forma
automática sin sonido y se eleva el
compartimento interno.
− Auto Drawer Opening Only: el cajón se
abre de forma automática sin sonido, pero
el compartimento interno no se eleva.
Uso de la función de elevación automática
Presione el botón Auto Lift para activar la
1
función de elevación automática.
Presione el botón del cajón extraíble
2
inferior b. El cajón inferior se abre
de forma automática y se eleva el
compartimento interno.
NOTA
• Cuando se desactiva la función de elevación
automática en el panel de control:
− Pararse delante del refrigerador no hará
que se encienda la luz del botón del cajón
extraíble inferior.
− Cuando se presiona el botón del cajón
extraíble inferior, la luz parpadea 3 veces.
• Cuando se activa la función de elevación
automática en el panel de control:
− Si, al presionar el botón del cajón extraíble
inferior, no se cierra el cajón inferior, abra
el cajón central o cierre el cajón inferior
manualmente.
− Si, al presionar el botón del cajón extraíble
inferior, no se abre el cajón inferior, abrir el
cajón manualmente hará que se eleve el
compartimento interno.
− La función de elevación automática no
funciona si el cajón central está abierto.
Page 6
j
Freezer Drawer
Indica la temperatura configurada de los
cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F). La temperatura predeterminada del modo
de congelador es 0 °F (−18 °C). Presione
repetidamente el botón Freezer Drawer para
seleccionar una temperatura nueva entre los
−7 °F y 5 °F (−23 °C y −15 °C).
Configuración de los cajones en modo
congelador
Para configurar los cajones en modo
congelador, mantenga presionado el
botón Freezer Drawer durante 1 segundo
aproximadamente.
k
Refrigerator Drawer
Indica la temperatura configurada de los
cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F). La temperatura predeterminada del
modo refrigerador es 37 °F (3 °C). Presione
repetidamente el botón Refrigerator Drawer
para seleccionar una temperatura nueva entre
los 33 °F y 43 °F (1 °C y 7 °C).
Configuración de los cajones en modo
refrigerador
Para configurar los cajones en modo
refrigerador, mantenga presionado el botón
Refrigerator Drawer durante 1 segundo
aproximadamente.
NOTA
• La temperatura indicada es la temperatura
establecida, no la temperatura real del
refrigerador. La temperatura real depende de
los alimentos que se encuentren dentro del
refrigerador.
l
Humidity
Presione el botón Humidity para aumentar
el nivel de humedad en todas las zonas de
temperatura.
m
Air Filter
Reemplace el filtro de aire cuando se ilumine
el ícono. Luego de reemplazar el filtro de aire,
mantenga presionado el botón Air Filter por
tres segundos para apagar la luz del ícono.
Reemplace el filtro de aire cada seis meses
aproximadamente.
INSTALACIÓN
19
Modo Sabbath
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las
festividades Judías.
Para activar el modo Sabbath, cierre todas las
1
puerta o los cajones.
Toque la pantalla para activarla, y luego
2
mantenga presionados los botones Wi-Fi y
Freezer Drawer durante 3 segundos, hasta que
se enciendan ambas LED.
PRECAUCIÓN
• Si abre el cajón inferior cuando el refrigerador
está pasando del modo Sabbath al modo de
funcionamiento normal, el cajón inferior se
cerrará de forma automática.
NOTA
• El modo Sabbath se desactiva automáticamente
después de 96 horas.
• Para desactivar el modo Sabbath de forma
manual, mantenga presionados los botones Wi-Fi
y Freezer Drawer durante 3 segundos.
• Una vez encendido, el modo Sabbath se
mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
• Al seleccionar el modo Sabbath, se desactivan
de forma automática las funciones de alarma,
elevación automática, puerta InstaView y apertura
automática de la puerta.
• Es posible que oiga un chasquido cuando el
refrigerador regrese del modo Sabbath al modo
de funcionamiento normal. Es normal que se
oiga un chasquido durante la verificación de
funcionamiento.
• Puede activar o desactivar el modo Sabbath y
configurar la programación para la activación
del modo a través de la aplicación LG ThinQ.
Antes de activar este modo, cierre la puerta y los
cajones.
ESPAÑOL
Page 7
INSTALACIÓN
20
Conservación del vino
PRECAUCIÓN
• No llene en exceso, ni almacene artículos
demasiado cerca en las rejillas de
almacenamiento. Esto podría dañar la rejilla
o provocar lesiones personales al retirar los
productos aplicando fuerza excesiva.
NOTA
• Si se va de su hogar por un período breve, como
unas vacaciones cortas, el refrigerador debe
dejarse encendido.
• Si va a dejar el refrigerador apagado por un
período prolongado, retire todo el contenido
y desconecte la corriente eléctrica. Limpie el
interior y deje la puerta y los cajones abiertos para
prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
• Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente
y húmedo, abrir frecuentemente la puerta podría
causar la formación de condensación. Limpie la
condensación con un paño limpio o una toalla de
papel.
• Si la puerta del refrigerador se abre o cierra
con demasiada frecuencia, aire caliente podría
ingresar y elevar así su temperatura. Esto podría
elevar los gastos de funcionamiento de la unidad y
reducir el período de conservación de los vinos.
• No instale el refrigerador de vinos cerca de fuentes
de calor o donde quede expuesto a luz solar
directa.
De 41 °F a 45 °F (de 6 °C a 10 °C) — Vinos
espumosos y Champagne sin añada
El compartimento para vinos de este producto está
diseñado exclusivamente para almacenar vinos,
por lo que no se recomienda colocar otros licores o
bebidas.
Ø 13/32″ (27.5 mm)
21/2″ (63 mm)
Temperatura para servir
Si planea servir un vino en unas semanas, puede
establecer una zona para almacenar el vino a la
temperatura recomendada para servirlo. De esta
forma, no preservará la calidad del vino a largo
plazo, pero podrá servir el vino sin tener que enfriarlo
o dejarlo reposar para llevarlo a la temperatura
para servir correcta. Sirva los vinos almacenados a
temperatura para servir dentro de unos pocos meses.
Verifique en la etiqueta o consulte una guía para
conocer la temperatura recomendada para servir de
vinos específicos.
1127/32″ (300.5 mm)
61/4″ (158.5 mm)
Ø 3″ (76.1 mm)
Page 8
INSTALACIÓN
21
NOTA
Intercale las bocas y las bases de las botellas en los
estantes para mayor seguridad.
Almacenamiento de vino tinto
El estante superior puede almacenar hasta
16 botellas. Los demás estantes pueden almacenar
hasta 9 botellas cada uno.
Almacenamiento de champaña
El cajón puede almacenar hasta 6 botellas.
Rejillas de almacenamiento
Las rejillas deslizantes ayudan a mantener las
botellas organizadas y a darle un fácil acceso.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
Almacenamiento de vino blanco
El estante puede almacenar hasta 16 botellas.
• Las rejillas de almacenamiento son pesadas.
Siempre utilice ambas manos al remover o
ensamblar las rejillas para evitar una lesión o
que se dañe el producto. Siempre vacíe las
rejillas previo a removerlas.
• Siempre abra las puertas completamente
previo a remover o ensamblar las rejillas.
• Al ser un producto natural, la madera utilizada
para las rejillas puede variar en color y grano, e
incluir la presencia de nudos.
• Debido a las características de la madera,
el vino u otros líquidos derramados pueden
manchar o descolorar las rejillas.
Page 9
INSTALACIÓN
22
Extracción y ensamblaje de los
estantes de vino tinto
Para extraerlos, primero, levante la parte
1
delantera del estante de modo tal de liberar los
ganchos y, luego, levante la parte trasera.
Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte
2
frontal del estante y guíe los ganchos hacia
dentro de las ranuras a la altura deseada.
NOTA
• La presencia de objetos extraños y suciedad entre
el estante y la pared del gabinete interno podría
impedir que se encienda la luz del estante.
Especificaciones de transferencia de
energía inalámbrica a
Frecuencia350 kHz ± 20 kHz
Voltaje NominalDC 12 V
Alimentación
suministrada
Modo de
transmisión
NOTA
• La instalación del estante en la posición central
desactivará la luz del estante.
• La luz del estante se enciende solamente cuando
este se instala en las posiciones superior o inferior.
• La luz del estante se enciende cuando la puerta se
abre.
