LG Z32LCD4 Owner’s Manual [fr]

Page 1
© Copyright 2008, LG Electronics USA, Inc.
© Copyright 2008, LG Electronics Canada, Inc.
Notice technique
Numéro de modéle | Z32LC6D, Z37LC6D, Z32LCD4, Z37LCD4 | LCD TV
Page 2
Page 3
1

AVERTISSEMENT/ATTENTION

AVERTISSEMENT/ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVIS DE LA FCC
Appareil numérique de classe B
Cet appareil a été testé et est conforme aux exigences pour appareil numérique de classe B, partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier de l’énergie de radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne surviendront pas. Si cet appareil cause des inter-férences à la réception radio et télé, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors circuit, puis en circuit, l’utilisateur peut essayer de corriger cette interférence d’une des façons suivantes:
- Réorienter l’antenne réceptrice.
- Éloigner l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le marchand ou un technicien qualifié en radio et téléviseur.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable concernant la conformité peut annuler la possibilité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
ATTENTION
Ne pas tenter de modifier cet appareil de quelle que façon que ce soit sans une autorisation écrite de LG Electronics.
Toute modification non autorisée peut annuler la possibilité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
L’éclair avec flèche dans un triangle équilatéral est destiné à aviser l’utilisa-
teur de la présence de ten-sion dan­gereuse non isolée dans le boîtier de l’appareil pouvant être suffisamment forte pour causer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à aviser l’utilisateur
de la présence d’in-structions de fonctionnement et d’entretien.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OUDOS). AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. RÉFÉRER TOUT
SER-VICE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT/ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER CE PRO-DUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NOTE À L’INSTALLATEUR DE LA CÂBLODISTRIBUTION
Ceci est un rappel à l’installateur de la câblodistribution de tenir compte de l’article 820-40 du National Electric Code (É.-U.). On y trouve les lignes directrices portant sur une mise à la terre conforme. On y stipule, entre autres, que le conducteur de terre du câble doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Page 4
2

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Des instructions de sécurité importantes sont fournies avec chaque appareil. Cette information doit figurer sur un livret ou une feuille séparé ou doit être située avant toute instruction de fonctionnement pour l’installation à des fins d’utilisation et fournie avec l’appareil. Cette information doit être fournie dans une langue acceptable pour le pays où l’appareil sera utilisé.
Le titre doit être « Instructions de sécurité importantes ». Les instructions de sécurité suivantes doivent être comprises là où il est applicable et, lorsque utilisées, doivent être indiquées comme ci-dessous. Toute information de sécurité additionnelle peut figurer avec des énoncés additionnels à la suite des instructions cidessous. Au choix du fabricant, une illustration ou un dessin donnant une instruction spécifique peut être placé immédiatement à côté de l’instruction de sécurité :
Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer les avertissements.
Observer les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur comme radiateurs, registres de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (incluant amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas outrepasser le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de deux lames et d’une broche mise à la terre. La lame large ou la broche sont destinées à la sécurité. Si la fiche ne peut être branchée sur la prise, demander à un électricien qualifié de remplacer la prise usitée.
Protéger le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas écrasé ni pincé, surtout à la prise et au point où il sort de l’appareil.
Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 5
3
Utiliser seulement avec chariot, support, fixation ou table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Au moment d’utiliser avec un chariot, faire attention pour le déplacer afin qu’il ne bascule pas avec l’appareil.
Ne jamais toucher cet appareil ou l’antenne lors d’un orage ou d’une tempête.
Faites attention à ce qu’aucun objet ne choque sur l’appareil, et ne laissez pas tomber d’élé­ments solides sur l'écran.
Référer tout service à un technicien qualifié. Un service est requis lorsque l’appareil a été endommagé comme le cordon d’alimentation ou la fiche, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou a été échappé.
ATTENTION concernant le cordon d’alimentation: Il est recommandé que la plupart des appareils soient branchés sur un circuit dédié qui est une prise simple qui alimente seulement cet appareil et qu’il n’y a pas d’autres prises additionnelles ou circuits terminaux. Vérifier les données techniques dans le guide du propriétaire. Ne pas surcharger les prises murales. Une sur charge, des prises endommagées ou lâches, des rallonges, des cordons effrités ou dont l’isolation est endommagée, peuvent être dangereux. Si ces conditions existent, il peut en résulter un risque de choc électrique ou d’incendie. Vérifier périodiquement le cordon de l’appareil et s’il semble endommagé et détérioré, le débrancher et ne pas utiliser l’appareil tant que le cordon n’est pas remplacé par un modèle de rechange semblable par un technicien qualifié.
Protéger le cordon de tout abus physique ou mécanique. Il ne doit pas être tordu, pincé, situé près de la porte et il ne faut pas marcher dessus. Porter une attention particulière aux fiches, prises murales et au point de sortie de l’appareil.
Identification d’utilisation extérieure : AVERTISSEMENT – pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Identification d’emplacement mouillé : L’appareil ne doit pas être exposé aux gout
telettes ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
MMIISSEE ÀÀ LLAA TTEERRRREE S’assurer de brancher la mise à la terre pour
empêcher les chocs électriques possible. Si les méthodes de mise à la terre ne sont pas possibles, demander à un électricien d’installer un coupe-circuit séparé.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur les fils de téléphone, paratonnerre ou tuyau à gaz.
DDÉÉCC OO NNNN EE XX II OO NN DDEE LL''AAPP PP AARR EE IILL DDUU RRÉÉSSEEAAUU ÉÉ LLEECCTTRRIIQQUUEE
Vous devez débrancher l'appareil de la prise principale. La prise doit demeurer disponible et fonctionnelle.
9
12
10
11
13
14
15
16
17
Alimentation
Disjoncteur
court-circuité
Page 6
4

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENT/ATTENTION
. . . . . . . . . . . . . 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES DU TÉLÉVISEUR
. . . . 6
PRÉPARATION
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information relative au panneau avant
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Information relative au panneau arrière
. . . . . . . . . . . . . . .
9
Installation de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Système de fixation vesa (Association des standards vidéo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation sur un Bureau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Couvercle arrière pour arrangement des câbles
. 12
Fixation du téléviseur à un meuble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fixer votre télévseur au mur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Connexion antenne ou câble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Installation de Récepteur HD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Réglage magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage source A/V externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Réglage PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage Audio Out
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Fonctions de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Mise en circuit du téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Sélection de Chaîne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Sélection des menus affichés à l’écran
. . . . . . . . . . . . . . 33
Repérage de canaux
- Recherche automatique des chaînes (Syntonisation automatique)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
- Ajout/Effacement des chaînes (Syntonisation manuelle)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
- Édition des chaînes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Input List
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Étiquette auxiliaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Key Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
COMMANDE DE L’IMAGE
Commande de la taille de l’image (rapport d’aspect)
40
Configuration préréglée des images
- Mode image - Préréglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
- Tonalité de la couleur - Préréglage
. . . . . . . . . . . . . 42
Réglage manuel de l’image
- Mode image - Mode personnel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
- Tonalité de la couleur - Mode personnel
. . . . 44
DB - Technologie d’amélioration de l’image
. . . . . . 45
Avancée - Mode Cinéma 3:2 Pull down avancé
. . . . .46
Avancée
- Niveau du Noir (Noirceur) avancé
. . . . .47
Réinitialisation de l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Contrôle Automatique du Volume (rgl.auto.du volume)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration préréglée du son (Mode audio)
. .
50
Réglages du son - Mode personnel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Équilibre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Réglage marche-arrêt des haut-parleurs du téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage diffusions stéréo/SAP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Langage audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélection de langue pour les menus à l’écran
. . . .
56
Sous-titres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
-
Sous-titres à système de diffusion analogique
. . 58
-
Sous-titres à système de diffusion numérique
. .
59
- Option sous-titres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Page 7
5
REGLAGE DE L’HEURE
Réglage de l’horloge
- Réglage de pendule autoamtique
. . . . . . . . . . . . . . . 61
- Réglage de pendule manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Réglage de la Minuterie - Mise en marche/arrêt automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Arrêt automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
COMMANDE PARENTALE / CLASSEMENT
Système de Réglage de mot de passe et Verrouillagae
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Blocage des chaînes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Blocage de l’entrée externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68 Classement des films et des émissions télévisées
. .
69
ANNEXE
Liste de vérification de dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 Entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 Spécifications de l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .
76 Codes IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79 Commande externe par le biais du RS-232C
. . . . . .
81
Page 8
6

CARACTÉRISTIQUES DU TÉLÉVISEUR

Si le téléviseur est froid lorsque vous le touchez, il se peut qu’il y ait un léger papillotement lorsque vous l’al­lumez. Ceci est tout à fait normal.
Il se peut que quelques minuscules points colorés rouges, verts ou bleus, apparaissent à l’écran. Cependant, ils n’ont aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil.
Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser vos doigts pendant une période prolongée. Ceci pourrait provoquer une déformation temporaire de l’image.
MMiissee aauu RReebbuuss La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. Ne pas jeter cet appareil
avec vos déchets domestiques. La mise au rebus de cet appareil doit être effectuée en fonction des règles en vigueur dans votre commune.
Télévision Haute Définition. Système de diffusion et de lecture d’émissions de télévision numérique à grande résolution, comprenant environ 1 millions de pixels, le format d’écran 16/9 et l’audio numérique AC3. Avec une télévision non numérique, les formats HDTV comprennent les résolutions 1080i et 720p.
L'appareil possède deux entrées HDMI qui permettent de raccorder les appareils audio et vidéo au moyen d'un seul câble et de produire des images numériques et un son de qualité supérieure.
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
est une marque déposée de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est comprise dans la licence de SRS Labs, Inc.
Page 9

PRÉPARATION

7
PRÉPARATION

ACCESSOIRES

S’assurer que les accessoires suivants sont compris avec l’appareil. S’il manque des accessoires, communiquer avec le marchand où l’appareil a été acheté.
Il se peut que les accessoires inclus ne correspondent pas aux illustrations ci-dessous.
Manuel de l’Utilisateur Manuel sur CD Télécommande
1.5V 1.5V
Piles
Cordon
d’alimentation
Compartiment à Fils
4 Écrous pour
l’assemblage de la base
(Voir page 10)
Vis para fijar del soporte
(Voir page13)
EEnn ooppttiioonn
* N’essuyez les taches apparaissant sur la
surface extérieure qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer.
* N'essuyez pas énergiquement la surface
pour enlever la saleté. Autrement, cela risquerait de rayer ou de décolorer la sur­face de l’appareil.
Chiffon à lustrer
D-sub câble 15 broches
Lors de l’utilisation d’une connexion PC VGA (câble D-sub à 15 broches), l'util­isateur doit utiliser des câbles de pas­sage de signaux blindés à noyaux de fer­rite pour conserver la conformité du produit aux normes de la standard.
INPUT
FAV
MUTE
TV
STB
POWER
RETURN MENU
ADJUST
PICTURE
SOUND
SAP CC
RATIO
BRIGHT +BRIGHT -
TIMER
ENTER
VOL
CH
123
456
7809
FLASHBK
P A G E
DVD
VCR
123
456
780-9
VOL CH
ENTER
POWER
SAP
MUTE
MENU TIMER
BACK
RETURN
FAV
BRIGHT - BRIGHT +PICTURE SOUND
TV
INPUT
ou
Page 10
PRÉPARATION
8

INFORMATION RELATIVE AU PANNEAU AVANT

PRÉPARATION
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
REMARQUE: Si votre produit vient avec un ruban de protection, enlevez-le. Et ensuite nettoyez le produit avec un chiffon (si votre produit est délivré avec un chiffon de polissage, utilisez celui-ci).
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Voyant alimentation/attente
S’allume en rouge lorsque l’appareil est
en Veille.
S’illumine en vert lorsque le téléviseur est
mis en marche.
Capteur de télécommande
Touches CHANNEL (DD,EE)
Touches VOLUME (FF,GG)
Touch ENTER Touch MENU
Touch INPUT
Touch POWER
Page 11
PRÉPARATION
9

INFORMATION RELATIVE AU PANNEAU ARRIÈRE

Cette illustration peut ne pas correspondre à votre téléviseur.
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
R
RGB IN
HDMI IN
HDMI/DVI IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
1
2
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
OPTICAL
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
AV IN 1
SERVICE
1
3
5
4
6
7
9
2
10
8
10
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Connexion numérique. Prend en charge les signaux vidéo et audionumériques de haute définition. Ne prend pas en charge le mode 480i.
Prend en charge le signal DVI à l’aide d’un adaptateur ou d’un câble HDMI vers DVI (non inclus)
COMPONENT IN
Connexion analogique. Prend en charge les signaux haute définition. Nécessite un câble rouge, un câble vert et un câble
bleu pour le signal vidéo, et un câble rouge et un câble blanc pour le signal audio.
RGB (PC)
Connexion analogique pour PC. Nécessite un câble D-sub à 15 broches (câble VGA).
AUDIO (RGB/DVI)
Prise pour écouteurs de 1/8" pour l’entrée du sig­nal audio analogique du PC.
SERVICE ONLY
Permet d'installer des mises à jour logicielles.
REMOTE CONTROL PORT
Prise pour télécommande à fil.
ANTENNA/CABLE IN
Brancher les signaux d’antenne sur l’appareil. Reliez les signaux du câble à cette prise.
DIGITAL AUDIO OUT
Sortie audio numérique pour l'amplificateur et le cinéma maison.
Comprend une connexion optique. Remarque: en mode attente, ces ports ne fonctionnent pas.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE)
Utilisé sur appareils offerts par des tiers.
AUDIO OUT
Sortie audio analogique pour l'amplificateur et le cinéma maison.
AV (Audio/Video) IN
Connexion analogique composite. Prend en charge uniquement le signal vidéo de définition standard (480i).
S-VIDEO
Procure une meilleure qualité que le signal stan­dard. Prend en charge uniquement le signal vidéo de définition standard (480i).
Prise de cordon d'alimentation
Cet appareil fonctionne sur c.a. Avertissement : Ne jamais faire fonctionner sur une
alimentation c.c.
1
2
3
4
5
6
9
10
11
7
8
11
Page 12
PRÉPARATION
10
PRÉPARATION

INSTALLATION DE LA BASE

Placez soigneusement l’écran, face vers le bas, sur un coussin afin de ne pas endommager l’appareil.
Assembler la base et le produit tel qu'illustré.
Bien serrer les 4 boulons fournis.
1
2
3
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
Page 13
PRÉPARATION
11

SYSTÈME DE FIXATION VESA (ASSOCIATION DES STANDARDS VIDÉO)

