LG WT21BSS6 Owner's manual

ÍNDICE
2
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3 Precauciones básicas de seguridad
4 Requ isitos de conexión a tierra
5 Instrucciones de seguridad para la instalación
limpieza y eliminación
7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS
7 Piezas clave y componentes
7 Accesorio incluido
7 Accesorio necesario
8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8 Elección de la ubicación adecuada 8 Toma de cor riente
8 Suelo
9 Desembalaje y eliminación del material de trans-
porte
1 0 Conexión del suministro de agua 1 1 Conexión de la manguera de desagüe
12 Nivelación de la lavadora 13 Conexión a la red eléctrica
13 Clasificación de las ca rga de lavado
1 5 Acerca de los dosificadores 1 5 Uso Del Detergente Y Los Dosif icadores Deter-
gentes
17 MODO DE UTILIZACIÓN
1 7 Características del panel de control
1 8 Pantalla de tiempo y estado 19 Funcionamiento de la lavadora
20 Guía de ciclos 22 Botones modificadores de ciclo 23 Ciclos de lavado
23 Algodón/Normal
Carga Pesada
23 23 Voluminoso 23 Sanitario 23 Allergiene 23 Bright Whites 23 Prelavado+ Normal 23 Toallas 23 Delicada 23 Limpieza extrema 23 Limpieza de la tina 23 Descargar ciclo
24 Características
24 Re mo ja r
24 Stain Care 24 Añadir Ropa
24 Enjuague + Centri fugado
24 Solo centrifugado
25 Botones opcionales
25 Vapor
25 Lavado en frío
25 Lavado Demorado
25 Enjuague Ext ra
25 Agua Extra
25 Señal 25 Bloqueo de control
26 MANTENIMIENTO
26 Limpieza re gular
26 Limpieza d el exterior 26 Cuidado y limpieza del interior
26 Ciclo de limpieza de tambor
26 Eliminación de depósitos minerales 26 Deje la puerta abier ta
27 Limpieza del Cajón dispensador 27 Cuidado y limpieza de lavadora
28 Limpieza de l os filt ros de entrada de agua
28 Almacenamiento, traslado, vacaciones
29
FUNCIONES INTELIGENTES
29 Instalación de la aplic ación
29 Uso de la función Wi-Fi
31 ESPECIFICACIONES
31 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32 Sonidos Normales Que Podrá Escuchar
32 Antes de llamar al ser vicio técnico 36 Códigos D e Error
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descar­gas eléctricas o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales. Su seguridad y la de otras personas es muy i
mportante. Hay muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y/o el aparato. Lea siempre los
mensajes de seguridad y cumpla con sus instrucciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar daños materiales y/o lesiones graves o mortales.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos de un símbolo de alerta y la palabra PELI­GRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad le indicarán los peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de sufrir
lesiones y qué ocurrirá si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Podría sufrir lesiones graves o mortales si no cumple con estas instrucciones inme­diatamente.
Podría sufrir lesiones graves o mortales si no cumple con estas instrucciones.
Podría sufrir lesiones leves o causar daños al producto si no sigue las instrucciones.
3
ESPAÑOL
y Utilice este aparato solo para los fines descritos en el manual del propietario.
y Antes del uso, la lavadora debe instalarse correctamente, según se describe en este manual. y No lave ropa que se haya limpiado, lavado, empapado o manchado previamente con disolventes de
limpieza u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que los vapores que emiten podrían causar un
incendio o una explosión.
y No añada gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
y Bajo determinadas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se haya usado durante 2 semanas o más tiempo. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el sistema de agua caliente durante ese tiempo, antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua durante varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno que haya podido acumularse. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice llamas abiertas durante este
tiempo. y Los niños podrían crear atrapados en el interior de la lavadora y asfixiarse. y Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, quite la puerta para evitar que los niños se suban
sobre ella o jueguen en el interior. y No instale ni guarde la lavadora en un lugar expuesto a la intemperie o con temperaturas bajo cero. y No manipule los controles.
y Mantenga el área debajo y alrededor del aparato libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos,
etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inflamables. y El servicio de mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. No desmonte la lavadora.
y Consulte en las instrucciones de instalación los requisitos para la conexión a tierra. y ADVERTENCIA : Este equipo contiene productos químicos que, según el Estado de California, causan
cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Lávese las m anos tra s su utiliz ación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
y SIGA siempre las instrucciones de cuidados de la ropa incluidos en la etiqueta del fabricante. y No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en la lavadora. Los artículos contaminados con aceite
de cocina podrían causar una reacción química que haría que la carga de lavado se incendie.
y Utilice suavizantes u otros productos para la eliminación de la electricidad estática del modo recomen-
dado por el fabricante.
y Esta lavadora no ha sido diseñada para uso marítimo o para instalaciones móviles, como vehículos de
recreo, aviones, etc.
y Cierre los grifos del agua y desenchufe la lavadora si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
y No la utilice para artículos que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar.
y El material de embalaje puede resultar peligroso para los niños. Existe peligro de asfixia. Mantenga el
material de embalaje alejado de los niños.
y Antes de cargar la ropa, compruebe siempre el interior de lavadora por si hubiera algún objeto extraño
en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no esté usando la lavadora. y No introduzca la mano en el interior si el tambor o el agitador están en movimiento. y Si se produce una fuga de gas (gas propano, gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda
o apague ningún aparato ni las luces. No utilice un ventilador. Podría saltar una chispa y causar una ex-
plosión o un incendio.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales y lesiones personales graves o mortales.