• La luz del estante se apaga después de siete
minutos o cuando la puerta se cierra.
Menor o igual que 1,2 W por
estante
Inducción electromagnética
Page 10
INSTALACIÓN
23
Extracción y ensamblaje del estante
para vino blanco
Para extraer el estante, levántelo y tire hacia
1
afuera.
Para ensamblar el estante, insértelo en el marco
2
y bájelo hasta colocarlo.
Mueva el cajón hacia arriba y hacia afuera del
2
marco.
Para ensamblarlo, tire el marco del cajón hasta
3
el tope. Coloque el cajón en ángulo en el marco
y ubíquelo en su posición.
ESPAÑOL
Extracción y ensamblaje del cajón
para champaña
Para extraerlo, tire el cajón hacia afuera.
1
Deslice el cajón por el marco hasta que baje a su
4
lugar. Deslice el cajón ensamblado hacia adentro
del compartimento.
Page 11
INSTALACIÓN
24
Puerta InstaView
El elegante panel de vidrio polarizado se ilumina con
dos golpecitos rápidos, lo que permite ver el interior
del compartimento para vinos sin necesidad de abrir
la puerta.
Golpee suavemente el vidrio dos veces para
1
encender o apagar la luz LED en el interior de la
puerta.
La luz LED se apaga automáticamente luego de
2
diez segundos.
NOTA
• La función de puerta InstaView se desactiva
2 segundos después de cerrar la puerta.
• Dé un golpecito cerca del centro del vidrio. Si lo
hace cerca de los bordes del vidrio, es posible que
no se active la función de puerta InstaView.
• Dé un golpe lo suficientemente fuerte como para
que el sonido sea audible.
• La función de puerta InstaView podría activarse
si se produce un ruido fuerte cerca del refrigerador.
• Limpie la puerta de vidrio con un paño seco. Para
eliminar manchas difíciles, humedezca ligeramente
un paño limpio con agua tibia o con un limpiador
de vidrios. No pulverice el limpiador de vidrios
directamente sobre la puerta.
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
en materiales herméticos y a prueba de humedad
a menos que se indique lo contrario. Esto previene
que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a
través del refrigerador . Para productos con fecha
de caducidad, revise las fechas para asegurar su
frescura.
PRECAUCIÓN
• No llene ni envase en exceso los alimentos en
los compartimentos de la puerta. Esto podría
dañar el compartimento o provocar lesiones
personales al retirar los alimentos aplicando
una fuerza excesiva.
• No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos
pueden expandirse, romper el contenedor y
provocar lesiones.
ComidaCómo Almacenar
Manteca o
Margarina
QuesoAlmacene en empaquetado original
LecheLimpie las cajas de leche. Para
HuevosAlmacene en cartón original en el
FrutaNo lave o pele fruta hasta que esté
Mantenga manteca abierta en un
plato cerrado o compartimento
cerrado. Cuando almacene
suministros adicionales, envuélvalos
en empaquetado de congelado y
congele.
hasta que se use. Una vez abierto,
reempaque ajustadamente en
envoltorio plástico o papel aluminio.
leche más fría coloque los
contenedores en un estante interior.
estante interior, no en el estante de
la puerta.
lista para ser usada. Organice y
mantenga la fruta en el cajón de
verduras en sus contenedores
originales, o almacénelas en bolsas
de papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
Page 12
INSTALACIÓN
25
Vegetales
Frondosos
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Pescado
Restos de
comida
Remueva el empaquetado de la
tienda, recorte o arranque áreas
descoloridas y dañadas, lave en
agua fría y escurra. Coloque en
bolsas o contenedores plásticos y
almacene en el cajón de verduras.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Congele pescado fresco y mariscos
si éstos no son consumidos el mismo
día de la compra. Es recomendable
comer pescado fresco y mariscos el
mismo día de la compra.
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel aluminio,
o almacénelos en contenedores
plásticos con tapas ajustadas.
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
confiable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos de
almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos
descongelados en el congelador que los que se
enfriarán durante las próximas 24 horas (no más
de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio
del congelador). Deje suficiente espacio en el
congelador para que circule aire alrededor de los
empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente
espacio en la parte frontal para que la puerta pueda
cerrar correctamente. El tiempo de almacenamiento
variará dependiendo de la calidad y el tipo de
alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura
utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y
la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
dentro de paquetes sellados son normales. Esto
simplemente significa que la humedad en la comida y
el aire dentro del empaquetado se han condensado,
creando hielos de cristal.
NOTA
• Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes
previo a congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado
correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste
no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si
lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se
transfieran a través del refrigerador y esto puede también
causar que los alimentos congelados se sequen.
Recomendaciones de empaquetado
• Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
• Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
• Papel aluminio pesado
• Papel plastificado
• Empaques plásticos impermeables
• Bolsas plásticas autosellables para congelador
Siga las instrucciones del empaque o contenedor
para métodos de congelamiento apropiados.
No use
• Envoltorios de pan
• Contenedores plásticos que no sean de polietileno
• Contenedores sin tapas ajustadas
• Papel de cera o envoltorios de congelado
recubiertos de cera.
• Envoltorio delgado y semipermeable.
NOTA
• Si se ausentará de casa por un corto período
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se preservará
por más tiempo si es almacenada en el congelador.
• Si dejará el refrigerador apagado por un
período largo de tiempo, saque toda la comida y
desconecte el cable de corriente. Limpie el interior
y deje la puerta abierta para prevenir la formación
de hongos en el refrigerador.
• No almacene alimentos con contenido muy
húmedo cerca del área superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo con
el aire frío y congelarse.
• Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados,
y empaques de alimentos deben ser limpiados para
evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
• Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y
húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar
muchos vegetales en el refrigerador podría causar la
formación de condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
• Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador
se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede
penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede
incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.
ESPAÑOL
Page 13
INSTALACIÓN
26
Dispositivo de elevación
automática
ADVERTENCIA
Extracción del dispositivo de
elevación automática
Retire el dispositivo de elevación automática del
cajón inferior para ganar espacio de almacenamiento
o para limpiar.
Desenchufe el refrigerador o desconéctelo de la
1
corriente eléctrica.
Abra el cajón inferior, sujete el compartimento
2
interno con las dos manos y tire hacia afuera.
El dispositivo de elevación automática se
3
encuentra al fondo del cajón. Sujete el borde
interno del dispositivo con las dos manos y tire
hacia arriba.
• El dispositivo de elevación automática es
pesado; retírelo con las dos manos.
Inserte la punta de los dedos de ambas manos
5
debajo del centro de la cubierta y tire de la
cubierta hacia adelante con suavidad.
PRECAUCIÓN
• Tire de la cubierta con suavidad para evitar
dañarla.
Pliegue la parte trasera de la cubierta hacia
6
abajo y empuje la cubierta plegada ligeramente
hacia atrás.
Sujete la parte superior del dispositivo de
4
elevación automática con las dos manos y
retírelo del cajón inferior.
Inserte la cubierta del orificio suministrada en la
7
ranura que se encuentra en el fondo del cajón.
Page 14
INSTALACIÓN
27
Ensamblaje del dispositivo de
elevación automática
Retire la cubierta del orificio del fondo del cajón.
1
Levante la sección trasera de la cubierta plegada
2
y apóyela sobre la guía a de la parte posterior
del cajón.
Levante el dispositivo de elevación automática
5
con las dos manos.
Inserte las bisagras del dispositivo de elevación
6
automática en las ranuras de la parte delantera
del cajón.
ESPAÑOL
Sujete el centro de la cubierta y levántelo un
3
poco hasta la ranura.
Asegúrese de que las bisagras del dispositivo
4
de elevación automática estén alineadas con las
ranuras del cajón.
Baje el dispositivo hasta su posición y muévalo
7
hacia atrás y hacia adelante para verificar que
esté enganchado.
Use ambas manos para ensamblar el
8
compartimento interno en el cajón.
Enchufe el refrigerador o conecte la corriente
9
eléctrica.
Page 15
FUNCIONES INTELIGENTES
28
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con
el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
• Smart Care+†
− Proporciona una experiencia más personalizada
según el análisis del patrón de uso de los
consumidores.
• Smart Sabbath†
− Activa o desactiva el modo Sabbath y configura
la programación para la activación del modo.