Cet appareil prend en charge les fixations murales VESA FDMI au moyen des quatre trous de vis situés au dos du téléviseur. Nous vous préconisons l’utilisation d’un support de montage mural de la marque LG pour monter le téléviseur sur un mur.
Pour assurer une ventilation adéquate, laisser un espacement de 10 centimètres (4 pouces) des quatre côtés à partir du mur.
GG
Assurez une bonne ventilation en respectant ces recommandations.
ATTENTION

INSTALLATION SUR UN BUREAU

GG
La longueur des vis dépend du type de support mural utilisé. Pour plus d'informations, Veuillez vous reporter aux instructions de la fixation murale.
REMARQUE
!
Z32LC6D, Z32LCD4: 200 mm Z37LC6D, Z37LCD4: 600 mm
Z32LC6D, Z32LCD4: 100 mm Z37LC6D, Z37LCD4: 400 mm
4 pouces
4 pouces (10 centimètres )
4 pouces
4 pouces
Page 14
PRÉPARATION
12

COUVERCLE ARRIÈRE POUR ARRANGEMENT DES CÂBLES

PRÉPARATION
Branchez les câbles convenablement. Pour relier un appareil supplémentaire, reportez-vous à la
section CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXIL- IAIRE.
Installez le COMPARTIMENT À FILS comme montré.
Comment retirer le COMPARTIMENT À FILS
GG
Tenir le COMPARTIMENT À FILS avec les deux mains et tirez-le vers vous.
GG
Ne pas tenir le le COMPARTIMENT À FILS lorsque vous déplacez l’appareil.
- Si l’appareil tombe, vous pouvez vous blesser et l’ap­pareil être endommagé.
REMARQUE
!
1
2
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
COMPARTIMENT À FILS
Page 15
PRÉPARATION
13

FIXATION DU TÉLÉVISEUR À UN MEUBLE

Nous recommandons de fixer le téléviseur à un meuble afin d'éviter qu'il ne puisse être tiré ou poussé, ce qui pourrait occasionner des blessures ou des dommages à l'appareil.
GG
Le téléviseur doit être solidement fixé au plancher ou au mur selon les instructions d’assemblage afin d’éviter qu’il ne tombe. Faire basculer ou remuer l’appareil peut occasionner des blessures.
ATTENTION
1 - Vis (fournie avec l’appareil)
Meuble
Base
Page 16
PRÉPARATION
14

FIXER VOTRE TÉLÉVISEUR AU MUR

PRÉPARATION
Nous vous conseillons d’installer votre téléviseur à proximité immédiate d’un mur afin que ce dernier retienne l’appareil en cas de basculement vers l’arrière. De plus, nous vous conseillons également d’attacher le téléviseur au mur afin qu’il ne bascule pas vers l’avant, ce qui pourrait causer des blessures et endommager l’appareil. Attention : Assurez-vous que les enfants ne montent pas ni s’accrochent au téléviseur.
Insérez les supports et boulons de la TV pour attacher le produit au mur comme le montre l’image.
* Fixez les supports au mur avec les boulons (non-fournis avec le produit, doivent donc être achetés à part).
Faites correspondre la hauteur des supports montés au mur avec les orifices du produit.
Vérifiez que les boulons à œil et supports soient bien complètement serrés.
Utilisez une ficelle solide (non-fournie avec le produit, doit donc être achetée à part) pour attacher l’appareil. Il est plus sûr d’attacher la corde de façon à ce qu’elle soit horizontale entre le mur et l’appareil.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
Page 17
PRÉPARATION
15

CONNEXION ANTENNE OU CÂBLE

1. Antenne (analogique ou numérique)
Douille d’antenne murale ou antenne extérieure sans connexion à un convertisseur. Pour une qualité d’image maximale, régler la direction de l’antenne au besoin.
2. Câble
Douille antenne murale
Antenne extérieure (VHF, UHF)
Prise murale de télédistribu­tion
Appartement à logements (branché sur une douille antenne murale)
Fil coaxial RF 75 ohms
Fil coaxial RF 75 ohms
Appartement à logements (branché sur une prise murale pour antenne extérieure)
Faire attention à ne pas plier le fil bronze au moment de brancher l’antenne.
Fil bronze
Dans une z one où le signal est faible, pour améliorer la qualité, acheter et installer un amplificateur de signal.
Si l’antenne doit être séparée pour deux téléviseurs, installer un séparateur de signal 2 façons pour les connexions.
Si l’antenne n’est pas installée adéquatement, communiquer avec le marchand pour de l’aide.
R
ANTENNA/
CABLE IN
R
ANTENNA/
CABLE IN
La représentation peut être quelque peu différente de la réalité.
Page 18

CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE

16
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE

INSTALLATION DE RÉCEPTEUR HD

Cet appareil peut recevoir les signaux câble/hors antenne numérique sans boîte numérique extérieure. Toutefois il faut recevoir les signaux numériques depuis une boîte ou autre appareil externe numérique, voir l’illustration ci-dessous.

Lors du branchement d’un Composant

1. Comment brancher
Reliez les sorties vidéo (Y, P
B, P
R
)
du boîtier de la
télévision numérique aux prises d’entrée
CCOOMM PPOO--
NNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
de l’appareil. Respectez les
couleurs des prises (Y = vert, P
B = bleu et P
R = rouge).
Reliez la sortie audio du boîtier de la télévision numérique aux prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
AAUU DDII OO 11
de l’appareil.
2
1
2. Comment utiliser
Mettre la boîte numérique en circuit (voir le guide du pro­priétaire).
Sélectionnez la source
CCoommppoossaannttee 11
en utilisant la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT
IINN22
sélectionnez la source
CCoommppoossaannttee 22
.
Pour éviter que l'équipement ne subisse des dommages, ne branchez aucun cordon d'alimentation avant que tous les composants aient été raccordés.
RGB IN
/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REM
CONT
RS
(CONTR
( )
S-V
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
SERVICE
1
2
Y, C
B/P
B, C
R/PR
Fréquence Fréquence
Horizontale (KHz)Verticale(Hz
)
15.73 59.94
15.73 60.00
31.47 59.94
31.50 60.00
44.96 59.94
45.00 60.00
33.72 59.94
33.75 60.00
26.97 23.976
27.00 24.00
33.71 29.97
33.75 30.00
67.432 59.94
67.50 60.00
Résolution
720x480i
720x480p
1280x720p
1920x1080i
1920x1080p
Signal
480i 480p 720p 10 8 0 i
10 8 0 p
Composante
1/2
Oui Oui Oui Oui Oui
HDMI1/2
Non
Oui Oui Oui Oui
Page 19
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
17
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/D
RGB(PC)
1
2
VIDEO
( )
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
HDMI-DTV OUTPUT
1
HDMI1/DVI-DTV, HDMI2-DTV mode
Fréquence Fréquence
Horizontale (KHz)Verticale (Hz
)
31.47 59.94
31.50 60.00
44.96 59.94
45.00 60.00
33.72 59.94
33.75 60.00
26.97 23.976
27.00 24.00
33.71 29.97
33.75 30.00
67.432 59.939
67.50 60.00
Résolution
720x480p
1280x720p
1920x1080i
1920x1080p

Lors du branchement du câble HDMI

Reliez le boîtier de la télévision numérique à la prise HHDDMMII//DDVVII IINN 11
ou
HHDDMMII IINN 22
de l’appareil.
Un branchement audio séparé n’est pas nécessaire. L'interface HDMI prend en charge l'audio et le vidéo.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Allumez le boîtier de la télévision numérique (Consultez le manuel de l’utilisateur de votre boîtier numérique).
Sélectionnez la source
HHDDMMII11
ou
HHDDMMII22
en utilisant la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
1
Page 20
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
18

Lors du branchement du câble HDMI vers DVI

( )
COMPONENT IN
AV IN 1
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
L R
DVI-DTV OUTPUT
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
Reliez la sortie DVI du boîtier de la télévision numérique à la prise
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de l’appareil.
Reliez la sortie audio du boîtier de la télévision numérique à la prise
AAUU DDII OO ((RRGGBB //DD VVII
))
de l’appareil.
1. Comment brancher
Allumez le boîtier de la télévision numérique. (Consultez le manuel de l’utilisateur de votre boîtier numérique.)
Sélectionnez la source
HHDDMMII11
en utilisant la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2. Comment l’utiliser
2
1
GG
Cette connexion requiert un câble DVI vers HDMI ou un adaptateur. Comme la connexion DVI ne prend pas en charge le signal audio, une connexion audio autonome est requise.
REMARQUE
!
Page 21
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
19

RÉGLAGE DVD

Lors du branchement du Câble Composant

Ports Entrée Composante
Pour une meilleure qualité d’image, connectez votre lecteur DVD aux ports d’entrée composante comme montré ci-dessous.
Ports Composante de la TV
YPBP
R
Ports de sortie vidéo du
lecteur DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B -Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Reliez les sorties vidéo (Y, P
B, P
R
)
du DVD aux prises
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVII DDEE OO11
de l’appareil.
Respectez les couleurs. (
Y = vert, P
B
= bleu et PR
= rouge
)
.
Reliez les sorties audio du DVD aux prises
CCOOMMPPOONNEENNTT
IINN AAUUDDIIOO11
de l’appareil.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Allumez votre lecteur et insérez un DVD.
Sélectionnez la source
CCoommppoossaannttee 11
en utilisant la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la source
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
,
sélectionnez la source
CCoommppoossaannttee 22
.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD.
2
1
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REM
CONT
RS
(CONTR
( )
S-VI
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
SERVICE
1 2
Page 22
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
20
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
(
)
N
IO
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO
AUDIO
1
2
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI
RGB(PC)
1
2
VIDEO
A
( )
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
HDMI-DVD OUTPUT
1

Lors du branchement avec le câble S-Vidéo

Reliez la sortie S-VIDEO du DVD à la prise d’en­trée
SS --VVIIDDEEOO
de l’appareil.
Reliez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
AAUUDDIIOO
de l’appareil.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Allumez votre lecteur et insérez un DVD.
Sélectionnez la source
AAVV11
en utilisant la touche
IINNPPUUTT
de
la télécommande.
Si vous êtes connecté à la source
AAVV IINN22
, sélectionnez la
source
AAVV22
.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD.

Lors du branchement d’un câble HDMI

Reliez la sortie HDMI due DVD aux prises
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
ou
HHDDMMII II NN 22
de l’appareil.
Un branchement audio séparé n’est pas nécessaire. L'interface HDMI prend en charge l'audio et le vidéo.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Sélectionnez la source
HHDDMMII11
ou
HHDDMMII22
en utilisant la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD.
2
1
2
1
Page 23
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
21

RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE

Lors du branchement à une antenne

Pour éviter les parasites (interférences), laisser une distance appropriée entre le magnétoscope et le téléviseur.
Si le format 4 :3 est utilisé, les images fixes sur les côtés de l’écran peuvent rester visibles. Ce phénomène est commun à tous les produits manufacturés et, par conséquent, la garantie sur les produits manufacturés ne couvre pas le produit contre ce phénomène.
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
GB IN
MPONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
EO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Prise Murale
Antenne
1
2
Reliez la sortie antenne RF du magnétoscope à la prise
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
de l’appareil.
Branchez le câble de l’antenne à la prise antenne RF du magnétoscope.
1. Comment brancher
Réglez l’interrupteur de sortie du magnétoscope sur 3 ou 4 puis réglez la télévision sur le même canal.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez sur la touche PLAY. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du magnétoscope).
2. Comment l’utiliser
2
1
Page 24
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
22
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
B/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
( )
(
)
B/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
GG
Ne pas brancher aux deux prises Vidéo et S-Vidéo en même temps. Si vous branchez à la fois les câbles Vidéo et S-vidéo, seul le système S-Vidéo fonctionnera.
ATTENTION

Lors du branchement avec un câble RCA

GG
La qualité de l’image s’améliore en comparaison de la source classique (câble RCA).
REMARQUE
!
Reliez les prises
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
du téléviseur et du magnétoscope. Respectez les couleurs (Vidéo = jaune, Audio Gauche = blanc et Audio Droit = rouge)
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser

Lors du branchement en S-Vidéo

Reliez la sortie S-VIDEO du magnétoscope à la prise d’entrée
SS --VVIIDDEEOO
de l’appareil.
Reliez les sorties audio du magnétoscope aux prises d’entrée
AAUUDDIIOO
de l’appareil.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez sur la touche PLAY. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du magnétoscope).
Sélectionnez la source
AAVV11
en utilisant la touche
IINNPPUUTT
de
la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise
AAVV IINN22
, sélectionnez la
source
AAVV22
.
1
2
1
GG
Si votre magnétoscope n’est pas stéréo, reliez le câble audio entre le mag­nétoscope et la prise
AAUU DDIIOO LL//MMOONNOO
de l’appareil.
REMARQUE
!
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez sur la touche PLAY. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du magnétoscope).
Sélectionnez la source
AAVV11
en utilisant la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise
AAVV IINN22
, sélectionnez la
source
AAVV22
.
Page 25
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
23

RÉGLAGE SOURCE A/V EXTERNE

AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Caméscope numérique
Console de jeux vidéo
Reliez les prises
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
du téléviseur et de l’appareil externe. Respectez les couleurs (
Vidéo = jaune, Audio Gauche = blanc, et
Audio Droit = rouge
)
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Sélectionnez la source
AAVV22
en utilisant la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connecté à la prise
AAVV IINN 11
,
sélectionnez la source
AAVV11
.
Faites fonctionner l’appareil externe.
1
1
Page 26
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
24

RÉGLAGE PC

CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Cette TV dispose d’une fonctionnalité Plug&Play (prête à utiliser), ce qui signifie que l’ordinateur se règle automatiquement en fonction des réglages de la télévision.

