Lg XC12 User Manual [pt]

Page 1
NEW_W2_XC12_POR_MFL38343839
MODELO : XC12
PORTUGUESE
Page 2
2
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
Há tanta coisa que o seu sistema de Alta Fidelidade pode fazer
Índice
Gravar a partir de CD ou
rádio para cassete
Aceda à página 8
Reproduzir CD e
cassetes
Aceda às páginas 6 e 7
Adormecer e
despertar
Aceda à página 9
Leitor de CD portátil Leitor de MP3
Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor leia cuidadosamente todas as instruções deste manual.
Reproduzir a partir de vários
dispositivos externos
Aceda à página 8
Page 3
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
3
Configuração
11
Ligue os cabos das colunas ao leitor
Os cabos da coluna do lado esquerdo devem ser ligados ao terminal marcado com L (esquerdo) + (positivo) e
- (negativo). Os cabos da coluna do lado direito devem ser ligados ao terminal marcado com R (direito) + (positivo) e - (negativo). Para ligar o cabo ao leitor, prima cada um dos quatro botões quadrados de plástico situados na parte posterior do leitor. O conector abre-se, preparado para receber um cabo.
22
Encaixe a antena de quadro AM neste suporte
Ligue a antena de quadro AM ao leitor.
33
Ligue a antena de FM
A recepção terá melhor qualidade se as duas extremidades soltas da antena se encontrarem em linha recta e na horizontal.
44
Ligue a ficha eléctrica a uma tomada da parede
Insira as pilhas no controlo remoto
Certifique-se de que as polaridades + (positiva) e
- (negativa) das pilhas (tamanho AAA) correspondem com as indicadas no controlo remoto.
PORTUGUESE
Page 4
4
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
Informações sobre o Leitor
VOLUME
Regule o volume quando utilizar qualquer função.
MODE/RIF
Isto mudará o sintonizador do modo estéreo para mono, melhorando normalmente a recepção.
Z PUSH (Porta do compartimento do CD)
Pode utilizá-la para introduzir ou remover CD. Não abra a porta do compartimento enquanto estiver a ser reproduzido um CD.
PHONES (Ficha dos auscultadores)
Ligue uma ficha de auscultadores ( 3.5 mm) à conexão para ouvir o som através dos auscultadores. Se ligar os auscultadores (não fornecidos), desligará as colunas.
CLOCK (RELÓGIO)
Para acertar o relógio e ver as horas. (ver Acertar o Relógio)
TIMER (TEMPORIZADOR)
Com a função de TIMER, pode ligar e desligar a reprodução de CD e a sintonização de rádio à hora que pretender. (ver Utilizar o seu leitor como despertador)
Utilizar quando reproduzir uma cassete
eXtreme Dynamic Sound System
Reforçar os efeitos sonoros dos agudos,
dos baixos e Surround. A mensagem
XDSS será apresentada no visor.
Prima novamente para XDSS OFF.
RDS (OPCIONAL)/SET
O RDS apresenta informações sobre as
estações de rádio. (ver Ouvir rádio)
A tecla SET confirma a hora que definiu
quando acertou o relógio.
(ver Acertar o relógio)
Regulação da qualidade de som
Pode seleccionar entre 4 registos fixos de
som. Seleccione o modo de som que
pretender, utilizando EQ.
(FLAT
ROCK → POP → CLASSIC)
Conexão USB - OPCIONAL
Ligue aqui um leitor remoto USB compatível.
OPTIMIZER (OPTIMIZADOR)
Optimiza os ficheiros de MP3 comprimidos
para melhorar o som da linha de baixos.
(MP3 - OPT ON → MP3 - OPT OFF)
Page 5
Procurar uma pasta de ficheiros MP3/WMA
Quando um CD com ficheiros MP3/WMA em várias pastas estiver a ser reproduzido, prima PRESET/FOLDER para seleccionar a pasta que pretende reproduzir.
Seleccione um ‘número predefinido’ para uma estação de rádio
(consulte a secção Ouvir rádio)
eXtreme Dynamic Sound System
Reforçar os efeitos sonoros dos agudos, dos baixos e Surround.