• Monitoreo de energía†
− Esta función lleva un registro del consumo de
energía del refrigerador y la cantidad de veces
que se abrió la puerta.
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
1
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
• Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
Desactive los Datos Móviles o Datos
2
Celulares en su teléfono inteligente.
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
3
inalámbrico.
• Mensajes Push†
− Si la puerta permanece abierta durante más de
diez minutos, recibirá un mensaje automático.
También recibirá un mensaje automático cuando
la función Ice Plus finalice.
• Smart Diagnosis™
− Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
• Configuración
− Le permite ajustar varias opciones en el
refrigerador y en la aplicación.
† Esta característica solo está disponible en algunos
modelos.
NOTA
• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico
registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a
registrarlo de nuevo.
• Esta información está actualizada en el momento
de su publicación. La aplicación está sujeta a
cambios, con fines de mejorar el producto, sin
previo aviso a los usuarios.
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fif en el panel de control esté encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
• LG ThinQ no es responsable por ningún problema
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o
error causado por la conexión de red.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que
el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi
(extensor de alcance) para mejorar la intensidad
de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión de red no funcione bien
por cuestiones relacionadas con su proveedor de
servicios de Internet.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Page 16
FUNCIONES INTELIGENTES
29
• Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
• Puede que la configuración de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG
ThinQ, permite al electrodoméstico conectarse a
la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el
estado de la conexión de red del electrodoméstico.
El ícono se ilumina cuando el electrodoméstico está
conectado a la red Wi-Fi.
Registro Inicial del Electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga
las instrucciones en ella para registrar el
electrodoméstico.
Volver a Registrar el Electrodoméstico o
Registrar Otro Usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos
para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar
el electrodoméstico.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
ModeloPWFSA2
Rango de frecuencia2412 - 2462 MHz
Rango de frecuencia
(max.)
< 30 dBm
Aviso de la FCC
• Para el módulo transmisor contenido en este
producto
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que dicha interferencia no
pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario intentar corregir la interferencia realizando
alguna de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte 18
de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a
las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias
que puedan afectar su funcionamiento.
ESPAÑOL
NOTA
• Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El
ícono Wi-Fi se apagará.
Cualquier cambio o modificación en la construcción
de este dispositivo, que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento,
puede anular la autorización del usuario para
operarlo.
Page 17
FUNCIONES INTELIGENTES
30
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones
de operación específicas de manera tal de cumplir
con las normas de exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
• Para el módulo transmisor contenido en este
producto
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico (Science and Economic Development, RSS) de Canadá. La operación está
sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias
que puedan afectar su funcionamiento.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena
y su cuerpo.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además
del código fuente, se pueden descargar los términos
de la licencia, las anulaciones de la garantía y los
avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección opensource@lge.com. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
que se envíe el último cargamento de este producto.
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
Uso del asistente de voz
Antes de usar
El producto debe estar conectado con la aplicación
LG ThinQ para poder usar la función del asistente
de voz.
Para obtener más información sobre la conexión
del producto, consulte la sección FUNCIONES
INTELIGENTES.
NOTA
El asistente de voz solo es compatible con comandos
en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas.
Funciones del asistente de voz
Use su voz para abrir la puerta de forma automática
y para obtener información, como el clima o la hora.
NOTA
• EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
FunciónComando (ejemplo)
Open the refrigerator door.
Abrir puerta
Información
Could you open the refrigerator
door?
Please open the refrigerator door
What day is it today?
What time is it now?
Page 18
NOTA
• El rendimiento del asistente de voz puede variar
según el volumen de la voz y la entonación del
usuario y el ruido del ambiente.
• Para optimizar el rendimiento, minimice el ruido de
fondo y párese a una distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador.
• En algunos modelos, el sensor de movimiento
trabaja con el asistente de voz para responder a
ciertos comandos de voz.
Configuración del asistente de voz
Debe activar al asistente de voz antes de utilizarlo.
Puede optar por dos formas de hacer esto.
ModoDetalles
Este modo permite usar la
activación por sensor de
movimiento o por voz.
• Wake Zone: párese lo
suficientemente cerca del frente
Wake Zone +
Wake Word
Wake Word
OFF
Voice Assistant
Wake Zone
Wake Word
del producto y el asistente de voz
se activará de forma automática
sin la palabra de activación.
• Wake Word: párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga con
claridad “Hi, LG”.
Este modo permite utilizar la
activación por voz.
• Wake Word: párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga con
claridad “Hi, LG”.
Este modo desactiva el asistente
de voz.
Voice Assistant
Wake Word
Voice Assistant
OFF
FUNCIONES INTELIGENTES
PRECAUCIÓN
• Cuando la función del asistente de voz está
en modo de espera, el micrófono integrado se
activa con la pantalla encendida o apagada.
A continuación, la voz se envía por la red al
servidor.
NOTA
• Cuando el asistente de voz está configurado en el
modo de Wake Zone + Wake Word:
− Cada vez que pase por adelante del refrigerador,
el asistente de voz se activará mediante la zona
de activación e ingresará al modo de espera
para reconocer los comandos de voz. En este
caso, al decir “Hi, LG”, no se activará la función
de palabra de activación.
31
Uso de la palabra de activación
Para utilizar la palabra de activación, párese a una
distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador.
Para activar el asistente de voz, diga “Hi, LG”.
1
• La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible.
Pronuncie el comando con claridad.
2
• Por ejemplo, Open the refrigerator door.
• Si el asistente de voz no reconoce el comando,
repítalo o intente con un comando diferente.
Uso de la zona de activación
Para utilizar la zona de activación, párese cerca
del frente del refrigerador y el asistente de voz se
activará de forma automática e ingresará al modo de
espera para recibir comandos de voz.
Párese frente al producto y espere un momento.
1
• La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible.
ESPAÑOL
Pronuncie el comando con claridad.
2
• Por ejemplo, Open the refrigerator door.
Page 19
FUNCIONES INTELIGENTES
32
NOTA
El asistente de voz solo es compatible con comandos
en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas.
• Para emitir un nuevo comando de voz, diga “Hi, LG” o apártese del refrigerador y, a continuación,
vuelva a acercarse (a 3.25 pies o 1 m, como
máximo).
• Si no se reconoce el comando de voz, la función
del asistente de voz sale del modo de espera.
Función Smart Diagnosis™
Esta característica solo está disponible en el modelo
con el logo c o d.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y
resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar
debido a factores externos como por ejemplo, la
indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de WiFi, política de la tienda de aplicaciones local o
indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su electrodoméstico
equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos
sobre la resolución de problemas a un teléfono
inteligente con la aplicación LG ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ .
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar el
método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible provistas
en la aplicación LG ThinQ.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
1
segundos.
• Si la pantalla ha sido bloqueada por más de
cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.
Abra la puerta del refrigerador.
2
Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
3
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así
se lo indique el centro de llamadas.
Mantenga presionado el botón Freezer Drawer
4
por tres segundos mientras sujeta su teléfono
junto al altavoz.
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón
5
Freezer Drawer.
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya
6
terminado la transmisión de tonos. La pantalla
mostrará el recuento de tiempo. Una vez que
haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos
se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en
la aplicación.
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
Page 20
MANTENIMIENTO
33
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA
• Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo
hace, puede resultar en incendio, explosión o
muerte.
PRECAUCIÓN
• No use un trapo abrasivo o esponja mientras
limpia el interior y exterior del refrigerador.
• No coloque su mano en la superficie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
• Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes
para prevenir olores.
• Limpie derrames inmediatamente.
• Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica
previo a la limpieza.
• Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
• Use una esponja limpia o un paño suave y
un detergente ligero en agua tibia. No utilice
abrasivos o limpiadores ásperos.
• Lave a mano, enjuague y seque todas las
superficies intensivamente.
• Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico,
no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o
materiales inflamables. No utilice agentes de
limpieza que contengan sustancias inflamables.
− Esto podría causar decoloración o daños al
electrodoméstico.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de
microfibra y frote en dirección de la fibra. No rocíe
limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla.
No utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
Paredes Interiores
• Permita que el congelador se caliente para que el
paño no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior del
refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio
y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de
bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el
bicarbonato de sodio está completamente disuelto
para que este no raye las superficies del refrigerador
.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras
de limpieza, detergentes concentrados, lejías o
limpiadores que contengan petróleo en las partes
plásticas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores
de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos
inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
• Cuando el LED del filtro de aire parpadee o
aparezca el ícono indicador de reemplazo.