Lors du branchement d’un câble D-sub 15 pin

Reliez la sortie RGB de l’ordinateur à la prise
RR GGBB
((
PP CC
))
de l’appareil.
Reliez la sortie audio du PC à la prise
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB //DD VVII
))
de l’appareil.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Allumez votre ordinateur et l’appareil.
Sélectionnez la source
RRGGBB -- PPCC
en utilisant la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
1
COMPONENT IN
1
2
(CO
VIDEO
AUDIO
( )
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB OUTPUT AUDIO
CO
SERVICE
I/DVI IN
1
2
Page 27
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
25

Lors du branchement d’un câble HDMI vers DVI

Reliez la sortie DVI du PC à la prise
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de l’appareil.
Reliez la sortie audio du PC à la prise
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII
))
de l’appareil.
1. Comment brancher
2. Comment l’utiliser
Allumez votre PC et l’appareil.
Sélectionnez la source
HHDDMMII11
en utilisant la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
1
COMPONENT IN
AV IN 1
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
DVI-PC OUTPUT
RGB(PC)
( )
AUDIO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
Page 28
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
26
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
GG
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, réglez la carte graphique de votre ordinateur à la résolution 1366x768.
GG
En fonction de votre carte graphique, il se peut que le mode DOS ne fonctionne pas si vous utilisez un câble HDMI vers DVI.
GG
Vérifiez l’image sur votre télévision. Il se peut qu’il y ait des défauts au niveau de la résolution, de l’alignement vertical, du contraste ou de la brillance en mode PC. Si tel est le cas, modifier la résolution de la sortie PC ainsi que le taux de rafraîchissement et réglez la brillance et le contraste dans le menu VIDÉO jusqu’à ce que l’image soit claire. Si le taux
de rafraîchissement de la carte graphique du PC ne peut pas être changé, changez vote carte graphique ou bien contactez le fabricant de la carte.
GG
Évitez de laisser une image fixe à l’écran pendant une période prolongée. Celle-ci pourrait s’imprimer de manière permanente à l’écran.
GG
La synchronisation des fréquences Horizontales et Verticales est séparée.
GG
En fonction de votre carte graphique et signal, il peut y en avoir qui secoue pour trouver la meilleure image dans un peu de temps.
REMARQUES
!
Spécifications des Affichages Compatibles
Fréquence Fréquence
Horizontale (KHz)Verticale(Hz
)
31.469 70.08
31.469 70.08
31.469 59.94
37.879 60.31
48.363 60.00
47.776 59.87
47.720 59.799
47.130 59.65
Résolution
720x400
1360x768
640x350
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1366x768
RGB-PC, HDMI1/DVI-PC
* Uniquement en mode RGB-PC
Page 29
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
27

Réglage de l’écran pour mode PC

Vue d’ensemble
Lorsque l’entrée RGB du téléviseur est connectée à une sor­tie de PC, sélectionnez RGB-PC à l’aide du bouton
IINNPPUUTT
de la télécommande. Lorsque vous changez la résolution, veuillez sélectionner la
résolution appropriée dans l'entrée en cours pour afficher la meilleure apparence d'image.
Réglage de la position de Resolution, Position, Size, Phase, Reset
RReessoolluuttiioonn
Cette fonction vous permet de sélectionner la Résolution pour XGA/WXGA.
PPoossiittiioonn
Cette fonction sert à ajuster la posi­tion Gauche/Droite et Haut/Bas de l’image en fonction de vos préférences.
SSiizzee
Cette fonction sert à réduire les lignes verticales ou les rayures visi­bles en fond d’écran. Les dimen­sions horizontales de l’écran sont également modifiées.
PPhhaassee
Cette fonction vous permet d’élim­iner le brouillage horizontal et d’améliorer la netteté et le con­traste de l’affichage des caractères.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1366 x 768
Sélectionner
Préc.
Okay
DD
EE
MENU
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
ÉÉccrraa nn
.
Presser /
GG
et aidez-vous des touches de direction
/
DD EE FF GG
pour effectuer les réglages appropriés.
La plage de réglage de la
PPhhaassee
est comprise entre
--1166 ~++1166
.
La plage de réglage de la
SSiizzee
est comprise entre
--3300 ~++3300
.
Appuyez sur la touche
EENNTTEERR
.
2
1
4
3
Page 30
28
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
Initialisation (chargement des paramètres usine)
Pour charger les paramètres définis en usine.
Initialiser les fixations.
Yes
No
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Sélectionner
Préc.
Okay
FF GG
MENU
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser /
GG
et ou
DD EE
pour sélectionner
ÉÉccrraa nn
.
Presser /
GG
et ou
DD EE
pour sélectionner
RReesseett
.
Appuyez sur la touche
EENNTTEERR
de direction /
FF GG
sélectionner
YY ee ss
.
Appuyez sur la touche
EENNTTEERR
.
2
1
4
5
3
Page 31
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE
29

RÉGLAGE AUDIO OUT

AV IN 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
1
Envoyer l’audio de la TV vers un équipement audio externe via le port Sortie Audio.
Branchez le audio output aux prises
AAUUDDIIOO OOUUTT
de l’appareil.
Réglez « Option Haut-parleurs TV – Arrêt » dans le menu AUDIO. (
GG
pp..5533
). Consultez le manuel d’utilisation de
l’équipement audio externe.
1. Comment brancher
2
1
Analogue
AV IN 1
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
Branchez une extrémité du câble optique dans le port
DDIIGG--
IITTAALL AAUUDDIIOO OOUUTT OOPPTTII CCAALL
.
Branchez l’autre extrémité dans l’entrée audio numérique (optique) de l’équipement audio.
Réglez « Option Haut-parleurs TV – Arrêt » dans le menu AUDIO. (
GG
pp..5533
). Consultez le manuel d’utilisation de
l’équipement audio externe.
1. Comment brancher
2
3
1
Numérique
GG
Lorsque vous branchez équipements audios externes comme des amplificateurs ou des haut-parleurs, veuillez éteindre les haut-parleurs. (
GG
pp..5533
)
REMARQUE
!
GG
Ne pas regarder à l’intérieur du port de sortie optique. Regarder un rayon laser peut endommager vos yeux.
GG
Bloquer le SPDIF dehors (optical) au sujet du contenu avec la fonction ACP (Audio Copy Protection).
ATTENTION
Page 32

VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES

30

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
Au moment d’utiliser la télécommande, la diriger vers le capteur sur l’appareil.
INPUT
FAV
MUTE
TV
STB
POWER
RETURN MENU
ADJUST
PICTURE
SOUND
SAP CC
RATIO
BRIGHT +BRIGHT -
TIMER
ENTER
VOL
CH
123
456
7809
FLASHBK
P A G E
DVD
VCR
TV/STB/DVD/VCR
POWER
RETURN
MENU
INPUT
NAVIGATEUR
(ascendant/descen­dant/gauche/droite
/ENTER)
BRIGHT -/ +
TIMER
VOLUME
ASCENDANT
/DESCENDANT
FAV
MUTE
CHANNEL
ASCENDANT
/DESCENDANT
PAG E
ASCENDANT
/DESCENDANT
— (TIRET)
FLASHBK
ADJUST
PICTURE
SOUND
SAP
CC
Mode de fonctionnement de la télécommande: TV, STB, DVD, VCR.
Met le téléviseur ou autres appareils en ou hors circuit, selon le mode.
Efface tous les affichages à l’écran et prendre le vision­nement télé depuis tout menu.
Affiche le menu principal. Efface tous les affichages à l’écran et prendre le visionnement télé depuis tout menu.
Les modes de source externe tournent en séquence régulière.
Permet de naviguer les menus à l’écran et effectuer les réglages selon ses préférences.
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Pour choisir la durée avant la mise hors circuit automa­tique du téléviseur.
GG
pp..6644
Amplifie ou atténue le niveau sonore.
Utiliser pour faire défiler les canaux préférés.
GG
pp..3366
Sonorité marche-arrêt.
GG
pp..3322
Pour sélectionner les chaînes disponibles.
Passe d’une page d’information à l’autre.
Utilisé pour entrer un numéro d'émission pour des canaux à émissions multiples comme 2-1, 2-2,etc.
Syntonise les canaux plus récents.
Contrôle certains magnétoscopes ou lecteurs DVD.
Pour régler la position, format et phase de l’écran
GG
pp..2277--2288
Pour choisir le mode image réglée en usine selon l’environ­nement de visionnement.
GG
pp..4411
Sélectionner le son approprié pour le programme.
GG
pp..5500
En mode analogique: Pour choisir la sonorité MTS (Mono, stéréo et SAP)
GG
pp..5544
En mode DTV: Change la langue audio
Pour choisir arrêt
GG
pp..5577
Touches
NUMÉRIQUES
BOUTONS POUR
LE VCR/DVD
Page 33
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
31
Installation des piles
Installation des piles l’arrière et installer les piles en observant les polarités (+ avec + et – avec -).
Installer deux piles 1,5 V AAA. Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
Remettre le couvercle.
123
456
780-9
VOL CH
ENTER
POWER
SAP
MUTE
MENU TIMER
BACK
RETURN
FAV
BRIGHT - BRIGHT +PICTURE SOUND
TV
INPUT
TV
POWER
INPUT
BRIGHT -/ +
PICTURE
SOUND
— (TIRET)
BACK
VOLUME
ASCENDANT
/DESCENDANT
FAV
MUTE
SAP
CHANNEL
ASCENDANT
/DESCENDANT
RETURN
MENU
TIMER
NAVIGATEUR
(ascendant/descen-
dant/gauche/droite
/ENTER)
Il’écran revient à la dernière chaîne de télévision affichée.
Met le téléviseur ou autres appareils en ou hors circuit, selon le mode.
Les modes de source externe tournent en séquence régulière.
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Pour choisir le mode image réglée en usine selon l’environ­nement de visionnement
GG
pp..4411
Sélectionner le son approprié pour le programme.
GG
pp..5500
Utilisé pour entrer un numéro d'émission pour des canaux à émissions multiples comme 2-1, 2-2,etc.
Syntonise les canaux plus récents.
Amplifie ou atténue le niveau sonore.
Utiliser pour faire défiler les canaux préférés.
GG
pp..3366
Sonorité marche-arrêt.
GG
pp..3322
En mode analogique: Pour choisir la sonorité MTS (Mono, stéréo et SAP)
GG
pp..5544
En mode DTV: Change la langue audio
Pour sélectionner les chaînes disponibles.
Efface tous les affichages à l’écran et prendre le vision­nement télé depuis tout menu.
Affiche le menu principal. Efface tous les affichages à l’écran et prendre le visionnement télé depuis tout menu.
Pour choisir la durée avant la mise hors circuit automa­tique du téléviseur.
GG
pp..6644
Permet de naviguer les menus à l’écran et effectuer les réglages selon ses préférences.
Touches
NUMÉRIQUES
Page 34
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
32
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES

MISE EN CIRCUIT DU TÉLÉVISEUR

REMARQUES
!
GG
Si l’on part en vacances, débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
D’abord, brancher correctement le cordon d’alimentation. À ce moment le téléviseur se met en mode attente.
En mode attente pour mettre l’appareil en circuit, presser ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
ou
EE
))
sur le téléviseur ou presse
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, CC HH((
ou
+-)),
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS ((00~99))
sur la télécommande.
Sélectionner la source de visionnement avec les touches
IINNPPUUTT
sur la
télécommande.
Le téléviseur est programmé pour se rappeler à quelle position il était même si le cordon d’alimentation est enlevé.
Lorsque l’on a terminé d’utiliser le téléviseur, presser
PPOOWWEERR
sur la télé-
commande, l’appareil revient au mode attente.
1
2
3
Appuyez sur la touche
CC HH((
ou +-))ou
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
pour définir
un numéro de chaîne.
1

RÉGLAGE DU VOLUME

SELECTION DE CHAÎNE

Appuyez sur la touche
VVOOLL ((
+ ou -))pour ajuster le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyer sur la touche
MMUUTTEE
.
Vous pouvez réactiver le son en appuyant de nouveau sur la touche
MMUUTTEE
ou
VVOOLL ((
+ ou -)).
Réglez le volume à votre convenance.
1
2
3
Page 35
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
33

SÉLECTION DES MENUS AFFICHÉS À L’ÉCRAN

Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
puis sur le bouton /
DD EE
pour sélectionner chaque menu.
Appuyez sur le bouton /
GG
puis utilisez le bouton /
DD EE FF GG
pour afficher les menus
disponibles.
L’écran OSD de votre téléviseur peut différer légèrement de l’illustration du présent manuel.
2
1
R
ÉGLAGES
IMAGE
PENDULE
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
AUDIO
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Mode audio : Standard
Rgl.auto.du volume : Arrêt
Équilibre : 0
Haut-Parleur TV : Marche
Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt : Arrêt
Mise en éveil : Arrêt
Arrêt différé : Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
OPTION
BLOCAGE
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Pour les É.-U.
Pour Canada
Page 36
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
34
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES

REPÉRAGE DE CANAUX

Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour afficher le menu
RRÉÉGGLLAAGGEESS
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
SSyynnttoonniissaattiioonn aauuttoommaattiiqquuee
.
Presser
EE NNTT EE RR
pour commencer le repérage de
canaux. Laisser le
SSyynnttoo nniissaattiioonn aauuttoommaattiiqquuee
compléter sa recherche pour
AANNTTEENNNNAA
et
CCAABBLLEE
.
Trouve automatiquement tous les canaux disponibles par l’antenne ou la télédistribution et les met en mémoire dans la liste de canaux.
Effectuer le Syntonisation automatique après chaque changement de connexion antenne/câble.
Un mot de passe est requis pour accéder au menu Syntonisation automatique si le système de verrouillage est activé.
2
3
1

Recherche automatique des chaînes (Syntonisation automatique)

REMARQUE
!
DTV (Signal numérique antenna) TV (Signal analogique antenna) CADTV (Signal numérique cable) CATV (Signal analogique cable)
1
2
3
Syntonisation automatique
G
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
La sélection (Gou ) mène à l’écran Syntonisation automatique.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
La sélection (Gou ) mène à l’écran Syntonisation automatique.
Syntonisation automatique en cours...
DTV Ch.23 Canaux trouvé(s): 16
Appuyez sur pour interrompre le balayage en cours et commencer le balayage des chaînes de CÂBLE ANALOGIQUE.
MENU Préc.
Suiv.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Page 37
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
35
Un mot de passe est requis pour accéder au menu balayage manuel si le système de verrouillage est actionné.
Lorsque vous sélectionnez les signaux d’entrée DTV ou CADTV, vous pouvez afficher le témoin évaluant l’intensité du signal à l’écran de manière à voir la qualité du signal reçu.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour afficher le menu
RRÉÉGGLLAAGGEESS
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
SSyynnttoonniissaattiioonn mmaannuueellllee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir TV, DTV,
CADTV et CATV.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir l’indicatif
de canal à ajouter ou supprimer.
Presser
EENNTTEERR
pour ajouter ou supprimer le canal.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
1
4
3
6
5

Ajout/Effacement des chaînes (Syntonisation manuelle)