Adormecer a ouvir o seu leitor
Primeiro, inicie uma estação de rádio ou uma música. Prima SLEEP no controlo remoto uma ou mais vezes, para seleccionar um período de tempo entre 10 e 90 minutos, após os quais o leitor será desligado.
Ligar ou desligar
Emudece temporariamente o som
Prima o botão novamente para o som voltar a
ser emitido.
Consulte informações sobre a sua música
Os ficheiros MP3/WMA normalmente são
apresentados com etiquetas. A etiqueta fornece
informações sobre o Título, o Intérprete, o Álbum
ou a Duração. Prima a tecla MP3 Info durante a
reprodução de um ficheiro para aceder
a estas informações.
Regulação da qualidade de som
Pode seleccionar entre 4 registos fixos de som.
Para alterar as funções
Altere as funções entre FM, AM, CD,
PORTABLE, TAPE, USB (OPCIONAL), etc.
Este botão não está disponível.
Para memorizar estações de rádio
Se tiver memorizado estações de rádio com a
tecla PROGRAM/MEMO, pode percorrê-las e
seleccionar uma. (Consulte a secção Ouvir rádio)
Ouça as faixas que pretender por qualquer ordem
(Consulte a secção Ouvir CD)
Ouvir as faixas repetidamente
Prima REPEAT uma vez para que a faixa que
estiver a ser reproduzida seja repetida.
Prima REPEAT duas vezes para repetir o CD
inteiro, ou uma pasta inteira de MP3/WMA CD.
O visor apresentará o que está a ser repetido.
Alternar entre cartões - OPCIONAL
Caso se encontrem ligados mais de dois cartões de memória à porta USB, prima D.SKIP para seleccionar o cartão que pretender utilizar.
Utilizar ao reproduzir um CD
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
5
Informações sobre o Controlo Remoto
Page 6
6
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
Ouvir CD
1. Abra a porta do compartimento do CD:
2. Introduza o CD:
Com a etiqueta voltada para cima.
3. Feche a porta do compartimento do CD:
O visor apresenta o número total de faixas (ficheiros).
4. Seleccione a função de CD:
5. Inicie a reprodução do CD:
6. Como terminar a reprodução do CD:
Ouvir um CD - o que mais pode fazer
Fazer uma pausa na reprodução ou reiniciar o CD
Prima
BB
/
[]
durante a reprodução. Prima este botão outra vez para reiniciar a
reprodução.
Procurar uma determinada secção numa faixa
Mantenha premido ./> no painel frontal ou .bb/BB> no controlo remoto durante a reprodução.
(Esta função está disponível apenas para CD Áudio)
Procura rápida de faixas
Mantenha premido
./>
no painel frontal ou
.bb/BB>
no controlo remoto. As faixas saltam continuamente por ordem. Nos CD Áudio, as faixas saltam continuamente apenas em modo de paragem.
Saltar para outra faixa
Prima ./> no painel frontal ou .bb/BB> no controlo remoto.
Ouça as suas faixas por qualquer ordem
Pode ouvir até 20 faixas num CD pela ordem que escolher. Introduza um CD e aguarde até terminar o processo de leitura. Prima PROGRAM MEMORY no painel frontal ou PROGRAM/MEMO no controlo remoto; depois, utilize ./> no painel frontal ou .bb/BB> no controlo remoto para seleccionar a faixa. Prima PROGRAM MEMORY ou PROGRAM/MEMO novamente para memorizar e seleccionar a faixa seguinte. PrimaBB/[].Para eliminar a sua selecção, prima STOP CLEAR (ou
xx
), PROGRAM MEMORY (ou PROGRAM/MEMO), STOP CLEAR
(ou
xx
).
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
Z PUSH
Z PUSH
FUNCTION
BB
/
[]
STOP CLEAR
FUNCTION
BB
/
[]
xx
Ligação do seu leitor USB portátil - OPCIONAL
1. Seleccionar a função USB:
2. O visor apresentará a
mensagem CHECKING, seguida pelo número de ficheiros apresentados:
3. Prima:
4. Antes de desligar o leitor
portátil de USB, passe para outra função, premindo:
5. Remova o leitor USB:
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
FUNCTION
BB
/
[]
FUNCTION
FUNCTION
BB
/
[]
FUNCTION
NOTA : Alguns dispositivos portáteis não são compatíveis com este
sistema.