Retire la cubierta del compartimento del filtro
1
de aire insertando el extremo romo de una
lapicera de plástico en la ranura de la base del
compartimento, en cualquiera de los lados.
Extraiga el filtro del interior de la cubierta y
2
reemplácelo por uno nuevo.
• Asegúrese de insertar el filtro nuevo con la
etiqueta “Back” orientada hacia afuera.
Para reiniciar el período de reemplazo del filtro,
3
presione el botón Air Filter en el panel de
control hasta que el ícono del panel de control
desaparezca.
Page 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P:¿Cuál es el mejor ajuste de temperatura para mi congelador y refrigerador?
35
R:La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsius). La configuración
predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). Ajuste esta configuración según sus
necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá mantenerse fría
al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y los cubos de hielo
no deberán derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga
presionados los botones Freezer Drawer y Refrigerator Drawer hasta que escuche un sonido y vea el
cambio de ajustes en la pantalla.
P:¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y Refrigerador congelador?
R:Presione repetidamente el botón Freezer Drawer o Refrigerator Drawer en el panel de control hasta
que aparezca la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a
comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
ESPAÑOL
Page 23
MANTENIMIENTO
36
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamiento
ProblemaPosibles causas y soluciones
El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).
• Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles
para los ajustes apropiados de temperatura.
El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
Las
secciones del
Refrigerador
y Congelador
no están
enfriando.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada
haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.
• Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es
necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la
corriente eléctrica.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.
• Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos
energía debido a tecnología más eficiente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.
• Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos
calientes fueron añadidos.
• Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que
el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de
conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo,
mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en
cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están completamente cerradas.
• Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección Puertas
no cierran o abren completamente en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.
• El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas
normales de habitación (70 °F) espere que su compresor se ejecute de un 40% a un 80%
del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F.
Page 24
ProblemaPosibles causas y soluciones
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas correctamente.
• Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de
Partes & Características.
El clima es húmedo.
• El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando
Acumulación
de humedad
interior.
las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de
humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda
ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de
descongelado ha sido completado.
MANTENIMIENTO
37
ESPAÑOL
Los alimentos
se están
congelando
en el
compartimento
del refrigerador.
Las
secciones del
Refrigerador
y Congelador
están muy
calientes.
Los alimentos no están empacados correctamente.
• Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos
pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque
todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir
condensación y escarcha.
Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de
ventilación.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente.
• Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más
información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.
• Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5°C), los alimentos
pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser
operado en temperaturas inferiores a 55°F (13°C).
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada.
Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la
pared que divide las dos secciones.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Page 25
MANTENIMIENTO
38
ProblemaPosibles causas y soluciones
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Las
secciones del
Refrigerador
y Congelador
están muy
calientes.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de
Partes & Características.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice.
La sección del
Refrigerador
o Congelador
está muy fría.
Se forma
escarcha
o cristales
de hielo en
alimentos
congelados
(dentro de
paquete
sellado).
Formación
de escarcha
o cristales
de hielo en
alimentos
congelados
(fuera del
empaque).
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos
y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de
descongelado haya sido completado.
Ajustes de control de temperatura incorrectos.
• Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro
del paquete.
• Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua.
Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo.
• No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo
período de tiempo.
La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo.
• Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo,
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
La puerta no cierra correctamente.
• Vea la sección de Las puertas no cierran o abren correctamente en la sección de
Resolución de problemas.
Page 26
Partes y Características
ProblemaPosibles causas y soluciones
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.
• Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la
puerta.
MANTENIMIENTO
39
Las puertas
no se cierran
correctamente
o se quedan
abiertas.
Es difícil abrir
las puertas.
El refrigerador
se tambalea
o parece
inestable.
El depósito de hielo, la cubierta del cajón de vegetales, los estantes, contenedores de
puerta o cajones están en la posición equivocada.
• Empuje los contenedores hasta el fondo, y colóque la cubierta del cajón de vegetales,
los estantes y los cajones en su posición adecuada. Vea la sección de Operación para
obtener más información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a
colocar correctamente.
• Contácte al instalador para instalar apropiadamente las puertas.
El refrigerador no está correctamente nivelado.
• Contácte al instalador para nivelar apropiadamente el refrigerador.
Las juntas están sucias o pegajosas.
• Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para
electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
• Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un
vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire
se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas.
• Contácte al instalador para nivelar apropiadamente el refrigerador.
El piso no está nivelado.
• Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o
para completar la instalación.
ESPAÑOL
Las luces no
funcionan.
El interior del
refrigerador
está cubierto
con polvo u
hollín.
La función del
asistente de
voz se activa
de forma
automática.
Falla de iluminación interior LED.
• La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que
el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado.
El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o
candela.
• Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego,
como una chimenea o candela.
El asistente de voz está configurado en el modo Wake Zone + Wake Word. Cada vez
que pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará e ingresará al
modo de espera para reconocer los comandos de voz.
• Cambie la configuración del Asistente de voz de Wake Zone + Wake Word a Wake
Word.
Page 27
MANTENIMIENTO
40
Ruidos
ProblemaPosibles causas y soluciones
El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience
Haciendo clic
Traqueteo
Crujido
y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos)
también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.
• Funcionamiento normal
Ruidos de traqueteo podrían provenir del flujo de refrigerante o de artículos
almacenados sobre o alrededor del refrigerador.
• Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.
• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación.
Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas.
El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.
• Funcionamiento normal
El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador.
• Funcionamiento normal
Vibración
Vibración
Chisporroteo
Vibración
Goteo
Sonido de
pulsación o
agudo.
El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.
• Funcionamiento normal
El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.
• Funcionamiento normal
Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.
• Funcionamiento normal
El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de
descongelado.
• Funcionamiento normal
Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o
una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan
vibrar contra las paredes o los muebles.
Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar
los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer
que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador,
y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras
el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o
agudo.
• Funcionamiento normal
Page 28
Wi-Fi
ProblemaPosibles causas y soluciones
La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta.
• Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
• Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el
electrodoméstico.
MANTENIMIENTO
41
ESPAÑOL
Problemas para
conectar el
electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la
red Wi-Fi
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números.
(No utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia
del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
La distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande.
• Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil
y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
Page 29
GARANTÍA LIMITADA
42
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE
LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE
EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL
ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será
reparado o reemplazado por LG Electronics ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Sistema Sellado
Refrigerador/Congelador
Un (1) año a partir de la fecha
original de compra
Piezas y mano de obra (solo
piezas internas/ funcionales)
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo
Conector y Evaporador)
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
Compresor
Cinco (5) años a
partir de la fecha
original de compra
Piezas y mano de
obra
Sólo Compresor Lineal /
Inversor : Partes sólo para
los años 6-10 desde la
fecha original de compra.
(La mano de obra se le
cargará al consumidor)
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por
la fábrica.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de
compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna
circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño
indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de
fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo
de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó
por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a
la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no
corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
cuente con otros derechos que varían según el estado.
Page 30
GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del
mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un
servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas
en el manual del propietario del producto.
• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no
sea el previsto.
• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una
reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o
el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no
sea el previsto.
• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al
acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en
exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio
actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén
autorizados por LG.
• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en
el manual del propietario del producto.
• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales
cubiertas bajo esta garantía limitada.
43
ESPAÑOL
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo
del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-984-6306 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE
A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL.
ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON
JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Page 31
GARANTÍA LIMITADA
44
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas
de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos
de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto
de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de
honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría
un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es
frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal
de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA.
En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo
pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece
en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia
telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo
excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia
de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que
ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye,
ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la
primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.
com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo
electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto
fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/
schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir,
por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse
de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la
Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y
no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
Page 32
GARANTÍA LIMITADA
45
PARA CANADÁ
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE LA LEY EN SU PROVINCIA O TERRITORIO NO LO
PERMITA O QUE, EN OTRAS JURISDICCIONES, USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO
ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR VEA A
CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG
Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto
una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para
el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en
Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de
la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Sistema Sellado (Condensador, Filtro
desecante, Tubo Conector y Evaporador)
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de
obra
Siete (7) años a partir
de la fecha original de
compra
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al
consumidor)
Compresor Lineal / Inversor
Diez (10) años a partir de la
fecha original de compra
Solo piezas (Se le cobrará mano
de obra al consumidor)
ESPAÑOL
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados,
todo esto a discreción de LGECI.
• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra
original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA
PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA
DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON
EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO
A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA
SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL,
FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE
LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL
PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos,
que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término
incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía implícita sujeto a la
ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los
términos de esta garantía.
Page 33
GARANTÍA LIMITADA
46
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del
Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no
autorizadas en el Producto;
• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a
un servicio eléctrico inadecuado;
• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del Producto;
• Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
• Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especificadas por
LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a
lo expresado en el manual del propietario del Producto;
• Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro
propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua
ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
• Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
• Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial
o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las
instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
• Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/
autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
• Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
• Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al
acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se
informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento;
• Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o
con cualquier aviso similar;
• Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
fácilmente determinados a discreción de LGECI;
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera
con el Producto;
• Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
• Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
• Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
• Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
• Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren
dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido
determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC,
según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos
que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro.
Page 34
GARANTÍA LIMITADA
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas
anteriormente, listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por
el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE
NUESTRO SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en
http://www.lg.com
47
ESPAÑOL
Page 35
48MEMORÁNDUM
Page 36
49MEMORÁNDUM
Page 37
50MEMORÁNDUM
Page 38
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CAVE À VIN
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner
lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
8 Caractéristiques du produit
8 Extérieur
9 Intérieur
11 INSTALLATION
11 Aperçu de lʼinstallation
11 Déballage du réfrigérateur
12 Choix de l’emplacement adéquat
13 Dimensions et dégagements
14 Nivellement
14 Mise en marche
15 FONCTIONNEMENT
15 Avant l’utilisation
16 Panneau de contrôle
19 Mode Sabbat
20 Conservation du vin
21 Tablettes de rangement
24 Porte InstaView
24 Stockage des aliments
26 Dispositif de soulèvement automatique
35 DÉPANNAGE
35 Foire aux questions
36 Avant dʼappeler le réparateur
42 GARANTIE LIMITÉE
42 POUR ÉTATS-UNIS
44 POUR CANADA
28 FONCTIONS INTELLIGENTES
28 Application LG ThinQ
30 Utilisation de l’assistance vocale
32 Fonction Smart Diagnosis
MC
33 ENTRETIEN
33 Nettoyage
34 Filtre à air
Page 40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des
blessures.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du terme
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
FRANÇAIS
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure
ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y
compris les suivantes :
INSTALLATION
• Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par
l’industrie, ce qui inclut le port de lunettes de sécurité et de longs gants.
• N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il
manque des pièces ou si des pièces, incluant le câble et la fiche, sont endommagées.
• Branchez seulement cet appareil sur une prise électrique mise à la terre dont la valeur nominale convient à
celui-ci (115 V, 60 Hz, c.a. uniquement). L’utilisateur est responsable du remplacement de la prise de courant
murale standard à deux broches par une prise de courant murale standard à trois broches.
• N’utilisez pas une prise de courant qui peut être mise hors fonction à l’aide d’un interrupteur. N’utilisez pas de
rallonge.
Page 41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
• L’appareil doit être placé de façon à ce que la source d’alimentation soit facilement accessible.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, soyez prudent et évitez d’écraser le cordon d’alimentation ou de l’endommager.
• Communiquez avec un centre de services autorisé lorsque vous installez l’appareil ou que vous le replacez à
un nouvel endroit.
• Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation.
• Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger pour les
enfants. Il y a un risque de suffocation.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent
sur les composants électriques pourraient se détériorer.
• N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme
un four ou un appareil de chauffage.
• Ne pliez pas ou ne pincez pas le cordon d’alimentation de façon excessive; ne placez pas d’objets lourds sur
celui-ci.
FONCTIONNEMENT
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l’entreposage de médicaments ou de
matériel d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc.
• NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes de l’appareil ou les tablettes à
l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser sérieusement.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper à l’intérieur de l’appareil. Ils pourraient demeurer coincés et suffoquer.
• La surveillance des enfants est requise afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Gardez vos doigts à distance des zones de coincement; les dégagements entre les portes et les armoires
sont inévitablement réduits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil et que des enfants se
trouvent à proximité de celui-ci.
• Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont
mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.
• Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être dangereux
pour la santé.
• N’utilisez pas de fiche d’adaptation et ne branchez pas la fiche d’alimentation électrique sur une rallonge
électrique à prises multiples.
• N’utilisez pas de cordon qui présente des fissures ou des traces d’abrasion sur sa longueur ou encore à
l’extrémité de la fiche ou à celle du connecteur. Demandez à un employé d’un centre de services autorisé
de remplacer ou de réparer immédiatement tout cordon d’alimentation dénudé, effiloché ou autrement
endommagé.
• Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont mouillées.
• Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas une prise de courant non homologuée. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant
murale si celle-ci est endommagée.
• Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évents d’aération ou au bas du
réfrigérateur. Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre
de services autorisé avant de remettre l’appareil en fonction. Ne touchez pas l’appareil ou son cordon
d’alimentation.
• Si un bruit étrange, une odeur particulière ou de la fumée provient de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation sur-le-champ et contactez un centre de services autorisé.
Page 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas de fusible (comme du cuivre, un fil d’acier), à l’exception d’un fusible standard.
• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur, sauf s’il s’agit d’un type
d’appareil recommandé par le fabricant.
• Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds ou fragiles, de contenants emplis de liquide, de produits combustibles ou
d’objets inflammables (comme des bougies et des lampes) sur l’appareil.
• En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
• Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans
cet appareil.
• Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil
ou dans la structure intégrée.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifique.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils
sont du type recommandé par le fabricant.
• En raison du réfrigérant et du gaz de soufflage d’isolation utilisés dans cet appareil, des procédures spéciales
de mise au rebut sont nécessaires. Avant d’en disposer, veuillez consulter l’agent de service ou une autre
personne qualifiée.
5
FRANÇAIS
Fonction de soulèvement automatique
• En présence d’enfants ou de personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
de personnes ayant un manque de connaissances ou d’expérience, désactivez la fonction de soulèvement
automatique sur le panneau de commande pour éviter tout risque de blessure lors de l’utilisation du tiroir à
ouverture automatique.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le compartiment intérieur du tiroir ou grimper à l’intérieur.
• N’utilisez pas la fonction de soulèvement automatique lorsque vous repliez le couvercle arrière du tiroir arrière.
• Lorsque le tiroir est ouvert, ne placez pas votre main dans les espaces libres situés sur les côtés ou à l’arrière
du tiroir.
• Éloignez vos pieds du tiroir du bas lorsque vous utilisez la fonction d’ouverture automatique.
• Mettez le réfrigérateur hors tension avant de nettoyer le compartiment du tiroir inférieur.
• Le dispositif de soulèvement automatique est lourd, alors retirez-le avec les deux mains.
• Assurez-vous de ne pas déverrouiller le bouton de verrouillage du dispositif de soulèvement automatique.
Vous pourriez activer l’appareil, le déplier et l’endommager.
ENTRETIEN
• N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur de l’appareil.
• N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur de l’appareil.
• Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables de l’appareil. Assurez-vous que les lieux
sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
• Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l’essence.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes qui ont un manque de connaissances
et d’expérience s’ils ont été supervisés ou s’ils ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil de façon
sécuritaire et s’ils comprennent les risques associés. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne devraient pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Page 43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
• Débranchez l’appareil de la fiche d’alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer.
• L’éclairage à l’intérieur du réfrigérateur est un éclairage à DEL; son entretien doit être réalisé par un
technicien qualifié.
• Débranchez l’appareil de la fiche d’alimentation immédiatement si une panne de courant ou un orage
survient.
• Éteignez l’alimentation de l’appareil si de l’eau ou de la poussière pénètre à l’intérieur de celui-ci. Appelez un
agent du centre de services.
• Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le contenu liquide peut
prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.
• N’entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même, et ne laissez pas un employé
non qualifié le faire.
• Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques,
etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur à
proximité de gaz inflammables.
MISE AU REBUT
• Les appareils abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque
vous voulez mettre l’appareil au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez les portes
en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur de
l’appareil.
• Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut, assurez-vous que le frigorigène a été retiré et qu’il sera éliminé
de façon adéquate par un employé d’un centre de services autorisé. Si vous êtes responsable d’une fuite
de frigorigène, vous pourriez devoir payer une amende ou vous pourriez être emprisonné en vertu des lois
environnementales applicables.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
• La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge
électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne rentre pas
dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
• Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine la prise de courant murale et le câblage, et qu’il confirme que
la mise à la terre est adéquate.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement pour
la retirer de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon d’alimentation, ce qui
peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique.
MISES EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés
à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
INSTALLATION
• N’installez pas l’appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber.
• L’appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation.
FONCTIONNEMENT
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil.
• L’appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type.
• N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les
surfaces de verre si elles sont fissurées ou endommagées.
• Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela
pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des
balconnets avec force.
• Ne placez pas une quantité excessive d’aliments dans l’appareil. Cela pourrait causer des blessures aux
utilisateurs ou des dommages matériels.
Entreposage du vin
• Ouvrez doucement les porte-bouteilles. Si vous les secouez, les bouteilles pourraient tomber.
• Seules les bouteilles de vin doivent être conservées dans le compartiment de stockage du vin. La
température y est trop élevée pour conserver en toute sécurité les aliments réfrigérés.
FRANÇAIS
ENTRETIEN
• N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le
à l’aide d’un linge doux.
• Retirez les corps étrangers (comme la poussière et l’eau) des zones de contact et des broches de la fiche
d’alimentation. N’utilisez pas de linge mouillé ou humide pour nettoyer la fiche.
• Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l’appareil.
• Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Une
exposition à un changement brusque de température peut les endommager.
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); qui est combustible. Lors
du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne
soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s’enflammer ou provoquer une
blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flammes nues ou les sources potentielles
d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon la quantité
de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8 pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigérant
R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur
la plaque d’identification située à l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui
présente des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
GARDEZ CES CONSIGNES
Page 45
APERÇU DU PRODUIT
8
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et
ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
Extérieur
a
Appareil d’assistance vocale
Un appareil d’assistance vocale est intégré à la porte.
b
Porte InstaView
L’élégant panneau de verre teinté s’illumine en donnant deux coups brefs; vous pouvez donc voir à
l’intérieur du compartiment facile d’accès sans jamais ouvrir la porte.
c
Panneau de contrôle
Indique les commandes de température du vin, du réfrigérateur et du congélateur.
d
Bouton du tiroir coulissant inférieur
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le tiroir inférieur s’ouvre automatiquement et le compartiment
intérieur se soulève pour en faciliter l’accès.
e
Capteurs d’ouverture de porte automatique
Lorsque vous vous placez à une distance suffisamment proche de l’avant de l’appareil, DOOR OPEN
(porte ouverte) apparaît sur le sol. Faites passer votre pied au-dessus des mots sur le sol pour ouvrir
automatiquement la porte de stockage du vin.
Page 46
Intérieur
APERÇU DU PRODUIT
9
FRANÇAIS
a
Filtre à air frais
Cela réduit les odeurs à l’intérieur du compartiment à vin.
b
Zone supérieure
Permet de ranger les bouteilles de vin rouge.
c
Tablette de rangement
Rangez les bouteilles de vin à l’horizontale pour un entreposage à long terme optimal.
d
Diviseur de zones
Aide à maintenir la distinction entre les zones de températures.
e
Zone inférieure
Permet de ranger les bouteilles de vin blanc et de champagne.
f
Tiroir à champagne
Permet de ranger les bouteilles de champagne. Avant d’entreposer le champagne, activez la fonction
champagne sur le panneau de commande.
g
Diviseur Durabase
Permet de ranger les articles de grande dimension.
Page 47
APERÇU DU PRODUIT
10
h
Tiroir du milieu et du bas
Les deux tiroirs peuvent être réglés en mode Réfrigérateur ou Congélateur, et ils doivent utiliser le même
mode.
• Pour ranger les aliments frais, appuyez sur le bouton Refrigerator Drawer pendant au moins une
seconde.
• Pour ranger les aliments congelés, appuyez sur le bouton Freezer Drawer pendant au moins une
seconde.
MISES EN GARDE
• Videz les deux tiroirs avant de passer du mode Congélateur au mode Réfrigérateur ou vice versa.
• Si vous changez le mode alors que des aliments se trouvent dans le tiroir, ceux-ci pourraient être
gâtés.
i
Compartiment intérieur
Se relève pendant le soulèvement automatique.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes
améliorations apportées au produit.
Alimentation: 115 V, 60 Hz
ModèleURETC1408N
DescriptionCave à vin
Poids net368 lb (167 kg)
Page 48
INSTALLATION
11
INSTALLATION
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre
lieu.
FRANÇAIS
Déballage du réfrigérateur
Choix de l’emplacement
adéquat
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENTS
• Au moins deux personnes sont nécessaires
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures, notamment au dos.
• Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher
lors du déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours
votre réfrigérateur en position verticale. Ne
remuez pas le réfrigérateur et ne le déplacez
pas en l’appuyant sur ses coins, car cela
pourrait endommager le plancher.
• Éloignez du réfrigérateur toutes les matières
et vapeurs inflammables comme l’essence. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie, une explosion ou la mort.
Nivellement et alignement de
la porte
• Pour supprimer des résidus de ruban adhésif ou
de colle, frottez vigoureusement la surface avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez avec de l’eau
chaude, puis séchez.
• N’utilisez pas d’instruments tranchants, d’alcool à
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever du ruban adhésif ou de
la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur.
• Réinstallez ou ajustez les étagères à votre guise.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
de façon à faciliter le transport. Réinstallez les
étagères selon vos besoins de rangement.
REMARQUE
• Retirez le ruban adhésif et les étiquettes
temporaires de votre réfrigérateur avant
l’utilisation. N’enlevez pas les étiquettes
d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle
et de série ou la fiche technique qui se trouve sous
l’avant du réfrigérateur.
Page 49
INSTALLATION
12
Choix de l’emplacement
adéquat
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise
de courant mise à la terre, dont la valeur nominale
est d’au moins 115 volts, de 60 Hz c.a. et de
15 ampères.
AVERTISSEMENTS
• En branchant d’autres électroménagers sur la
prise électrique du réfrigérateur, vous risquez
de surcharger les circuits électriques et de
provoquer un incendie.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne
pas installer le réfrigérateur dans un endroit
mouillé ou humide.
Plancher
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit
être installé et mis à niveau sur un plancher stable.
Au besoin, ajustez les pieds de nivellement pour
compenser les inégalités du sol.
REMARQUE
• L’installation sur des tapis, des surfaces molles,
une plate-forme ou une structure faiblement
soutenue n’est pas conseillée.
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 10 °C (50 °F) et 35
°C (95 °F).
Si la température autour de l’appareil est trop basse
ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut
être affectée.
Page 50
INSTALLATION
13
Dimensions et dégagements
• Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de
son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer.
• L’endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d’espace derrière celui-ci pour assurer une
ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d’espace à l’avant pour ouvrir les portes.
• Une trop faible distance par rapport aux objets environnants peut réduire la capacité de congélation et
augmenter la consommation d’électricité.
B
A
C
D
E
F
-ListeURETC1408N
AProfondeur
BLargeur
CHauteur jusqu’au-dessus de la caisse
DHauteur jusqu’au-dessus de la charnière
EEspace libre à l’arrière
FProfondeur sans la porte
G
Profondeur (au total, avec la porte ouverte à
90°)
HEspace libre à l’avant
28 15/16 po
(735 mm)
27 9/16 po
(700 mm)
69 1/16 po
(1754 mm)
70 5/8 po
(1793 mm)
2 po
(50 mm)
24 15/16 po
(633 mm)
53 3/16 po
(1350 mm)
25 5/8 po
(727 mm)
FRANÇAIS
G
H
Page 51
INSTALLATION
14
Nivellement
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à
l’avant. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison
de l’avant vers l’arrière ou de gauche à droite. Si
votre réfrigérateur semble instable ou que la porte est
difficile à fermer, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
Ouvrez le tiroir inférieur et retirez le couvercle de
1
l’appareil.