1
2
3 4 5
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
G
Edit.Chaînes
Sélectionnez le type de chaîne et le numéro de la chaîne-RF.
DTV 2
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Sélectionnez le type de chaîne et le numéro de la chaîne-RF.
DTV
GG
12
Pesez pour supprimer la chaîne
DTV 12-0
DD EE
Faible Normal Fort
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Page 38
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
36
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
3 4
Créer deux types différents de listes de canaux dans la mémoire : au choix et préférés depuis la liste de canaux par défaut créée par le repérage de canaux du Syntonisatioin automatique.
La liste au choix est créée en alternant chaque canal, marche ou arrêt, avec la touche
EENNTTEERR
. Les canaux de cette liste sont affichés en noir et ceux sup-primés sont en gris. Une fois un canal surligné, l’on peut l’ajouter ou le sup-primer en référant à la petite fenêtre dans le coin supérieur gauche de l’écran.
L’on peut créer une liste préférée. Utiliser la touche
FFAA VV
sur la télécommande lorsqu’un canal est surligné, puis l’ajouter ou le supprimer de la liste des canaux préférés.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour afficher le menu
RRÉÉGGLLAAGGEESS
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
EEddiitt..CC hhaaîînneess
.
Presser /
GG
et l’on voit un écran rempli d’indicatifs
de canaux et un aperçu.
Presser /
DD EE FF GG
pour choisir le canal et
utiliser
EENNTTEERR
pour ajouter ou sup-primer. Presser
FFAAVV
pour l’ajouter à la liste des canaux préférés. L’icône
du surfeur apparaîtra en face du numéro de chaîne.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
1
4
3
5

Édition des chaînes

1
2
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
G
Sélection ( Gou ) vous mène à
l’écran d’édition des chaînes.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Edit.Chaînes
Préc
Préféré
Déplacer page
Déplacer
Ajou/Sup
Page 39
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
37

INPUT LIST

Appuyez sur la touche
IINNPPUUTT
et la liste des appareils
externes connectés s’affiche à l’écran. Appuyez sur
EENNTTEERR
pour modifier l’entrée principale de
l’appareil externe actif. Utilisez les touches ou
DD EE
pour sélectionner la source d’entrée principale.
AAnntteennnnee
: À sélectionner lorsque vous regardez la TV/DTV.
CCââbbllee
: À sélectionner lorsque vous regardez la CATV/CADTV.
AAVV 11--22
: À sélectionner lorsque vous regardez le magnétoscope ou un appareil externe.
CCoommppoossaannttee 11--22
: À sélectionner lorsque vous utilisez un DVD ou le boîtier de la télévision numérique
en fonction de la prise. RRGGBB--PPCC
: À sélectionner lorsque vous utilisez un ordinateur ou le boîtier de la télévision numérique en
fonction de la prise. HHDDMMII11--22
: À sélectionner lorsque vous utilisez un DVD, un ordinateur ou le boîtier de la télévision
numérique en fonction de la prise.
Antenne Câble AV 1 AV 2 Composante1
EE
Input List
AV 2
AAnntteennnnee CCââbbllee
Lorsque tous les équipements externes sont connectés:
Lorsque aucun appareil externe est connecté:
Lorsque certains appareils externes sont connectés:
(ex : lorsque connectés uniquement à AV 2)
AAnntteennnnee CCââbbllee
AAVV11
AAnntteennnnee CCââbbllee AAVV22
AAVV22 CCoommppoossaannttee11
HHDDMMII22 HHDDMMII11 RRGGBB--PPCC CCoommppoossaannttee22
2
3
1
Page 40
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
38
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES

ÉTIQUETTE AUXILIAIRE

Pour régler une étiquette à chaque source d’entrée non util­isée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
IInnddeennttiiffiiccaattiioonn ddeennttrrééee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner la source: AV1, AV2, Composante1, Composante2, RGB­PC, HDMI1 ou HDMI2.
Appuyez sur la touche /
FF GG
pour sélectionner
l’étiquette.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
1
1
2 3 4
Langage
Indentification d’entrée
G
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
AV1
Boîte de câble
AV2 VCR
Composante1 DVD
Composante2
Boîte Set Top
RGB-PC
Magnétoscope
HDMI1 Jeu
HDMI2 Satellite
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Page 41
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES
39

KEY LOCK

Il est possible de régler le téléviseur de manière à ce que seule la télécommande puisse être utilisée.
Cette fonction peut être utilisée afin de prévenir l’usage non autorisé en verrouillant les commandes du panneau frontal.
Ce téléviseur est configuré de manière à mémoriser l’option ayant été utilisée en dernier, et ce, même lorsque vous l’éteignez.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
KKeeyy
LLoocckk
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
ou
AArr rrêêtt
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
1
2 3
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
G
Sous-titres
ID du Téléviseur
Arrêt
Marche
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Page 42

COMMANDE DE L’IMAGE

40

COMMANDE DE LA TAILLE DE L’IMAGE (RAPPORT D’ASPECT)

COMMANDE DE L’IMAGE
REMARQUE
!
GG
Si une image fixe est affichée à l’écran pendant une longue période, cette image pourrait s’imprimer et demeurer visible en permanence sur l’écran. Ce phénomène est commun à tous les produits manufacturés et, par conséquent, la garantie sur les produits manufacturés ne couvre pas le produit contre ce phénomène.
Par Programme
Sélectionner la proportion appropriée pour corre­spondre à la source d’image.
4:3
Choisir ce format pour visionner une image avec le rapport d’origine.
16:9
Choisir ce format pour régler une image horizontale­ment en proportion linéaire pour remplir l’écran.
Zoom 1
Choisir pour visionner une image sans altération. Toutefois les portions du haut et du bas sont coupées.
Zoom 2
Choisir pour altérer l’image, coupée et allongée verti­calement. L’image est à mi chemin entre l’altération et cou-verture de l’écran.
Selon source
La sélection suivante vous permettra de voir des images de la meilleure qualité sans perte de l’image originelle dans des images à haute résolution.
Remarque: S’il y a bruit dans l’image originale, vous pouvez voir le bruit au bord.
Cette fonctionnalité est disponible uniquement en mode DTV/CADTV (720p/1080i/1080p), HDMI­DTV, DVI-DTV.
Par Programme
4:3
16 : 9
Selon source
Zoom 1
Zoom 2
Par Programme
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
Cette fonctionnalité vous permet de choisir comment vous souhaitez qu’une image analogique 4:3 apparaisse à l’écran.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
AAlllloo nnggeemmeenntt
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner le format d’image désiré.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement normal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
Page 43
COMMANDE DE L’IMAGE
41

CONFIGURATION PRÉRÉGLÉE DES IMAGES

Mode image - Préréglage

Presser
PPIICCTTUURREE
de façon répétitive pour sélectionner
l’option réglage d’apparence d’image comme suit: DDyynnaammiiqquuee,SSttaann ddaarrdd,DDoouuxx,PPeerrssoonnnneell 11
(réglages
personnels) et
PPeerrssoonnnneell 22
(réglages personnels).
Presser
RREETTUURRNN
pour sauvegarder et reprendre le vision-
nement du téléviseur.
Ceci règle le téléviseur pour la meilleure image. Sélectionner la valeur préréglée au menu mode image en fonction de la catégorie de programmes.
Les réglage
DDyy nnaammiiqquuee,SSttaann dd aa rrdd,DDoouu xx
sont prédéterminés en usine pour une obtenir qualité d’image optimale, et ne peu­vent pas être modifiés.
En modes
PPeerrss oonnnneell 11
et
PPeerrss oonnnneell 22
uniquement, l’utilisa­teur peut changer directement les réglages du contraste, bril­lance, couleur, définition, teinte et rétroéclairage.
Vous pouvez également utiliser le menu
IIMMAAGGEE
pour régler
MMooddee iimmaaggee
.
2
1
Mode image
G
Température Couleur
DB
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Dynamique
Standard
Doux
Personnel 1
Personnel 2
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Page 44
COMMANDE DE L’IMAGE
42
COMMANDE DE L’IMAGE

Tonalité de la couleur - Préréglage

Choisir un des 3 réglages automatiques. Régler à chaud pour rehausser les couleurs comme rouge et régler à froid pour voir des couleurs moins intenses avec plus de bleu.
Lorsque les options Mode image (Dynamique, Standard et Doux), sont sélectionnées, l’option
TT ee mmpp éé rr aattuurree
CCoo uulleeuurr
est automatiquement modifiée.
Lorsque les options Mode Image (Personnel 1 et Personnel
2), sont sélectionnées, vous pouvez choisir la Température Couleur.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
TTeemmppéérraatt uurree CCoouulleeuurr
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir
FFrr ooiidd
,
MMooyyee nn, CChhaauudd
ou
PPeerrssoonnnn eell
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
1
2 3
Mode image
Température Couleur
G
DB
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Froid
Moyen
Chaud
Personnel
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Page 45
COMMANDE DE L’IMAGE
43

RÉGLAGE MANUEL DE L’IMAGE

Mode image - Mode personnel

Règle l’apparence de l’image selon ses préférences et situa­tions de vision-nement.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches
DD/ EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMoodd ee
ii mmaaggee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
PPeerrssoonnnneell 11
ou
PPeerrssoonnnneell 22
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir l’option
désirée
((
CCoonnttrraa ssttee,BBrr iillllaannccee,CCoouulleeuurr,NNêêtttteett éé
,
ou
TTeeiinnttee
ou
RRééttrrooééccllaaiirraaggee
))
.
RRééttrrooééccllaaiirraaggee Pour commander l’éclat de l’écran, ajuster l’éclat du
panneau d’affichage à cristaux liquides.
Presser /
GG
et /
FF GG
pour faire le réglage
approprié.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4
5
Contraste 85
FF
G
EE
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
EE
Personnel 1
Contraste 85
G
Brillance 50
Couleur 50
Nêtteté 50
Teinte 0
Rétroéclairage 100
R G
Appuyer pour confirmer.
MENU
Mode image
Température Couleur
DB
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Dynamique
Standard
Doux
Personnel 1
G
Personnel 2
Sélection ( Gou ) vous mène à l’écran de réglages détaillés
Page 46
COMMANDE DE L’IMAGE
44
COMMANDE DE L’IMAGE
Vous pouvez également ajuster les réglages détaillés (Rouge, Vert, Bleu) en sélectionnant le menu
PPeerrss oonnnneell
.
Lorsque les options Mode Image (Personnel 1 et Personnel
2), sont sélectionnées, vous pouvez choisir la Température Couleur.
Tonalité de la couleur - Mode
personnel
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
TTeemmppéérraatt uurree CCoouulleeuurr
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
PPeerrssoonnnn eell
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir
RRoo uuggee,,
VVeerrtt ouBBll ee uu
.
Presser /
GG
et /
FF GG
pour faire le réglage
approprié.
La gamme de réglage de
RRoo uuggee, VVeerrtt
ou
BBll ee uu
est
comprise entre -20 et +20.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4
5
Rouge 0
EE
Mode image
Température Couleur
G
DB
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Appuyer pour confirmer.
MENU
Sélection ( Gou ) vous mène à l’écran de réglages détaillés.
Froid
Moyen
Chaud
Personnel
G
Personnel
Rouge 0
G
Vert 0
Bleu 0 0
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
EE
Page 47
COMMANDE DE L’IMAGE
45

DB - TECHNOLOGIE D’AMÉLIORATION DE L’IMAGE

La technologie DB d’amélioration de l’image de Zenith est la seule à afficher une véritable source Haute Définition via un signal numérique avancé, en se servant d’algorithme.
Lorsque vous sélectionnez les options Mode image (Dynamique, Standard et Doux), DB passe automatiquement à Auto.
Lorsque vous sélectionnez les options Mode image (Personnel 1 et Personnel 2), vous pouvez également choisir la fonction Auto ou Manuel.
Lorsque vous choisissez Manuelle, vous pouvez régler le Contraste DB, Couleur DB et Bruit DB.
Cette fonction n’est pas disponible en mode RGB-PC.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
DDBB
.
Presser /
GG
et /
FF GG
pour choisir
AAuuttoo
ou
MMaannuueell
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
SSéélleeccttiioonn ddee llaa ffoonnccttiioonn MMaannuueell
1. Presser /
EE
et /
DD EE
pour sélection-
ner
CCoonnttrraassttee DDBB, CCoouulleeuurr DDBB
ou
BBrruu ii tt
DDBB
.
CC oonntt rraassttee DDBB::
Optimise le contraste automatiquement en fonction de la brillance du reflet.
CCoouulleeuurr DDBB::
Ajuste les couleurs du reflet automatiquement pour reproduire des couleurs aussi naturelles que possible.
BBrr uuiitt DDBB::
Élimine les défauts pour qu’ils ne
gênent plus l’image originale.
2. Presser /
FF GG
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
ou
AArr rrêêtt
.
1
2 3
Mode image
Température Couleur
DB
G
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Manuel
Contraste DB
Marche
Couleur DB
Marche
Bruit DB
Marche
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Page 48
COMMANDE DE L’IMAGE
46

AVANCÉE - MODE CINÉMA 3:2 PULLDOWN AVANCÉ

COMMANDE DE L’IMAGE
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
AAvvaann ccééee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMooddee
cciinnéémmaa 33::22
.
Utiliser /
FF GG
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
ou
AArr rrêêtt
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Réglez votre téléviseur pour obtenir la meilleure image pour regarder des films.
Lorsque vous actionnez l’option Cinéma (Mode 3:2 Pull-Down ou bien Mode Correction Cinéma), le téléviseur va régler les vidéos 24 fps à partir des films de 30 fps pour l’affichage.
Cette fonction est uniquement disponible en mode TV (Analogue TV/CATV, Digital DTV/CADTV), AV1, AV2, Composante 480i/1080i et HDMI 1080i.
2
3
4
5
1
2 3 4
1
Mode image
Température Couleur
DB
Avancée
G
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Mode cinéma 3:2 Arrêt
Niveau du noir Élevé
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Page 49
COMMANDE DE L’IMAGE
47

AVANCÉE - NIVEAU DU NOIR (NOIRCEUR) AVANCÉ

Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
AAvvaann ccééee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
NNiivveeaauu dduu nnooiirr
.
Utiliser /
FF GG
pour sélectionner
FFaaiibbllee
ou
ÉÉlleevvéé
.
FFaaiibbllee Le reflet de l’écran s’assombrit.
ÉÉlleevvéé Le reflet de l’écran s’éclaircit.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEE NNUU
pour revenir au menu précédent.
Régler le contraste et la brillance de l’écran en utilisant l’in­tensité du noir de l’image.
Cette fonctionnalité est disponible en modes AV1, AV2, HDMI1 ou HDMI2.
2
3
4
5
1
2 3 4
1
Mode image
Température Couleur
DB
Avancée
G
Allongement
Réinitialisation de l’image
Écran
Mode cinéma 3:2 Arrêt
Niveau du noir Élevé
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Page 50
COMMANDE DE L’IMAGE
48