A vantagem de ligar o seu leitor USB portátil à porta USB do sistema é permitir o controlo do dispositivo portátil através do sistema. Ligue o leitor portátil ao sistema com um cabo USB (não fornecido).
Page 7
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
7
Ouvir rádio
Certifique-se de que estão ligadas as antenas de FM e AM.
1. Seleccione FM ou AM:
2. Seleccione a estação de rádio:
3. Para ‘memorizar’ uma estação de rádio: Será apresentado no
visor um número predefinido.
4. Como seleccionar uma estação ‘memorizada’:
5. Para confirmar, prima:
Podem ser memorizadas até 50 estações de rádio.
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
TUNER/BAND
- TUNING +
PROGRAM
MEMORY
- PRESET +
PROGRAM
MEMORY
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO
PRESET/FOLDER
PROGRAM/MEMO
Ouvir cassetes
1. Abra a porta do compartimento de cassetes:
2. Introduza uma cassete:
3. Feche a porta do compartimento de cassetes:
4. Seleccione a função TAPE:
5. Iniciar a reprodução da cassete:
6. Terminar a reprodução da cassete:
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
xx
Z
FUNCTION
B
xx
Z
FUNCTION
Ouvir cassetes – o que mais pode fazer
Avançar ou retroceder rapidamente a fita
Depois de premir bb/BB durante a reprodução, ou paragem, prima B no ponto que pretender.
O que mais pode fazer quando ouve rádio
Procurar automaticamente estações de rádio
Prima - TUNING + (ou TUN.- / TUN.+) durante mais de 0,5 segundo. O sintonizador faz automaticamente a pesquisa e pára ao encontrar uma estação de rádio.
Elimina todas as estações memorizadas
Prima e mantenha premido PROGRAM MEMORY ou PROGRAM/MEMO durante dois segundos. Aparece “CLEAR”. Prima STOP CLEAR (ou
xx
)
para eliminar todas as estações memorizadas.
Seleccione um ‘número predefinido’ para uma estação de rádio Seleccione a estação que pretender, premindo - TUNING + ou TUN.- / TUN.+.
Prima PROGRAM MEMORY ou PROGRAM/MEMO;a
identificação da estação fica intermitente.
Prima - PRESET + ou PRESET/FOLDER parra seleccionar o número predefinido que pretender. Prima PROGRAM MEMORY ou PROGRAM/MEMO para memorizar.
Melhorar uma recepção fraca em FM
Prima MODE/RIF no painel frontal. Isto alterará o modo do sintonizador de estéreo para mono, e normalmente melhorará a recepção.
Consultar as informações sobre as suas estações de rádio
- OPCIONAL
O sintonizador de FM é fornecido com a instalação do Radio Data System (RDS). Desta forma, são apresentadas as letras RDS no visor e ainda as informações sobre a estação de rádio que estiver a ouvir. Prima várias vezes RDS no controlo remoto para visualizar as informações.
PTY - Tipo de Programação, como Notícias, Desporto, Música Jazz. RT - Texto de Rádio, o nome da estação de rádio. CT - Controlo das Horas, as horas do local onde se encontra a estação
de rádio.
PS - Nome do Serviço do Programa, o nome do canal. Pode procurar estações de rádio por tipos de programas, premindo
- PRESET+.O visor apresenta o último PTY que estiver a ser utilizado. Prima - PRESET + uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de programa preferido. Prima e mantenha premido - TUNING +. O sintonizador faz automaticamente à pesquisa. Quando for encontrada uma estação, a pesquisa termina.
Page 8
8
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
Ouvir música com o seu leitor portátil
Gravação
Gravar a partir de um CD ou rádio para uma cassete
1. Abra a porta do compartimento das cassetes:
2. Introduza uma cassete virgem:
3. Feche a porta do compartimento das cassetes:
4. Seleccione um dos modos (FM/AM, CD, PORTABLE ou USB (OPCIONAL)) a partir do qual pretende realizar a gravação:
- Para CD, prima BB/[].