Tournez le pied de nivellement vers la gauche
2
pour soulever ce côté du réfrigérateur ou
vers la droite pour l’abaisser. Il est possible
que vous ayez à tourner plusieurs fois le pied
de nivellement pour ajuster l’inclinaison du
réfrigérateur.
Ouvrez la porte et les tiroirs, puis vérifiez qu’ils
3
se ferment facilement. Si ce n’est pas le cas,
inclinez le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière
en tournant les deux pieds de nivellement vers
la gauche. Cela peut prendre plusieurs tours
supplémentaires, et assurez-vous de tourner les
deux pieds de nivellement à la même fréquence.
Une fois le réfrigérateur au niveau, ouvrez le tiroir
4
inférieur et réassemblez le couvercle.
Mise en marche
• Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3
broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur
dans sa position finale.
MISES EN GARDE
• Branchez-le à une prise de puissance nominale.
• Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine
la prise de courant murale et le câblage, et qu’il
confirme que la mise à la terre est adéquate.
• Ne coupez pas et n’endommagez pas la borne
de terre de la prise de courant.
Choix de l’emplacement du
réfrigérateur
• Disposez le réfrigérateur de sorte qu’il ne vibre
pas contre les surfaces adjacentes ou contre le
mur. Veillez à laisser un espace libre d’au moins
2 po derrière le réfrigérateur pour que l’air puisse
circuler librement.
Page 52
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
Nettoyez le réfrigérateur.
Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée
pendant le transport.
FONCTIONNEMENT
15
MISES EN GARDE
• Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de
détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance
abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez
les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
• Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les
informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
Ouvrez les portes du réfrigérateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez
tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur
à des fins de ventilation.
Attendez que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche de deux à trois heures au moins avant d’y
mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment du congélateur
pour assurer un refroidissement correct.
MISES EN GARDE
FRANÇAIS
• Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur
tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
C’est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
Page 53
INSTALLATION
16
Panneau de contrôle
Le panneau de commande peut différer d’un modèle à l’autre.
Caractéristiques du panneau de commande
a
Voice Assistant
Permet de modifier les paramètres de
l’assistant vocal. Cette touche permet de
connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi
domestique. Reportez-vous à la section
FONCTIONS INTELLIGENTES pour obtenir
des renseignements sur la configuration initiale
de l’application LG ThinQ.
Utilisation de la fonction d’ouverture
automatique de la porte
Lorsque la fonction d’ouverture
1
automatique de la porte est activée, le texte
s’affiche au sol, à proximité du capteur de
mouvement.
b
Wi-Fi
Le bouton Wi-Fi, utilisé avec l’application LG
ThinQ, permet de connecter le réfrigérateur à
un réseau Wi-Fi domestique. Reportez-vous à
la section Fonctions intelligentes pour obtenir
des informations sur la configuration initiale de
l’application.
L’icône vous permet de vérifier l’état de
connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque
le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi,
l’icône est allumée.
Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour établir la
connexion au réseau. L’icône clignote lorsque
la connexion est en cours, et s’allume lorsque
la connexion a été établie avec succès.
c
Auto Door
La porte du compartiment à vin s’ouvre
automatiquement si vous placez votre pied à
proximité du capteur de mouvement qui se trouve
au bas de la porte. Il s'agit d’une fonction pratique
lorsque vos deux mains sont pleines et que vous
devez ouvrir la porte du compartiment à vin. Pour
régler la fonction d’ouverture automatique de la
porte, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
basculer entre les réglages ON (activé), Sound
Off (son désactivé) et OFF (désactivé).
Faites passer un pied devant le capteur
2
de mouvement, puis appuyez sur le
texte affiché. La porte du compartiment
à vin s’ouvrira. Si elle s’ouvre à moins
de 20 degrés environ et que vous ne
l’ouvrez pas davantage, elle se refermera
automatiquement après trois secondes.
REMARQUE
Faites passer votre pied assez près du capteur
pour que le texte apparaisse sur le dessus de
votre pied, et pas seulement sur les orteils.
Page 54
MISES EN GARDE
Vous pourriez souhaiter désactiver la
fonction d’ouverture automatique de la porte
si vous avez de jeunes enfants ou si des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites se
trouvent dans la maison. Ces personnes
pourraient se blesser si la porte s’ouvre
de façon inattendue alors qu’elles sont à
proximité.
REMARQUE
• Il est possible que le texte affiché ne soit
pas lisible sur certains revêtements de sol,
mais cela n’affectera pas le rendement de la
fonction d’ouverture automatique de la porte.
• Si le revêtement de sol est très réfléchissant
(métal, tuiles de verre), le capteur de
mouvement pourrait mal fonctionner. La
fonction d’ouverture automatique de la porte
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Les objets réfléchissants qui se trouvent
devant le capteur de mouvement pourraient
provoquer l’affichage du texte, mais ce
dernier disparaîtra si aucun mouvement n’est
détecté.
• Si un animal de compagnie passe sous
le capteur lorsqu’une personne se tient
devant le produit, la fonction d’ouverture
automatique de la porte pourrait se
déclencher.
d
Wine Upper
Indique la température de la partie supérieure
du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en
Fahrenheit (°F).
La température par défaut est de 13 °C (55 °F).
Appuyez sur le bouton Wine Upper à plusieurs
reprises pour sélectionner une nouvelle
température entre 11 °C et 18 °C (entre 52 °F
et 64 °F).
INSTALLATION
e
Wine Lower
Indique la température de la partie inférieure du
réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit
(°F).
La température par défaut est de 8 °C (46 °F).
Appuyez sur le bouton Wine Lower à plusieurs
reprises pour sélectionner une nouvelle
température entre 5 °C et 11 °C (entre 41 °F et
52 °F).
f
Champagne
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Champagne pour activer ou désactiver cette
fonction. Par défaut, la fonction est désactivée.
REMARQUE
• Si vous désactivez cette fonction, la
température à l’intérieur du tiroir à
champagne sera la même que celle du
compartiment à vin inférieur.
g
Lock
La fonction de verrouillage désactive toutes les
autres touches de l’écran.
• Lorsque le courant est branché au
réfrigérateur pour la première fois, la fonction
de verrouillage est désactivée.
• Pour verrouiller les boutons du panneau de
commande, maintenez enfoncé le bouton
Lock jusqu’à ce que l’icône apparaisse, ce
qui indique que la fonction est activée.
• Pour désactiver la fonction, maintenez
enfoncé le bouton Lock pendant environ
trois secondes.
h
Express Freeze
Cette fonction accroît les capacités de
congélation.
• Pour l’activer, appuyez sur la touche Express
Freeze jusqu’à ce que le voyant à DEL
s’allume sur le panneau de commande.
• La fonctionnalité reste activée pendant
environ 24 heures, puis s’éteint
automatiquement.
• Désactivez la fonctionnalité manuellement
en appuyant sur la touche jusqu’à ce que le
voyant à DEL s’éteigne.
17
FRANÇAIS
Page 55
INSTALLATION
18
i
Auto Lift
Lorsque la fonction Auto Lift (soulèvement
automatique) est activée, appuyez sur le
bouton du tiroir coulissant inférieur pour l’ouvrir
automatiquement; cela soulèvera également le
compartiment intérieur afin d’en faciliter l’accès.
Pour abaisser automatiquement le
compartiment intérieur et fermer le tiroir,
appuyez de nouveau sur le bouton du tiroir
coulissant inférieur.
Réglage de la fonction Auto Lift
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Lift
pour basculer entre Off~Sound On~Sound Off~ Auto Drawer Opening Only.
Le réglage est indiqué par l’icône affichée à
l’écran.
− Off : Le tiroir doit être ouvert manuellement
et la fonction de soulèvement automatique
est désactivée.
− Sound On : Un son se fait entendre,
le tiroir s’ouvre automatiquement et le
compartiment intérieur se soulève.
− Sound Off : Le tiroir s’ouvre
automatiquement sans bruit et le
compartiment intérieur se soulève.
− Auto Drawer Opening Only : Le tiroir
s’ouvre automatiquement sans bruit, mais
le compartiment intérieur ne se soulève
pas.
Utilisation de la fonction Auto Lift
Appuyez sur le bouton Auto Lift pour
1
activer cette fonction.
Appuyez sur le bouton b du tiroir
2
coulissant inférieur. Ce dernier s’ouvre
automatiquement et le compartiment
intérieur se soulève.