RÉINITIALISATION DE L’IMAGE

COMMANDE DE L’IMAGE
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
IIMMAAGGEE
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
RRééiinniittiiaalliissaattiioonn ddee lliimmaaggee
.
Presser /
GG
et pour remettre les valeurs d’origine.
Utiliser pour remettre rapidement les options du menu vidéo à leurs valeurs d’o-rigine en usine.
2
3
1
2 3
1
Mode image
Température Couleur
DB
Avancée
Allongement
Réinitialisation de l’image
G
Écran
Sélection ( Gou ) réinitialise les réglages d’usine (par défaut).
Mode image : Personnel1
Température Couleur : Froid
DB
Avancée
Allongement : 16:9
Réinitialisation de l’image
Écran
Page 51

COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE

49

CONTRÔLE AUTOMATIQUE DU VOLUME (RGL.AUTO.DU VOLUME)

COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menuu
AAUU DDII OO
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
RRggll..aauuttoo..dduu vvoolluummee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
ou
AArr rrêêtt
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEE NNUU
pour revenir au menu précédent.
S’assure que le volume demeure constant que l’on regarde une publicité ou un programme télé.
2
3
4
1
2 3
1
Mode audio
Rgl.auto.du volume
G
Équilibre
Haut-Parleur TV
Arrêt Marche
Mode audio : Standard
Rgl.auto.du volume : Arrêt
Équilibre : 0
Haut-Parleur TV : Marche
Page 52
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
50
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE

CONFIGURATION PRÉRÉGLÉE DU SON (MODE AUDIO)

Balaie les changements de sonorité pendant les publicités, puis règle le niveau sonore pour correspondre au niveau audio spécifié.
SSttaann dd aa rrdd, MMuussii qq uuee, FFiill mm, SSppoorrttss
et
PPeerrss oonnnneell
sont les options préréglées en usine pour améliorer la qualité du son, et ne peuvent pas être modifiées.
Presser
SSOOUUNNDD
de façon répétitive pour sélectionner le
réglage approprié comme suit: SSttaanndd aarrdd ,, MM uuss iiqquuee,, FFiillmm,, SSppoo rrttss
et
PPeerrssoo nnnneell
(
réglages personnels
).
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement normal.
Vous pouvez également régler l’option
MMooddee aauuddiioo
dans le menu
AAUU DDII OO
.
2
1
Mode audio
G
Rgl.auto.du volume
Équilibre
Haut-Parleur TV
Standard Musique Film Sports Personnel
Mode audio : Standard
Rgl.auto.du volume : Arrêt
Équilibre : 0
Haut-Parleur TV : Marche
Page 53
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
51

RÉGLAGES DU SON - MODE PERSONNEL

SSRRSS TTrr uuSSuu rrrroouunndd XXTT Prend avantage de tout format multi canal sans avoir besoin
d’ajouter des haut-parleurs ou équipements additionnels. Clarté des dialogues, enrichisse-ment des basses et l’ajout d’un rehaussement audio stéréo produisent une expérience sonore immergente du matériel stéréo standard.
SSyyssttèèmmee 33DD EEcchh ooSSoouunndd Crée des effets stéréo simulés sans pareils de toute sonorité
monophonique et une sonorité tridimensionnelle réaliste avec une sonorité profonde et large dans la sonorité stéréo.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
AAUU DDII OO
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMooddee aauuddiioo
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
PPeerrssoonnnn eell
.
Presser / GGet /
DD EE
pour choisir l’option
désirée (
AAiigg uuëëss,BBaa sssseessouAAmmbbiioopphhoonniiee
).
Presser /
GG
et /
FF GG
pour faire le réglage
approprié.
SSéélleeccttiioonn dduu AAmmbbiioopphhoonniiee Presser /
GG
et /
FF GG
pour sélectionner
AArr rrêêtt,SSyyssttèèmmee 33DD EEcchhooSSoouunndd
ou
SSRRSS
(
Sound
Retrieval System)
TTrruuSS uurrrroouunndd XXTT
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEE NNUU
pour revenir au menu précédent.
Règle le son selon ses préférences et l’emplacement de la pièce.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4
5
Mode audio
G
Rgl.auto.du volume
Équilibre
Haut-Parleur TV
Sélection ( Gou ) vous mène à
l’ecran de réglages détaillés.
Standard
Musique
Film
Sports
Personnel
G
Personnel
Aiguës 50
G
Basses 50
Ambiophonie Arrêt
Appuyer pour confirmer.
MENU
Ambiophonie Système 3D EchoSound
Mode audio : Standard
Rgl.auto.du volume : Arrêt
Équilibre : 0
Haut-Parleur TV : Marche
Page 54
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
52

ÉQUILIBRE

COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
AAUU DDII OO
.
Presser / GGet /
DD EE
pour choisir
ÉÉqquuiilliibbrr ee
.
Presser /
GG
et /
FF GG
pour faire le réglage
approprié.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Réglez le son du haut-parleur gauche/droit en fonction de vos préférences et de la disposition de la pièce.
2
3
4
1
1
2
3
L R
Équilibre 0
Mode audio
Rgl.auto.du volume
Équilibre 0
Haut-Parleur TV
L R
Mode audio : Standard
Rgl.auto.du volume : Arrêt
Équilibre : 0
Haut-Parleur TV : Marche
Page 55
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
53
RÉGLAGE MARCHE-ARRÊT DES HAUT
- PARLEURS DU TÉLÉVISEUR
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
AAUU DDII OO
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir
HHaauutt--
PPaarrlleeuurr TTVV
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
ou
AArr rrêêtt
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEE NNUU
pour revenir au menu précédent.
Met les haut-parleurs du téléviseur hors circuit si l’on utilise un équipement audio externe. Pour mettre en ou hors circuit.
2
3
4
1
1
32
Mode audio
Rgl.auto.du volume
Équilibre
Haut-Parleur TV
G
Marche Arrêt
Mode audio : Standard
Rgl.auto.du volume : Arrêt
Équilibre : 0
Haut-Parleur TV : Marche
Page 56
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
54

RÉGLAGE DIFFUSIONS STÉRÉO/SAP

COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Ce téléviseur peur recevoir les programmes stéréo MTS et tout SAP accompagnant un programme stéréo si la station transmet un signal sonore additionnel en plus de celui d’origine.
Après avoir presser la touche STEREO ou SAP sur la télécom­mande, le téléviseur peut recevoir le signal si la station le diffuse.
La sonorité monophonique est automatiquement reçue si en mono ; même si stéréo ou SAP est sélectionné.
Choisir mono si l’on désire écouter la sonorité monophonique dans des régions éloignées pendant la diffusion stéréo ou SAP.
Stéréo ou SAP peut être reçu en canal analogique.
Utiliser
SSAAPP
pour sélectionner le mode MTS désiré en signal
analogique. Chaque pression de la touche
SSAAPP, MMoonnoo
,
SStteerreeoo
ou
SSAAPP
figure.
Si d’autres langues sont disponibles pour le signal numérique, les sélectionner avec
SSAAPP
.
Presser
RREETTUURRNN
pour sauvegarder et reprendre le vision-
nement télé.
2
1
Page 57
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
55

LANGAGE AUDIO

D’autres langues sont disponibles si un signal numérique est fourni par le diffuseur.
Cette fonctionnalité est disponible uniquement en mode DTV/CADTV.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir
LLaannggaaggee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir
AAuudd ii oo
.
Utiliser /
FF GG
pour sélectionner:
EEnngglliisshh
,
EEssppaaññoo ll
ou
FFrraann ççaaiiss
.
Prresser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
1
1
4
32
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Langage
G
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Menu English
Audio Français(French)
Langage
G
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Men u English
Audio Français(French)
Page 58
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
56

SÉLECTION DE LANGUE POUR LES MENUS À L’ÉCRAN

COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
Les menus peuvent figurer dans la langue choisie.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches ou
DD EE
pour afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir la
LLaanngguuee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir la
MMeennuu
.
Utiliser /
FF GG
pour choisir la langue désirée.
À partir de ce point les menus à l’écran figurent dans la langue choisie.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
1
2
3
4
5
1
4
32
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Langage
G
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Menu Français(French)
Audio English
Langage
G
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Menu Français(French)
Audio English
Page 59
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
57

SOUS-TITRES

Les sous-titres permettent aux gens souffrant de déficience audi­tive de regarder la télé.
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
G
ID du Téléviseur
Mode Marche
Analogue S-Titre1
Numérique Service3
Option numérique
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
1
432
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
SSoouuss--ttiittrreess
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMoodd ee
.
Utiliser /
FF GG
pour choisir
MMaarrcchhee
ou
AArr rrêêtt
.
Lorsque
AArr rrêêtt
est sélectionné, les sous-menus des options Analog Analogique, DTV et Numérique sont désactivés.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 60
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
58
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE

Sous-titres à système de diffusion analogique

Sélectionner un mode sous-titres pour afficher l’information fournie par le programme. Les sous-titres analogiques don­nent l’information à toute position à l’écran, habituellement le dialogue.
Les sous-titres/texte, si fournis par le télédiffuseur, seraient offerts pour les canaux numériques et analogiques, sur la source antenne/câble.
Ce téléviseur est programmé pour se rappeler le mode sous­titres/ texte réglé au moment de la mise hors circuit.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode
SSoouuss--
ttiittrreess
est
MMaarrcchhee
.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
SSoouuss--ttiittrreess
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
AAnnaalloogguuee
.
Utiliser /
FF GG
pour sélectionner
SS--TTiittrr ee 11, SS --
TTii tt rree22, SS--TTiittrree33, SS--TTiittrree44, TTee xxttee11, TTee xxttee22
,
TTeexxttee33
ou
TTeexxttee44
SSoouuss--ttiittrreess
Il s’agit des mots qui défilent au bas de l’écran, habituellement la portion audio d’un programme pour malentendants.
TTeexxttee
Il s’agit de mots qui défilent dans un grand cadre noir couvrant presque tout l’écran, habituellement des messages fournis par le diffuseur.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
1
2
3
4
5
1
3 42
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Mode Marche
Analogue S-Titre1
Numérique Service3
Option numérique
Page 61
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
59
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
SSoouuss--ttiittrreess
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
NNuumméérriiqq uuee
.
Utiliser /
FF GG
pour sélectionner
SSeerrvviiccee11
~
SSeerrvviiccee66
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Choisir la langue désirée pour les sous-titres DTV/CADTV. Les langues peuvent être choisies seulement pour les sources
numériques si elles sont comprises dans le programme. Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode
SSoouuss--
ttiittrreess
est
MMaarrcchhee
.
2
3
4
5
1

Sous-titres à système de diffusion numérique

1
3 42
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Mode Marche
Analogue S-Titre1
Numérique Service3
Option numérique
Page 62
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE
60
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE

Option sous-titres

Pour personnaliser les sous-titres DTV/CADTV figurant à l’écran.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode
SSoouuss--
ttiittrreess
est
MMaarrcchhee
.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
OOPPTT IIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
SSoouuss--ttiittrreess
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
OOppttiioonn nnuumméérr iiqq uuee
.
Presser /
GG
et /
FF GG
pour sélectionner
PPeerrssoonnnnaalliisséé
.
Utiliser /
DD EE
pour personnaliser le style, police, etc. selon ses préférences. Un icone aperçu figure au bas de l’écran, l’utiliser pour voir les sous-titres.
TTaaiillllee
: Règle la grosseur des mots figurant.
CCaarraaccttèèrreess
: Sélectionne le type des mots.
CCoouulleeuu rr tteexxttee
: Pour choisir la couleur du texte.
OOpp aacciitt éé tteexxttee
: Spécifier l’opacité pour la couleur
du texte.
CCoouulleeuurr ffoonndd
: Pour choisir la couleur du fond.
OOpp aacciittéé ffoonndd
: Pour choisir l’opacité du fond.
TTyyppee bboo rrdduurree
: Pour choisir un type de bordure.
CCoouullee uurr bboorrdduurree
: Pour choisir la couleur de bor-
dure.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
6
1
1
32
54
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Mode Marche
Analogue S-Titre1
Numérique Service3
Option numérique
La Sélection ( Gou ) mène au menu Options d’affichage.
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
Mode Marche
Analogue S-Titre1
Numérique Service3
Option numérique
Style Personnalisé Taille A Régulier Caractères Font 0 Couleur texte Blanc Opacité
texte Solide Couleur fond Noir Opacité
fond Solide Type bordure Aucun Couleur bordure
Noir
La Sélection ( Gou ) mène au menu Options d’affichage.
Page 63

REGLAGE DE L’HEURE

61

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

REGLAGE DE L’HEURE

Réglage de pendule automatique

L’heure est réglée automatiquement depuis un signal de canal numérique.
Le signal de canal numérique comprend l’information pour l’heure en cours fournie par le diffuseur.
Régler la pendule manuellement, si l’heure est incorrecte.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
PPEENNDDUULLEE
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
PPeenndduullee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
AAuutt oo
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour choisir la zone de
visionnement: États-Unis:
EE sstt,CCeennttrraallee,RRoocchheeuusseess,PPaaccii ff iiqquuee
,
AAllaasskkaa
ou
HHaaww aaiiii
.
Canada:
EE sstt,CCeennttrraallee,RRoocchheeuusseess,PPaaccii ff iiqquuee
,
MMaarriittiimmee
ou
AAttllaannttiiqquuee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
AAuutt oo, AArr rrêêtt, MMaarrcchhee
si votre pays est soumis au pas-
sage à l’heure d’été.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
6
1
1
32
54
Pendule
G
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
Arrêt différé automatique
Zone
Eat
Auto
Heure Avancée
Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt : Arrêt
Mise en éveil : Arrêt
Arrêt différé : Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Année - - - ­Date - - / - ­Heure - - : - - - -
Auto
Pendule
G
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
Arrêt différé automatique
Auto
Année - - - ­Date - - / - ­Heure - - : - - - -
Auto
Zone
Eat
Heure Avancée
Page 64
REGLAGE DE L’HEURE
62