5. Para iniciar a Gravação:
6. Para terminar a Gravação:
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
xx
Z
FUNCTION
z
xx
Z
FUNCTION
Gravação Sincronizada a partir de CD
1. Abra a porta do compartimento das cassetes:
2. Introduza uma cassete virgem:
3. Seleccione a função de CD:
4. Para iniciar a Gravação:
A gravação sincronizada é iniciada automaticamente após cerca de 7 segundos.
5. Para terminar a Gravação:
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
xx
Z
FUNCTION
z
xx
Z
FUNCTION
1. Ligue o leitor portátil, ligando a
unidade a PORTABLE IN, na parte frontal do leitor:
2. Ligue o fornecimento de energia:
3. Seleccione a função PORTABLE:
4. Ligue o leitor portátil e inicie a reprodução:
NO LEITOR
NO CONTROLO
REMOTO
11/]]
FUNCTION
POWER
FUNCTION
O leitor pode ser utilizado para reproduzir música a partir de diversos tipos de leitores portáteis.
Page 9
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
9
Utilizar o seu leitor como um despertador
Prima e mantenha premido TIMER durante dois segundos. Cada uma das funções, TUNER, CD, USB (nos modelos com USB) fica intermitente durante dois segundos. Prima SET quando estiver a ser apresentada a função com a qual pretende ser despertado.
Se seleccionar TUNER, serão apresentadas as estações que tem memorizadas como predefinições. Utilize - TUNNING + para seleccionar a estação que pretender, e depois prima SET.
Será apresentada a informação da ON TIME (HORA DE LIGAÇÃO). É neste momento que pode programar a hora a que pretende que o alarme se desligue. Utilize - TUNNING + para mudar as horas e os minutos, e SET para guardar as alterações.
Será apresentada a informação da OFF TIME (HORA DE DESLIGAR). É aqui que regula a hora em que pretende desligar a função. Utilize
- TUNNING + para alterar as horas e os minutos, e prima SET para memorizar. A seguir, será apresentado o nível de volume (VOL) com o qual pretende ser acordado. Utilize - TUNNING + para alterar o volume e SET para memorizar a definição. Desligue o sistema. O ícone do relógio demonstra que o alarme está programado.
Quando o sistema estiver desligado, pode verificar a hora para a qual o alarme está programado, premindo TIMER.Pode também ligar e desligar o alarme, premindo TIMER.Para programar o alarme para desligar a uma hora diferente, ligue o sistema e reprograme o alarme, seguindo os mesmos passos indicados inicialmente.
Informações sobre MP3/WMA
A compatibilidade do Disco MP3/WMA com esta unidade é limitada como se ilustra a seguir:
• Frequência de Amostra : 8 - 48kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA)
•Taxa de Bits : 8 - 320 kbps (MP3), 48 - 320 kbps (WMA)
• O formato físico do CD-R deve ser “ISO 9660”
• Se gravar ficheiros MP3/WMA, utilizando o software que não consegue criar um FILE SYSTEM (SISTEMA DE FICHEIROS), como por exemplo “Direct-CD” etc., será impossível reproduzir ficheiros MP3. Recomenda-se a utilização de “Easy-CD Creator”, o qual cria um sistema de ficheiros ISO 9660.
• Os ficheiros deverão ter nomes com 30 letras ou menos, e devem incor­porar a extensão “.mp3” ou “.wma”, como “********.MP3” ou “********.WMA”
• Não utilize caracteres especiais como “/ : * ? “ < >”etc.
• Mesmo que o número total de ficheiros no disco seja maior do que 1000, só mostrará até 999.
Acertar o relógio
1. Ligue o fornecimento de energia:
2. Prima pelo menos durante 2 segundos:
3. Seleccione entre:
AM 12:00 (para apresentação de am e pm) ou 0:00 (para apresentação de 24 horas).