• Lorsque le capteur d’ouverture de porte
automatique a détecte un mouvement
devant le réfrigérateur, le bouton b du
tiroir coulissant inférieur s’allume. S’il
ne s’allume pas, rapprochez-vous du
réfrigérateur pour déclencher le capteur.
Pour abaisser automatiquement le
3
compartiment intérieur et fermer le
tiroir, appuyez sur le bouton b du tiroir
coulissant inférieur.
REMARQUE
• Lorsque la fonction de soulèvement
automatique est désactivée dans le panneau
de commande :
− Se tenir devant le réfrigérateur n’activera
pas le voyant autour du bouton du tiroir
coulissant inférieur.
− Lorsque vous enfoncez le bouton du tiroir
coulissant inférieur, le voyant clignote trois
fois.
• Lorsque la fonction de soulèvement
automatique est activée dans le panneau de
commande :
− Si le fait d’appuyer sur le bouton du tiroir
coulissant inférieur ne ferme pas ce
dernier, ouvrez le tiroir du milieu ou fermez
manuellement le tiroir inférieur.
− Si le fait d’appuyer sur le bouton du tiroir
coulissant inférieur n’ouvre pas ce dernier,
son ouverture manuelle entraînera le
soulèvement du compartiment intérieur.
− La fonction de soulèvement automatique
ne fonctionne pas lorsque le tiroir du milieu
est ouvert.
Page 56
j
Freezer Drawer
Indique la température réglée des tiroirs
en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La
température par défaut du congélateur est de
-18 °C (0 °F). Appuyez plusieurs fois sur le
bouton Freezer Drawer pour sélectionner une
nouvelle température comprise entre -23 °C et
-15 °C (entre -7 °F et 5 °F).
Réglage des tiroirs en mode Congélateur
Pour régler les tiroirs en mode Congélateur,
appuyez sur le bouton Freezer Drawer et
maintenez-le enfoncé pendant environ une
seconde.
k
Refrigerator Drawer
Indique la température réglée des tiroirs
en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La
température par défaut du réfrigérateur est
de 3 °C (37 °F). Appuyez plusieurs fois sur le
bouton Refrigerator Drawer pour sélectionner
une nouvelle température comprise entre 1 °C
et 7 °C (entre 33 °F et 43 °F).
Réglage des tiroirs en mode Réfrigérateur
Pour régler les tiroirs en mode Réfrigérateur,
appuyez sur le bouton Refrigerator Drawer
et maintenez-le enfoncé pendant environ une
seconde.
REMARQUE
• La température affichée est la température
cible, et non la température réelle du
réfrigérateur. La température réelle dépend
des aliments stockés dans le réfrigérateur.
l
Humidity
Appuyez sur le bouton Humidity pour
accroître l’humidité dans toutes les zones de
températures.
m
Air Filter
Remplacez le filtre à air frais si l’icône est
allumée. Après l’avoir remplacé, maintenez
enfoncée le bouton Air Filter pendant
trois secondes pour éteindre la lumière de
l’icône. Il est recommandé de changer le filtre à
air environ tous les six mois.
INSTALLATION
19
Mode Sabbat
Utilisation du mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des
jours fériés.
Pour activer le mode Sabbat, fermez toutes les
1
porte et tous les tiroirs.
Touchez l’écran pour l’activer, puis appuyez
2
simultanément sur les boutons Wi-Fi et Freezer
Drawer pendant trois secondes ou jusqu’à de
que les deux voyants à DEL s’allument.
MISES EN GARDE
• Si vous ouvrez le tiroir inférieur alors que le
réfrigérateur passe du mode Sabbat au mode
de fonctionnement normal, le tiroir se fermera
automatiquement.
REMARQUE
• Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après
96 heures.
• Pour désactiver le mode Sabbat manuellement,
appuyez simultanément sur les boutons Wi-Fi
et Freezer Drawer et maintenez-les enfoncés
pendant trois secondes.
• Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu
même après une panne de courant.
• Le mode Sabbat désactive automatiquement
l’alarme, le soulèvement automatique, la porte
InstaView et l’ouverture automatique de la porte.
• Vous entendrez peut-être un clic lorsque le
réfrigérateur passera du mode Sabbat au mode
de fonctionnement normal. Ce bruit est normal
pendant la vérification du fonctionnement.
• Vous pouvez activer ou désactiver le mode Sabbat
et définir le calendrier pour l’activation du mode au
moyen de l’application LG ThinQ. Avant d’activer
ce mode, fermez la porte et les tiroirs.
FRANÇAIS
Page 57
INSTALLATION
20
Conservation du vin
MISES EN GARDE
• Ne placez pas les articles trop rapprochés
les uns des autres ou ne surchargez pas
les tablettes. Cela pourrait endommager les
tablettes ou causer des blessures corporelles si
les articles sont retirés des tablettes avec force.
REMARQUE
• Si vous quittez votre domicile pendant une
courte période de temps, pour des vacances, par
exemple, le réfrigérateur devrait rester allumé.
• Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant
une période prolongée, videz-le de tout son
contenu et débranchez-le. Nettoyez l’intérieur et
laissez la porte ainsi que les tiroirs ouverts pour
empêcher les moisissures de se développer dans
le réfrigérateur.
• Si le réfrigérateur est installé dans un endroit
chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte
peut provoquer de la condensation. Essuyez la
condensation avec un chiffon propre ou un essuie-
tout.
• Si la porte du réfrigérateur est ouverte ou fermée
trop souvent, l’air chaud peut pénétrer dans le
réfrigérateur et élever sa température. Cela peut
aussi accroître le coût de fonctionnement de
l’appareil et réduire la durée de conservation du
vin.
• N’installez pas le cellier près de sources de
chaleur ou dans un endroit où il serait exposé à la
lumière directe du soleil.
6 °C à 10 °C (41 °F à 45 °F) – Champagne non
millésimé et vins mousseux
Cava, asti, prosecco, sekt
6 °C à 8 °C (43 °F à 46 °F) – Vins blancs sucrés
7 °C à 10 °C (45 °F à 50 °F) – Champagne
Le compartiment de stockage du vin de cet appareil a
été conçu pour conserver uniquement du vin; il n’est
pas recommandé d’y conserver d’autres alcools ou
boissons.
Ø 13/32″ (27.5 mm)
21/2″ (63 mm)
1127/32″ (300.5 mm)
Température de service
Si vous prévoyez servir un vin d’ici quelques
semaines, vous voudrez peut-être faire passer
la température d’une zone du réfrigérateur à la
température de service recommandée pour ce vin.
Cette température ne convient pas à la préservation
de la qualité du vin à long terme, mais vous permettra
de servir le vin sans devoir le rafraîchir ou le laisser
reposer à la température ambiante afin qu’il atteigne
la température de service recommandée. Servez
les vins conservés à la température de service dans
un délai de quelques mois. Consultez l’étiquette sur
la bouteille ou un guide spécialisé pour connaître la
température de service recommandée.
61/4″ (158.5 mm)
Ø 3″ (76.1 mm)
Page 58
INSTALLATION
21
REMARQUE
Pour un rangement plus sécuritaire, placez en
alternance l’avant et l’arrière des bouteilles sur les
tablettes.
Conservation du vin rouge
La tablette supérieure peut contenir jusqu’à
16 bouteilles. Les autres tablettes peuvent contenir
jusqu’à 9 bouteilles chacune.
Conservation du champagne
Le tiroir peut contenir jusqu’à 6 bouteilles.
Tablettes de rangement
Les tablettes coulissantes facilitent l’organisation des
bouteilles et leur accès.
MISES EN GARDE
FRANÇAIS
Conservation du vin blanc
La tablette peut contenir jusqu’à 16 bouteilles.
• Les tablettes sont lourdes. Utilisez toujours vos
deux mains lorsque vous enlevez ou assemblez
les tablettes afin d’éviter tout dommage ou
toute blessure. Videz toujours les tablettes
avant de les enlever.
• Ouvrez toujours complètement la porte avant
d’enlever ou d’assembler les tablettes.
• Comme le bois utilisé pour fabriquer les
tablettes est un produit naturel, il peut présenter
des nœuds, et sa couleur et son grain peuvent
varier.
• En raison de la nature du bois, le vin et les
autres liquides renversés peuvent tacher ou
décolorer les tablettes.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.