Réglage de pendule manuelle

Si l’heure en cours est erronée, régler manuellement.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches ou
DD EE
pour afficher le menu
PPEENNDDUULLEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
PPeenndduullee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMaannuueell
.
Presser /
GG
et /
FF GG
pour choisir l’année,
date ou heure. Une fois sélectionné, utiliser /
DD
EE
pour les régler.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
1
Pendule
G
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
Arrêt différé automatique
Pendule :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt : Arrêt
Mise en éveil : Arrêt
Arrêt différé : Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Année - - - ­Date - - / - ­Heure - - : - - - -
Manuel
DD EE
G
1
32
Page 65
REGLAGE DE L’HEURE
63
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE ­MISE EN MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
Fonctionne seulement si l’heure est réglée. Minuterie arrêt outrepasse minuterie marche si elles sont
réglées à la même heure. Le téléviseur doit être en mode attente pour que la minut-
erie marche fonctionne. Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 2 heures
une fois le téléviseur mis en circuit avec la minuterie marche, le téléviseur revient automatiquement au mode attente.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
PPEENNDDUULLEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMiissee
ee nn aarrrrêêtt
ou
MMiiss ee eenn éévveeiill
.
Presser / GGet /
DD EE
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
.
Pour annuler
MMiiss ee eenn aarrrr êêtt / MMiiss ee eenn éévveeiill
func-
tion, choisir
AArr rrêêtt
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour régler l’heure.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour régler les minutes.
PPoouurr llaa ffoonnccttiioonn MMiissee eenn éévveeiill sseeuulleemmeenntt Presser /
GG
et /
DD EE
pour régler pour choisir
le canal à syntoniser.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour régler pour régler
le niveau sonore à la mise en cir-cuit.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
5
6
7
1
1
32 54 6
Pendule
Mise en arrêt
Mise en éveil
G
Arrêt différé
Arrêt différé automatique
Arrêt
Marche
Heure 6 : 30 AM Canal TV 2-0 Vol. 17
Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt : Arrêt
Mise en éveil : Arrêt
Arrêt différé : Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Page 66
REGLAGE DE L’HEURE
64
REGLAGE DE L’HEURE

MINUTERIE

Pour mettre le téléviseur hors circuit à une heure donnée. Il est à noter que ce réglage est annulé lorsque le téléviseur est mis en circuit.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
TTIIMMEERR
pour
sélectionner le nombre de minutes. D’abord l’option
AArrrrêêtt
apparaît à l’écran, suivie des options Minuterie Sommeil de 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
Une fois la durée souhaitée affichée, appuyez sur la touche
EENNTTEERR
. La minuterie commence son décompte à partir du
nombre de minutes sélectionné.
Pour vérifier le temps restant avant l’arrêt de la télévision, appuyez une nouvelle fois sur la touche
TTIIMMEERR
.
Pour annuler la Minuterie Sommeil, appuyez plusieurs fois sur la touche
TTIIMMEERR
pour sélectionner
AArrrrêêtt
.
Vous pouvez également régler la
AArr rrêêtt ddiifffféérréé
Sommeil à partir du menu
PPEENNDDUULLEE
.
2
3
4
1
Pendule
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
G
Arrêt différé automatique
Arrêt
10 min
20 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt : Arrêt
Mise en éveil : Arrêt
Arrêt différé : Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Page 67
REGLAGE DE L’HEURE
65

ARRÊT AUTOMATIQUE

Le téléviseur s’éteindra automatiquement si aucun signal n’est transmis à la source TV et d’entrée ou si la télécom­mande est inactive pendant 10 minutes.
Presser
MMEENNUU
et utiliser les touches /
DD EE
pour
afficher le menu
PPEENNDDUULLEE
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
AArrrrêêtt ddiifffféérr éé aauuttoommaattiiqq uuee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
1
32
Pendule
Mise en arrêt
Mise en éveil
Arrêt différé
Arrêt différé automatique
G
Arrêt
Marche
La télé se met automatiquement
hors circuit après 10 minutes
lorsqu’aucun signal.
Pendule :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Mise en arrêt : Arrêt
Mise en éveil : Arrêt
Arrêt différé : Arrêt
Arrêt différé automatique : Arrêt
Page 68

COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT

66
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Le contrôle parental peut être utilisé pour verrouiller canaux, cotes et autres sources de visionnement.
Défaut permet tout programme. Le visionnement peut être bloqué par type de programme et par catégories choisis. Il est aussi possible de bloquer tout visionnement pour une période donnée. Pour utiliser cette fonction, il faut faire ce qui suit :
1. Régler les codes et catégories à bloquer.
2. Spécifier un mot de passe
3. Activer le verrouillage
Cote puce V et catégories
Les directives sont fournies par les diffuseurs. La plupart des programmes télé et des films peuvent être bloqués par cote télé et/ou catégories individuelles. Les films qui ont été diffusés au cinéma ou directement sur vidéo utilisent le système de cote de film (MPAA) seulement.
Classifications pour les programmes de télévision y compris les téléfilms:
TV-G (Tout public)
TV-PG (Avis Parental Souhaité)
TV-14 (Avis Parental Exigé)
TV-MA (Adultes)
TV-Y (Pour enfants)
TV-Y7 (Interdit aux moins de 7 ans)

SYTÈME DE RÉGLAGE DE MOT DE PASSE ET VERROUILLAGE

Configurez vos options de blocage pour bloquer certaines chaînes, classifications et sources externes de lecture.
Un code d’accès est exigé pour accéder à ce menu.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
puis utilisez la touche
/
DD EE
pour sélectionner le menu
BBLLOOCCAAGGEE
.
Ensuite appuyez sur la touche /
GG
.
Indiquez le code d’accès comme demandé.
Le téléviseur est réglé avec le code d’accès initial ‘0-0-0-0’.
1

Réglage de votre code d’acces

Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Pour les É.-U. Pour Canada
Page 69
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
67
Après avoir saisi le mot de passe, utilisez les touches de direction /
DD EE
pour définir le
MMoott dd ee ppaassssee
.
Appuyez sur la touche /
GG
et choisissez quatre chiffres au choix pour votre nouveau mot de passe et saisissez-les sur le champ.
Une fois les quatre chiffres entrés, ressaisissez le mot de passe pour
RRéépp éé tteerr
.
Votre nouveau mot de passe a été mémorisé.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Changez le mot de passe en saisissant deux fois le nouveau mot de passe.
2
3
1
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
VVeerrrr oouuiillllaaggee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArr rrêêtt
.
Si vous choisissez
MMaarrcchhee
, le système de verrouil-
lage est activé.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Active ou désactive la stratégie de contrôle que vous avez configurée précédemment.
2
3
1

Définition du mot de passe

Systeme de verrouillage

1
2
1
2
Verrouillage
Mot de Passe
G
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Pour les É.-U. Pour Canada
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
G
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Arrêt Marche
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Pour les É.-U. Pour Canada
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Nouveau
Répéter
**** ****
Page 70
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
68

BLOCAGE DES CHAÎNES

COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
32

BLOCAGE DE L'ENTRÉE EXTERNE

Verrouille les chaînes que vous ne souhaitez pas regarder ou celles que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
BBllooqquueezz CCaannaall
.
Appuyez sur la touche /
GG
Un écran s’affiche avec les
numéros de chaîne et un aperçu image.
Utilisez les touches de direction /
DD EE FF GG
pour sélectionner une chaîne et appuyez sur la touche
EENNTTEERR
pour la verrouiller ou la déverrouiller.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
Interdit le raccordement d’un appareil externe.
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
BBllooccaaggee SSoouurrcceess
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner une
source.
Utiliser /
FF GG
pour sélectionner
MMaarrcchh ee
ou
AArr rrêêtt
chaque source.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEE NNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
1
32
1
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
G
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Sélection (
G
ou
) vous mène au
blocage de chaînes.
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
G
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Pour les É.-U. Pour Canada
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
AV1 Marche
AV2 Marche
Composante1 Arrêt
Composante2 Arrêt
RGB
-PC Arrêt
HDMI1 Marche
HDMI2 Arrêt
Précédent
Déplacer
Déplacer page
Bloc/Débloc
Page 71
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
69

CLASSEMENT DES FILMS ET DES ÉMISSIONS TÉLÉVISÉES

Classement des films (MPAA)
-
Pour les É.-U uniquement
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
FFiillmmss
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionnerGG, PP GG, PPGG--11 33, RR, NNCC--11 77
ou XX.
G (Audience Générale)
PG (Conseil Parental Suggéré)
PG-13 (Parents Fortement Avertis)
R (Restreint)
NC-17 (Restreint pour 17 ans et moins)
X (Adulte Seulement)
Bloc Désactivé (tout programme permis)
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
GG
Si vous classez un programme dans la catégorie PG-13 : Les films de catégorie G et PG pourront être visionnés, les films PG-13, R, NC-17 et X seront bloqués.
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
G
Enfants
Général

Téléchargeable

Blocage Sources
Bloc Désactivé: Tout programme permis
G PG PG-13 R NC-17
X Bloc Désactivé
2
3
1
1
2
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
1
2
Téléchargeable
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
TTéélléécchhaarrggeeaabbllee
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
DDiimm00
,
DDiimm11, DDiimm22
, or
DDiimm33
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
DD11LL11
,
DD11LL22
, ou
DD11LL33
.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
2
3
4
1
GG
Il est possible que cette fonction soit disponible à l'avenir, uniquement pour les signaux de canal numérique.
GG
Cette fonction est uniquement disponible lorsque la télévi­sion a reçu des données de classification de Région5.
REMARQUE
!
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
G
Blocage Sources
Téléchargeable
Dim0
Dim1
Dim2
Dim3
GG
En fonction du tableau de classification, l'af­fichage à l'écran de votre télévision peut différer légèrement de ce qui est illustré dans ce guide.
Empêche le visionnage des films en fonction de du classement qui leur a été affecté, afin que les enfants ne puis­sent pas accéder aux contenus à caractère choquant ou jugé comme tel. Vous pouvez ainsi fixer des limites en bloquant l’accès aux films dont l’indice de classement dépasse un certain seuil. Gardez à l’esprit que les limites de classement s’appliquent uniquement aux films retransmis à la TV, et non aux programmes TV comme par exemple les feuilletons.
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Pour les É.-U. Pour Canada
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Page 72
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
70
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
Classement des emissions pour enfants
-
Pour les É.-U uniquement
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
EEnnffaa nnttss
.
Appuyez sur la touche /
GG
et utilisez les touches de
direction /
DD EE
pour sélectionner
AAggee
ou
VViioolleennccee FFaannttaaiissiiee
.
Appuyez sur la touche /
GG
et utilisez les touches de direc-
tion /
DD EE
pour sélectionner les options de filtrage.
Age (s’applique à TV-Y, TV-Y7)
Violence Fantaisie (s’applique à TV-Y7)
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Empêche les enfants de visionner certains programmes TV, en fonction du classement qui leur a été affecté. Ce classement ne s’applique pas aux autres émissions TV. À moins que vous ne bloquiez expressément certaines émissions TV réservées à un public mature dans le sous menu TV Rating, vos enfants pour­ront visionner ces programmes.
Classement des emissions
-
Pour les É.-U uniquement
A
près avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
GGéénnéérraall
.
A
ppuyez sur la touche /
GG
et utilisez les touches de
direction /
DD EE
pour sélectionner
AA gg ee
,
DDiiaalloogg uuee, LLaannggaaggee, SSeexxee
ou
VViioolleennccee
.
Appuyez sur la touche /
GG
et utilisez les touches de direc-
tion /
DD EE
pour sélectionner les options de filtrage.
Age(s’applique à TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Dialogue (s’applique à TV-PG,TV-14)
Langage (s’applique à TV-PG,TV-14,TV-MA)
Sexe (s’applique à TV-PG,TV-14,TV-MA)
Violence (s’applique à TV-PG,TV-14,TV-MA)
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Basé sur les classements, filtre certaines émissions télévisées que vous et votre famille ne souhaitez pas regarder.
2
3
1
2
3
1
1
2
1
2
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
G
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Age Violence Fantaisie
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
G
Téléchargeable
Blocage Sources
Age Dialogue Langage Sexe Violence
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Films
Enfants
Général
Téléchargeable
Blocage Sources
Page 73
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT
71
Systéme de classement en anglais
-
Pour le Canada uniquement
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
AAnnggllaaiiss
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner EE, CC,
CC88 ++, GG, PP GG, 1144++, 1188++
ou
BBlloocc DDééssaaccttiivvéé
.
E (Exempt)
C (Enfants)
C8+ (Enfants de 8 ans et plus)
G (émissions générales, pour tout public)
PG (Accord parental souhaitable)
14+ (public de 14 ans et plus)
18+ (émissions pour adulte)
Bloc Désactivé (Filtrage désactivé)
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Sélection du système de classement en Anglais (Canada).
Systeme de classement en français
-
Pour le Canada uniquement
Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches
/
DD EE
pour sélectionner
FFrraann ççaaiiss
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner EE,
GG, 88aannss++, 1133aannss++, 1166aannss++, 1188aannss++
ou
BBll oocc
DDééssaaccttiivvéé
.
E(Exemptés)
G(Général)
8ans+ (Général-Ne convient pas aux enfants)
13ans+ (Ne convient pas aux moins de 13 ans)
16ans+ (Ne convient pas aux moins de 16 ans)
18ans+ (Pour adultes seulement)
Bloc Désactivé (Tout programme permis)
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEE NNUU
pour revenir au menu précédent.
Sélection du système de classement en français (Canada).
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
G
Téléchargeable
Blocage Sources
2
3
1
2
3
1
Bloc Désactivé: Tout programme permis
E G 8 ans+ 13 ans+
16 ans+ 18 ans+
Bloc Désactivé
1
2
1
2
Verrouillage
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
G
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Bloc Désactivé: Tout programme permis
E C C8+ G PG 14+ 18+
Bloc Désactivé
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Verrouillage : Arrêt
Mot de Passe
Bloquez Canal
Anglais
Français
Téléchargeable
Blocage Sources
Page 74