4. Confirme a sua selecção:
5. Seleccione as horas:
6. Prima:
7. Seleccione os minutos:
8. Prima:
NO LEITOR
11/]]
CLOCK
- TUNING +
SET
- TUNING + SET
- TUNING + SET
Page 10
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM
COMPONENTES PRONTAS A UTILIZAR PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
CONSULTE O SERVIÇO DE MANUTENÇÃO PARA REQUISITAR PESSOAL
DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
Esta luz intermitente com um símbolo de seta num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
AVI SO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO: Não bloqueie as aberturas de ventilação.Instale de acordo com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a ventilação, para garantir um funcionamento fiável do produto e para o proteger do sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície semelhante. Este produto não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO:
Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve-o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizado. O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não estejam aqui especificados pode resultar numa exposição perigosa à radiação. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página de especificações deste manual do proprietário em caso de dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de que o coloca de forma a que ficha fique facilmente acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informações mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Este produto foi produzido de forma a cumprir as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE 2004/108/EC e 2006/95/EC.
Precauções de Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
10
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
Page 11
MICRO SISTEMA DE ALTA FIDELIDADE ] GUIA DO UTILIZADOR
11
Resolução de Problemas
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Sintoma Causa Correcção
Especificações
Gerais
Peso Líquido 2.3kg Dimensões externas (L x A x P)
146 x 238 x 251 mm
Sintonizador
FM Capacidade de Sintonização 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz,
87.5 - 108.0 MHz AM Capacidade de Sintonização
522 - 1620 kHz ou 520 - 1720 kHz
Amplificador
Potência de saída 5 W + 5 W T.H.D 0.5 % Resposta de frequência 60 - 20000 Hz Relação sinal-ruído 60 dB
CD
Resposta de Frequência 100 - 18000 Hz Relação sinal-ruído 55 dB Amplitude dinâmica 50 dB
Leitor de cassetes
Tempo de AVANÇO 120 sec (C-60) Resposta de Frequência 250 - 8000 Hz Relação sinal-ruído 40 dB Espaçamento dos canais 30 dB (P/B)/30 dB (R/P) Relação de apagamento 50 dB (MTT-5511)
COLUNAS (XCS12F)
Tipo Coluna 1 Modo 1 Impedância 4 Resposta da frequência 100 - 18000 Hz Nível de Pressão do Som 82 dB/W (1m) Potência Nominal de Entrada
5 W Potência Máx. de Entrada 10 W Dimensões líquidas (L x A x P)
144 x 238 x 134 mm Peso Líquido (1EA) 1.29 kg
Não há corrente eléctrica.
Sem som.
A unidade não inicia a reprodução.
O controlo remoto não funciona adequadamente.
Não foi possível gravar.
• Ligue firmemente a ficha na tomada eléctrica.
• A fonte de alimentação do equipamento externo está desligada.
• O cabo das colunas está ligado na posição errada.
• É introduzido um disco que não pode ser reproduzido.
• O disco foi colocado virado ao contrário.
• O disco não está colocado dentro da guia.
• O disco está sujo.
• O controlo remoto não está apontado para o sensor remoto da unidade.
• O controlo remoto está muito longe da unidade.
• Há um obstáculo no caminho do controlo remoto e da unidade.
• As pilhas do controlo remoto estão gastas.
• As patilhas de protecção contra gravações foram removidas.
• Ligue firmemente a ficha na tomada eléctrica.
• Ligue a energia eléctrica ao equipamento.
• Defina o cabo da coluna para a posição correcta e, de seguida, volte a ligar a unidade premindo POWER.
• Insira um disco reproduzível.
• Coloque o disco com o lado gravado virado para baixo.
• Coloque o disco correctamente no compartimento, dentro do encaixe.
• Limpe o disco.
• Aponte o controlo remoto na direção do sensor remoto da unidade.
• Opere o controlo remoto dentro de uma distância de 23 pés (7 m).
• Remova o obstáculo.
• Substitua as baterias por outras novas.
• Tape os orifícios na parte inferior da cassete com fita adesiva.
Page 12
P/NO : MFL38343839
Loading...