ANNEXE

72
ANNEXE

LISTE DE VÉRIFICATION DE DÉPANNAGE

LLooppéérraattiioonn nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass nnoorrmmaalleemmeenntt..
LLaa vviiddééoo nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass..
Pas d’image ni de son
Pas de couleur ou
couleur/image terne
Mauvaise réception de
certaines chaînes
Lignes ou stries sur
l'image
Lignes horizontales/verti-
cales ou image trem-
blotante
L’image apparaît lente-
ment après la mise sous
tension
La télécommande ne
fonctionne pas
L’unité s’est éteinte
subitement
Assurez-vous qu’aucun n’objet n'interfère entre le poste de télévision et la télécom­mande. Assurez-vous que vous pointez la télécommande correctement vers le poste de télévision.
Assurez vous d’avoir installé les batteries en respectant la polarité (+ vers +, - vers -).
Assurez-vous d’avoir sélectionné le bon mode de fonctionnement à distance : TV, VCR etc.
Remplacez les piles.
Est-ce qu’une mise en veille a été programmée?
Vérifiez les paramètres de gestion de l’alimentation. Coupure de courant.
Aucune réception sur les stations réglées avec Arrêt automatique activé.
Vérifiez que le poste est allumé.
Essayez une autre chaîne. Le problème peut venir de la réception d’une chaîne particulière.
Le câble d’alimentation est-il correctement inséré dans la prise murale?
Vérifiez la direction et la location de votre antenne.
Contrôlez la prise de courant, branchez la prise de courant d’un autre appareil dans la prise dans laquelle la prise du poste de TV était branchée.
C’est normal, l’image est absente durant le processus de démarrage du produit. Veuillez contactez votre SAV, si l’image n’apparaît toujours pas après cinq minutes.
Réglez les couleurs dans les options de menu.
Respectez une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Essayez une autre chaîne. Le problème peut venir de la réception d’une chaîne particulière.
Les connexions vidéo sont-elles correctes?
Activez n’importe quelle fonction pour restaurer la luminosité de l’image.
Recherchez les causes d’interférence comme un appareil ou un outil électrique.
La station ou le câble du poste rencontrent des problèmes, passez sur une autre chaîne.
Le signal de la station est faible, orientez l’antenne pour recevoir un signal plus fort.
Recherchez les possibles sources d’interférence.
Contrôlez l’antenne (changez l'orientation de l'antenne).
Page 75
ANNEXE
73
Image correcte mais pas
de son
IIll yy aa uunn pprroobbllèèmmee eenn mmooddee PPCC.. ((ssaapppplliiqquuee aauu MMooddee PPCC uunniiqquueemmeenntt))
Le signal est en dehors de
la plage (format invalide)
La couleur de l’écran est
instable ou couleur unique
Des lignes verticales ou des
rayures en fond d’écran &
du bruit horizontal & une
position incorrecte
LLaauuddiioo nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass..
Appuyez sur les touches VOL ou VOLUME.
Son en sourdine? Appuyez sur la touche MUTE.
Essayez avec une autre chaîne. Le problème vient peut être de la réception d’une chaîne particulière.
Les connexions audio sont-elles correctes?
Ajustez la balance Droite/gauche dans les options de menu.
Un changement du degré d’humidité ou de la température du milieu ambiant peut provoquer ce genre de désagrément lorsque le produit est allumé ou éteint. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit.
Réglez la résolution, la fréquence horizontale, ou la fréquence verticale.
Vérifiez la source d’entrée.
Lancez la configuration automatique ou réglez l'horloge, la phase, ou la position H/V. (Option)
Vérifier le câble.
Réinstallez la carte vidéo du PC.
Le poste émet un son
inhabituel
Un haut-parleur ne pro-
duit aucun son
Page 76
ANNEXE
74

ENTRETIEN

ANNEXE
Il est possible de prévenir les défaillances avant qu’elles surviennent. Un nettoyage régulier et assidu peut prolonger la durée de vie de votre téléviseur.
Attention: Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
Voici un truc pour empêcher la poussière de se déposer sur l’écran pendant un certain temps. Mouillez un chiffon doux avec de l’eau tiède. Ajoutez un peu de produit assouplissant ou de détergent liquide pour vais­selle sur le chiffon. Tordez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec et utilisez-le pour essuyer l’écran.
Ne laissez pas l’eau s’accumuler sur l’écran. Laissez sécher avant de mettre le téléviseur sous tension.
Nettoyage du boîtier
Pour enlever la poussière ou les saletés, essuyez le boîtier avec un chiffon doux non pelucheux.
Ne mouillez pas le chiffon.
Absence prolongée
GG
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre téléviseur pour une longue période (comme des vacances), il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas risquer que la foudre ou les surtensions n’endommagent l’appareil.
ATTENTION
2
1
Page 77
ANNEXE
75

SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL

Les spécifications qui figurent ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis.
Z32LC6D (Z32LC6D-UK, Z32LC6D-UM)
Z32LCD4 (Z32LCD4-UK)
Z37LC6D (Z37LC6D-UK, Z37LC6D-UM)
Z37LCD4 (Z37LCD4-UK)
MODÈLES
31.7 x 23.5 x 10.7 pouces
806.4 x 598.9 x 273.9 mm
31.7 x 21.3 x 3.1 pouces
806.4 x 542.4 x 79.0 mm
29.9 livres / 13.6 kg
26.0 livres / 11.8 kg
36.7 x 26.6 x 11.2 pouces
934.3 x 675.9 x 285.6 mm
36.7 x 24.7 x 3.4 pouces
934.3 x 628.5 x 88.5 mm
41.8 livres / 19.0 kg
37.0 livres / 16.8 kg
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2 à 13, UHF 14 à 69, CATV 1 à 135, DTV 2 à 69, CADTV 1 à 135
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Inférieur à 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C) Inférieur à 85%
Dimensions (Largeur x Hauteur
x Profondeur)
Poids
Alimentation requise Systèm de télévision Programmation Impédance de l’antenne externe
Environnental
Support y compris
Support non compris
Support y compris Support non compris
Température de fonctionnement Humidite de fonctionnement
Température de stockage Humidite de stockage
Page 78
ANNEXE
76

RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

ANNEXE
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
La télécommande universelle fournie peut être programmée de façon à commander la plupart des appareils contrôlables à distance.
Notez toutefois qu’il se peut que la télécommande ne puisse pas commander tous les modèles appartenant à d'autres marques.
Programmation d’un code à distance
Pour savoir si votre télécommande peut commander chacun de
vos appareils sans besoin d’être programmée, allumez le disposi­tif en question (un magnétoscope par exemple) et appuyez sur la touche de mode correspondante sur la télécommande.
Après cela, appuyez sur la touche
PPOOWWEERR
. Si le dispositif s’éteint et qu’il répond correctement, la télécommande n'a pas besoin d'être programmée. Si ce n’est pas le cas, la télécommande doit être programmée, de manière à pouvoir actionner le dispositif. Les procédures de programmation sont expliquées ci-dessous.
Appuyez sur les touches
MMEENNUU
et
MMUUTTEE
simultanément et sans interruption pendant deux secondes ; la touche correspondante au dispositif actuellement sélectionné s’illumine.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, la lumière sur la touche de mode s'éteint. Dans ce cas, vous devez recommencer à partir de l'étape 2.
Saisissez le code approprié figurant dans le tableau de codes que vous trouverez dans les pages qui suivent. Lorsque vous appuyez sur une touche donnée, la lumière clignote en même temps. Si le dispositif s’éteint, c’est que la programmation a réussi.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
pour mémoriser le code. Après
avoir clignoté deux fois, ce code est gardé en mémoire.
Examinez les fonctions de la télécommande pour voir si le dis­positif répond correctement. Si ce n’est pas le cas, refaites les étapes 2-5.
2
3
4
5
1
INPUT
FAV
MUTE
TV
STB
POWER
RETURN MENU
ADJUST
PICTURE
SOUND
SAP CC
RATIO
BRIGHT +BRIGHT -
TIMER
ENTER
VOL
CH
123
456
7809
FLASHBK
P A G E
DVD
VCR
Page 79
ANNEXE
77
Code de programmation
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 14 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 0 23 0 39 04 3 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 131 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KENWOOD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 0 34 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 134 139 MGA 045 0 46 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUASAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 147 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 042 073 0 81
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SY LVA NI A 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 0 34 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
Magnétoscopes
Page 80
ANNEXE
78
ANNEXE
DVD
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 0 05 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
ALPHASTAR DSR 123 AMPLICA 050 BIRDVIEW 051 126 129 CHANNEL MASTER
013 014 015 018
036 055 CHAPARRAL 008 009 012 077 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 145 DRAKE 005 006 007 010
011 05 2 112 116
141 DX ANTENNA 024 046 056 076 ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
12 2 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 021 022 027
13 3 13 4 GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101 HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104 HUGHES 068 JANIEL 060 147 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 144 MACOM 010 059 063 064
065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 124 125 NORSAT 069 070 PACE SKY SATELLITE
14 3 PANASONIC 060 142 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 102 PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072 RCA 066 106 REALISTIC 043 074 SAMSUNG 123 SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057 085
SCIENTIFIC ATLANTA
032 138 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 124 125 TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
13 7 TOSHIBA 002 127 UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
101 135 136 VIEWSTAR 115 WINEGARD 128 146 ZENITH 081 082 083 084
091 120
HDSTB
Page 81
ANNEXE
79

CODES IR

Configuration d’image
1re image
Répéter image
Code connexion
Code répétition
IInntteerrvvaallllee iimmaaggee :: TTff
IInntteerrvvaallllee iimmaaggee:: TTff
L’onde est transmise tant que la touche est pressée.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Comment brancher
Brancher la télécommande à fil sur la prise télécommande du TV.
2. Code IR de la télécommande
Sortie onde
Impulsion simple, modulée avec signal 37.917KHz à 455KHz
T1
Tc
Fréquence porteuse
FCAR = 1/TC = fOSC/12 Rapport = T1/TC = 1/3
Code connexion
code au choix faible code au choix élevé code donnée code donnée
Code répétition
Page 82
ANNEXE
80
ANNEXE
Code
Fonction Remarque
(Hexa)
08 POWER
Touche télécommande (alimentation marche-arrêt)
43 MENU Touche télécommande 0B INPUT Touche télécommande 10-19 Numériques 0-9 Touche télécommande 4C - (Tiret) Touche télécommande 1A FLASHBK / BACK Touche télécommande 09 MUTE Touche télécommande 02 VOL + Touche télécommande 03 VOL - Touche télécommande 00 CH / + Touche télécommande 01 CH / - Touche télécommande 1E FAV Touche télécommande 40 /
DD
Touche télécommande
41 /
EE
Touche télécommande
07 /
FF
Touche télécommande
06 /
GG
Touche télécommande 44 ENTER Touche télécommande 5B RETURN Touche télécommande E0 BRIGHT + Touche télécommande E1 BRIGHT - Touche télécommande 0E TIMER Touche télécommande CB ADJUST Touche télécommande 79 RATIO Touche télécommande 4D PICTURE Touche télécommande 52 SOUND Touche télécommande 0A SAP Touche télécommande 39 CC Touche télécommande
* Utilisez la fonctionnalité en fonction de votre modèle.
Page 83
ANNEXE
81

COMMANDE EXTERNE PAR LE BIAIS DU RS-232C

Réglage RS-232C
Le port RS-232C vous permet de brancher la prise d'entrée RS-232C à un appareil de commande externe (comme un ordinateur ou un système de commande audiovisuel) pour commander les fonctions du téléviseur par un dis­positif externe.
Remarque: Le port RS-232C de cette unité est conçu pour être utilisé par du matériel et des logiciels RS-232C offerts par des tiers.
Les instructions ci-dessous sont fournies pour vous aider à programmer le logiciel ou pour en vérifier la fonc­tionnalité à l'aide du logiciel Telenet.
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Type de connecteur ; D-sub, mâle à 9 broches
No. Nom de la broche
1 Aucune connexion 2 RXD (donnée reçue) 3 TXD (donnée envoyée) 4 DTR (côté DTE prêt) 5 GND 6 DSR (côté DCE prêt) 7 RTS (prêt à envoyer) 8 CTS (prêt à envoyer) 9 Aucune connexin
1
6
5
9
PC
Page 84
ANNEXE
82
Configurations RS-232C
ANNEXE
Presser
MMEENNUU
et /
DD EE
pour sélectionner le
menu
OOPPTTIIOONN
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour sélectionner
IIDD dduu
TTéélléévviisseeuurr
.
Presser /
GG
et /
DD EE
pour
IIDD dduu TTéélléévviisseeuurr pour choisir le numéro désiré. La gamme de réglage est de 1 à 99.
Presser
RREETTUURRNN
pour reprendre le visionnement nor-
mal ou presser
MMEENNUU
pour revenir au menu précédent.
Utiliser cette fonction pour spécifier un numéro d’identifi­cation du téléviseur.
Voir Planification donnée réelle.
GG
pp..8855
N'importe quel câble indiqué ci-dessous peut être utilisé.
Réglage identification
Paramètres de communication
Taux baud : 9600 bps (UART
)
Longueur de donnée : 8 bits
Parité : aucune
Bit d’arrêt : 1 bit
Code de communication : ASCII
Utiliser un câble croisé (renversé).
2
1
3
4
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR RTS 7 8 CTS CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configurations à 7 fils
(
Câble série NULL modem femelle-femelle
)
Configurations à 3 fils
(pas de standard)
REMARQUE
!
GG
Ce produit comporte une commande de retour d'écho dans le protocole de commande RS-232C.
Langage : Français(French)
Indentification d’entrée
Key Lock : Arrêt
Sous-titres : Arrêt
ID du Téléviseur : 1
Langage
Indentification d’entrée
Key Lock
Sous-titres
ID du Téléviseur
G
1
1
32
Page 85
ANNEXE
83
Liste de référence de commande
CCOO MM MM AANN DDEE 11 CCOOMMMMAANNDDEE22
Donnée
(hexadécimale)
CCOO MM MM AANN DDEE 11 CCOOMMMMAANNDDEE22
Donnée
(hexadécimale)
01. Alimentation k a 0 ~ 1
02. Sélection entrée k b (
GG
p.84)
03. Sélection entrée x b (
GG
p.84)
04. Allongement k c (
GG
p.84)
05. Sourdine écran k d 0 ~ 1
06. Volume sourdine k e 0 ~ 1
07. Volume k f 0 ~ 64
08. Contraste k g 0 ~ 64
09. Brillance k h 0 ~ 64
10. Couleur k i 0 ~ 64
11. Teinte k j 0 ~ 64
12. Netteté k k 0 ~ 64 13 .
Sélection affichage à l’écran
k l 0 ~ 1
14. Verrouillage télécommande
15. Aiguës k r 0 ~ 64
16. Basses k s 0 ~ 64
17. Équilibre k t 0 ~ 64 18 .
Température de Couleur
k u 0 ~ 3
19. Balance des Rouges k v 0 ~ C8
20.Balance des Vertst k w 0 ~ C8
21. Balance des Bleus k $ 0 ~ C8 23 .
Ajout/suppression canal
mb0 ~ 1
24 . C lé m c (
GG
p.87)
25. Rétroéclairage m g 0 ~ 64
0 ~ 1
k m
22.
Syntonisation Canal
CCOOMMMMAANNDDEE11 CCOOMMMMAANNDDEE22
Donnée0
(Hexadécimale)
Donnée1
(Hexadécimale)
Donnée2
(Hexadécimale)
Donnée3
(Hexadécimale)
Donnée4
(Hexadécimale)
Donnée5
(Hexadécimale)
ma
Protocole de transmission / réception
TTrraannss mmiissssiioonn
[Commande 1] : Première commande pour contrôler l’ap-
pareil.
(j, k, m ou x)
[Commande 2] : Seconde commande pour contrôler l’ap­pareil.
[ID du Téléviseur] : pour régler l’identification pour choisir le
numéro désiré pour l’ordinateur au menu réglage. Gamme de 1 à 00. En sélection­nant 0, chaque appareil branché sur le téléviseur est contrôlé. Régler comme indiqué (1 à 99) au menu et une décimale hexagonale (0x0 à 0x63) au protocole de transmission/réception.
[Donnée] : Pour transmettre donnée de commande.
Transmet ‘FF’ pour lire la position de la commande * Dans ce modèle, TV n’enverra pas la statut en mode attente. [Cr] : Retour de chariot
Code ASCII ‘0x0D’
[ ] : Code ASCII ‘espace (0x20)’
RR eeccoonnnnaaiiss ss aannccee
Le moniteur transmet ACK (reconnaissance) en fonction de ce format au moment de recevoir des données normales. À ce moment, si la donnée est en mode lecture, elle indique la donnée de position actuelle. Si en mode écriture, elle retourne la donnée de l’ordinateur.
* Dans ce modèle, TV n’enverra pas la statut en mode attente. * Format de donnés [Commande 2] : Utilisation comme commande. [ID du Téléviseur] : Utilisation le petite caractère, si ID du
Téléviseur est 10, il enverra ‘0’, ‘a’. [Donnée] : Utilisation le petite caractère, si donnée est 0 x ab,
il enverra ‘a’, ‘b’.
[OK] : Utilisation le grand caractère.
RR eeccoonnnnaa iissssaannccee eerrrreeuurr
Le moniteur transmet ACK en fonction de ce format au moment de recevoir une donnée anormale depuis les fonc­tions non viables ou erreurs de communication.
Donnée1: code illégal Donnée2: fonction non supportée
Donnée3: attendre plus * Dans ce modèle, TV n’enverra pas la statut en mode attente. * Format de donnés [Commande 2] : Utilisation comme commande. [ID du Téléviseur] : Utilisation le petite caractère, si ID du
Téléviseur est 10, il enverra ‘0’, ‘a’. [Donnée] : Utilisation le petite caractère, si donnée est 0 x ab,
il enverra ‘a’, ‘b’.
[NG] : Utilisation le grand caractère.
[[CCoommmmaannddee 11]][[CCoommmmaa nnddee 22]][[ ]][[IIDD dduu TTéélléévviissee uurr]] [[ ]][[DDoonnnnéé]] [[CCrr ]]
[[CCoommmmaannddee 22]][[ ]][[ IIDD dduu TTéélléévviissee uurr]][[ ]][[OOKK]][[DDoonnnnéé]][[xx]]
[[CCoommmmaannddee 22]][[ ]][[IIDD dduu TTéélléévviissee uurr]][[ ]][[NNGG]][[DD oonnnnéé]][[xx]]
Programme Physique Haut
Principal Programme Bas
Principal Bas
Secondair e Haut
Secondair e Bas
Attribut
Page 86
ANNEXE
84
ANNEXE
0011 .. AAlliimm eennttaattiioonn ((CCoommmmaannddee:: kk aa))
Contrôle marche arrêt TV
Transmission [k][a][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : Arrêt Donnée 1 : Marche
Reconnaissance [a][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
* De même, si d’autres fonctions transmettent une don-
née FF en fonction de ce format, le retour de donnée reconnue présente la position de chaque fonction.
* Dans ce modèle, la TV enverra le reconnaissance après
puissance sur traiter l’accomplissement.
* Il pourrait y a un moment retardent entre la commande
et la reconnaissance.
0022.. SSéé llee cctt iioonn eennttrr ééee ((CCoommmmaa nnddee:: kk bb)) Pour sélectionner source entrée du TV.
Transmission [k][b][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: DTV Donnée 1: Analogue Donnée 2: AV1 Donnée 3: AV2 Donnée 4: Composante 1 Donnée 5: Composante 2 Donnée 7: RGB-PC Donnée 8: HDMI1 Donnée 9: HDMI2
Reconnaissance [b][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
* Si vous sélectionnez la source d’entrée, nous “
ccoommmmaanndd xx bb
”.
0033.. SSéé llee cctt iioonn eennttrr ééee ((CCoommmmaa nnddee:: xx bb))
Pour sélectionner source entrée du TV.
Transmission [x][b][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée
00: DTV (
Antenne
) Donnée
01: DTV (Cable)
Donnée
10: Analogue
(
Antenne
)
Donnée 11:
Analogue (
câble
)
Donnée
20: AV1
Donnée 21: AV2
Donnée
40:
Composante
1 Donnée 41:
Composante
2
Donnée 60: RGB-PC
Donnée
90: HDMI1
Donnée
91: HDMI2
Reconnaissance [b][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
0044.. AAlllloonnggeemmee nntt ((CCoommmmaannddee:: kk cc)) Règle le format écran. Régler aussi le format écran avec la
touche RATIO sur la télécommande ou depuis le menu Image.
Transmission [k][c][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 1: 4:3 5: Zoom 2
2: 16:9 6: Par programme 4: Zoom 1 9: Selon source
Réservé
Reconnaissance [c][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
0055 .. SSoouurrddiinnee ééccrraann ((CCoommmmaannddee:: kk dd))
Pour sélectionner sourdine marche-arrêt.
Transmission [k][d][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : Arrêt (image marche) Donnée 1 : Marche (image arrêt)
Reconnaissance [d][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
0066.. VV oolluumm ee ssoouurr dd iinnee ((CCoomm mm aannddee:: kk ee)) Contrôle volume sourdine marche-arrêt.
Utiliser aussi la touche MUTE sur la télécommande.
Transmission [k][e][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0 : Volume sourdine marche (Volume arrêt) Donnée 1 : Volume sourdine arrêt (Volume marche)
Reconnaissance [e][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
0077.. VV oo lluummee (( CCoommmmaannddee :: kk ff))
Règle le contrôle. Utiliser aussi les touches volumes sur la télécommande.
Transmission [k][f][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) *Voir planification de donnée réelle1’.
GG
p.
85.
Reconnaissance [f][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
0088 .. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddee :: kk gg))
Règle le contraste. Aussi par le menu image.
Transmission [k][g][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) *Voir planification de donnée réelle1’.
GG
p.
85.
Reconnaissance [g][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
0099 .. BBrriillllaannccee ((CCoommmmaannddee:: kk hh))
Règle la brillance. Aussi par le menu image.
Transmission [k][h][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) *Voir planification de donnée réelle1’.
GG
p.
85.
Reconnaissance [h][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
Page 87
ANNEXE
85
1100.. CCoouulleeuurr ((CCoomm mm aannddee:: kk ii)) Règle la couleur.
Aussi par le menu image.
Transmission [k][i][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [i][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1111.. TTee iinnttee ((CCoommmmaannddee:: kk jj)) Règle la teinte.
Aussi par le menu image
Transmission [k][j][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Rouge: 0 ~ Vert: 64(*Transmis par hexadécimal code) Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Acknowledgement [ j ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1122.. NNeetttt eettéé ((CCoommmmaanndd:: kk kk)) Règle la netteté.
Aussi par le menu image.
Transmission [k][k][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64(*Transmis par hexadécimal code) Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [k][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1133.. SSéé llee ccttiioonn aaffffiicc hhaa ggee àà llééccrraann ((CCoomm mm aannddee:: kk ll)) Sélectionne marche-arrêt.
Transmission [k][l][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: OSD Arrêt Donnée 1: OSD Marche
Reconnaissance [l][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1144.. VV eerr rroouuiillllaaggee ttééllééccoommmmaannddee ((CCoommmmaannddee:: kk mm)) Verrouille la télécommande et le panneau avant.
Transmission [k][m][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: Verrouillage arrêt Donnée 1: Verrouillage marche
Reconnaissance [m][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
Si l’on n’utilise pas la télécommande et les commandes du panneau avant pour le moniteur, utiliser ce mode. Lorsque l’alimentation principale est marche-arrêt, le verrouillage de télécommande est désactivé.
1155 .. AAiigguuëëss (( CCoommmmaannddee :: kk rr))
Pour régler le aiguës.
L’on peut aussi régler les aiguës au menu Audio.
Transmission [k][r][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) Voir planification de données réelles 1.
Reconnaissance [r][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1166 .. BBaasssseess (( CCoommmmaannddee :: kk ss))
Pour régler le basses. L’on peut aussi régler la basses au menu Audio.
Transmission [k][s][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance[s][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1177.. ÉÉqquuiilliibbrree ((CCoommmmaannddee:: kk tt)) Pour régler l’équilibre
L’on peut aussi régler l’équilibre au menu Audio.
Transmission [k][t][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) Voir planification de données réelles 1 ci-dessous.
Reconnaissance [t][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1188.. TTee mmppéérraattuurree ddee cc oo uulleeuurr ((CCoommmmaannddee:: kk uu)) Pour régler la température de couleur.
L’on peut aussi régler la température de couleur au menu image.
Transmission [k][u][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: Moyen 1: Froid 2: Chaud 3: Personnel
Reconnaissance [u][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
1199.. RRééggllaaggee dduu rroouuggee ((CCoomm mm aannddee:: kk vv)) Pour régler le rouge dans la température de couleur.
Transmission [k][v][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: C8 Voir planification de données réelles 2 ci-dessous.
Reconnaissance [v][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
2200.. RR ééggllaa ggee dduu vvee rrtt ((CCoommmmaannddee:: kk ww))
Pour régler le vert dans la température de couleur.
Transmission [k][w][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: C8 Voir planification de données réelles 2 ci-dessous.
Reconnaissance [w][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
*Planification donnée réelles 1
0 : Étape 0
A : Étape 10 (ID du Téléviseur 10)
F : Étape 15 (ID du Téléviseur 15)
10 : Étape 16 (ID du Téléviseur 16)
63 : Step 99 (ID du Téléviseur 99) 64 : Étape 100
*Planification donnée réelles 2
0 : -20 5 : -19 A : -18
5F: -1 64: 0 69: +1
C3 : +19 C8 : +20
Page 88
ANNEXE
86
ANNEXE
2211.. RR ééggllaa ggee dduu bblleeuu ((CCoommmmaa nnddee:: kk $$)) Pour régler le bleu dans la température de couleur.
Transmission [k][$][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: C8 *Voir planification de donnée réelle2’.
GG
p.85.
Reconnaissance [
$
][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
2222..SSyy nnttoonniissaattiioonn CCaannaall ((CCoomm mmaannddee:: mm aa)) Syntonise un canal suivant numéro physique/majeur/mineur
Transmission [m][a][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée0][ ][Donnée1] [ ][Donnée2][ ][Donnée3][ ][Donnée4][ ][Donnée5][Cr]
Les canaux numériques possèdent un numéro de canal physique, majeur et mineur. Le numéro physique est le numéro de canal numérique réel, le majeur est le numéro auquel le canal doit être assigné et le mineur est le sous­canal. Comme le syntoniseur ATSC assigne automatique­ment le canal au numéro majeur, le numéro physique n'est pas requis lors de la transmission d'une commande.
Donnée 0: numéro physique
NTSC air: 02~45, NTSC câble: 01, 0E~7D ATSC air: 01~45, ATSC câble: 01~87
Donnée1 & 2:Numéro canal principal
Donnée1: byte élevé Donnée2: byte faible Deux octets sont disponibles pour le majeur et le
mineur, mais en général seul le deuxième est utilisé.
Donnée3 & 4: Numéro mineur
Non requis pour NTSC.
Page 89
ANNEXE
87
Donnée5:
Le tableau ci-dessus présente le code binaire devant être converti en hexadécimales avant la transmission. Par exemple : Le code binaire pour syntoniser la source hiérarchique inférieure sur un canal par câble NTSC est “1000 0001”, qui se traduit par “81” en hexadécimales.
*7ebit : La source à laquelle vous désirez changer le
canal.
*6ebit : Utiliser un canal en deux parties ou en une par-
tie. Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser 0 puisque la valeur est ignorée lors de l'utilisation du NTSC.
*5ebit: Utiliser 0 avec NTSC car il ne peut être utilisé
qu'avec le numéro de canal physique. Le 1 est normale­ment utilisé pour ATSC car dans la plupart des cas le
numéro physique n'a pas d'importance. *4ebit: Définir à 0. * Bits 3 à 0 : Choisir le type de signal.
* Exemples de commandes de syntonisation : :
1. Syntoniser sur le canal 35 par câble analogique (NTSC).
Donnée
0 = Physique de 35 = 23
Donnée
1 & 2 = Pas de majeur = 00 00
Donnée
3 & 4 = Pas de mineur = 00 00
Donnée
5 = 0000 0001 en binaire = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Syntoniser sur le canal local numérique (ATSC) 30-3
Donnée 0 = Le physique est inconnu = 00 Donnée
1 & 2 = Le majeur est 30 = 00 1E
Donnée
3 & 4 = Le mineur est 3 = 00 03
Donnée
5 = 0010 0010 en binaire = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Reconnaissance[a][ ][ID du Téléviseur][ ][OK][Donnée0] [Donnée1][Donnée2][Donnée3][Donnée4][x][a][ ] [ID du Téléviseur][ ][NG][Donnée0][x]
2233.. AAjjoouutt// ss uupppprreessssiioonn cc aannaall ((CCoommmmaannddee:: mm bb)) Pour ajouter ou supprimer des canaux
Transmission [m][b][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée 0: canal supprimé Donnée 1: canal ajouté
Reconnaissance [b][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
2244.. CClléé ((CCoommmm aannddee:: mm cc))
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Transmission [m][c][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Code clé: voir page 80.
Reconnaissance [c][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
2255.. RR ééttrrooéé ccllaaiirraaggee (( CCoommmmaannddee :: mm gg)) Pour ajuster la lumière arrière d’écran.
Transmission [m][g][ ][ID du Téléviseur][ ][Donnée][Cr]
Donnée Min: 0 ~ Max: 64 (*Transmis par hexadécimal code) *Voir planification de donnée réelle1’.
GG
p.
85.
Reconnaissance [g][ ][ID du Téléviseur][ ][OK/NG][Donnée][x]
Réglage
NTSC Air
NTSC câble
ATSC Air ATSC câble_std ATSC câble_hrc
ATSC câble_irc
ATSC câble_auto
Réservé
-
Réservé
1
0 0 1 1 0 0 1 1 x 1
2
0 0 0 0 1 1 1 1
x
1
3
0 0 0 0 0 0 0 0
x
1
4
x x x x x x x x x x
5
01Deux
Un
Canal 2 / 1 parties
6
01Utilisation
Aucune Utilisation
Utilisation d’un canal physique
7
01Princ.
Sec.
Image sec­ondaire/princ.
0
0 1 0 1 0 1 0 1
x
1
réservé
Page 90
Loading...