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Si se produce un fallo o una avería, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionan­do un hilo de escape para la corriente eléctrica Este aparato está equipado con un cable puesto a tierra y un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse en una toma eléctrica adecuada, correctamente instala­da y con conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de tierra puede causar riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del aparato. No modifique el enchufe incluido con el aparato. Si la toma no es compatible, solicite la instalación de una toma adecuada a un electricista cualificado. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sen­soriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
No obstruya por ningún medio (una alfombra por ejemplo), las aberturas de ventilación de su lavadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
y Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para conocer los procedimientos detallados de conexión a tierra.
Las instrucciones de instalación se incluyen con la lavadora como referencia para el instalador. Si se cambia de
ubicación la lavadora, deberá ser comprobada y reinstalada por un técnico cualificado. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas. y Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable del alimentación eléctrica. El incumpli-
miento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas. y Por su seguridad, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El incumplimiento de esta advertencia
puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra) adecuado para una
toma estándar de pared de tres clavijas (tierra) para reducir la posibilidad de descargas eléctricas. y Esta lavadora debe conectarse a una toma de 120 V~, 60 Hz con toma de tierra. El incumplimiento de esta adver-
tencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas. y Solicite a un electricista cualificado que compruebe la correcta conexión a tierra. El incumplimiento de esta adver-
tencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y Cuando tenga una toma de pared estándar de dos clavijas, es su responsabilidad y obligación sustituirla por una
toma de tres clavijas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o
descargas eléctricas. y No instale el producto sobre una moqueta. Instale la lavadora sobre un suelo estable. El incumplimiento de esta
advertencias puede causar daños graves por fugas. y No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador o alargadera. Haga la conexión en un toma de tres clavijas. El
incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas
eléctricas.
y Conecte siempre la lavadora en una toma de corriente individual, con la misma tensión que la indicada en la placa
de características. De este modo, se logra el mejor rendimiento y también se evitan las sobrecargas de los circuitos
doméstico que podrían causar un incendio por el sobrecalentamiento de los cables. y No desenchufe la lavadora tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacándolo de la toma
de pared. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas
eléctricas.
y Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o por su agente de servicio autoriza-
do con el fin de evitar un peligro. y Cuando instale o mueva la lavadora, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable eléctrico. El incumplimiento de
esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas. y Con el fin de evitar el riesgo de descargas eléctricas y garantizar la estabilidad durante su funcionamiento, la lavado-
ra debe ser instalada y conectada eléctricamente de acuerdo con los códigos locales, por una persona cualificada . y La lavadora es pesada. Pueden ser necesarias dos o más personas para instalar y mover el aparato. De lo contrario
podría sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo. y Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. El incumplimiento de
esta advertencias puede causar daños graves por fugas. y Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale la lavadora en espacios con humedad. El incumplimiento
de estas advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y Para reducir el riesgo de daños personales, siga todos los procedimientos de seguridad recomendados por la
industria incluyendo guantes de goma y gafas de seguridad. Si no sigue todas las advertencias de seguridad de este
manual puede dañar el producto, causar daños materiales o sufrir lesiones graves o mortales. y No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, parcialmente desmonta-
do o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado. y Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, antes de cualquier operación de mantenimiento o
limpieza desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente o desconecte la lavadora del cuadro eléctrico
retirando el fusible o apagando el interruptor. y El enchufe debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra. Si conecta el cable en la
dirección opuesta en el enchufe, los hilos pueden resultar dañados, lo que podría provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO, CUIDADO, LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
y Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga eléctrica. y No utilice productos químicos abrasivos, limpiadores abrasivos o disolvente para limpiar la lavadora. Podrían dañar
el acabado. y No coloque trapos grasientos y aceitosos encima de la lavadora. Estas sustancias emiten vapores que podrían
provocar un incendio. y No lave prendas manchadas con aceite vegetal o de cocina. Estas prendas pueden contener restos de aceite tras el
lavado. Debido a este aceite, el tejido puede desprender humo o prenderse fuego.
y Antes de proceder a cualquier tipo de mantenimiento, desconecte el aparato. Colocar los controles en la posición
APAGADO no desconecta el electrodoméstico. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones
graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y No mezcle diferentes productos de lavado en una misma carga a menos que se especifique en la etiqueta. y No mezcle lejía con amoniaco o ácidos como el vinagre. Siga las instrucciones del envase cuando use productos de
lavandería. Un uso incorrecto puede provocar gases tóxicos, conllevando lesiones graves o la muerte. y Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Antes de cargar, des-
cargar o añadir prendas pulse el botón INICIO/PAUSA para detener el tambor por completo. El incumplimiento de
esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o en su interior. No deje a los niños desatendidos cuando estén
cerca de la lavadora en funcionamiento. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de los
electrodomésticos. Si ignora las advertencias de seguridad, podrían causarse daños personales o la muerte. y Elimine la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje una vez desembalada la lavadora. Es posible que los
niños deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, colchas o láminas de plástico se pueden
convertir en cámaras herméticas. Si ignora las advertencias de seguridad, podrían causarse daños personales o la
muerte.
y Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Para evitar lesiones personales, siga
las advertencias de las etiquetas de los productos. Si ignora las advertencias de seguridad, podrían causarse daños
personales o la muerte.
y Antes de retirar la lavadora para su reparación o eliminación, quite la puerta del compartimento de lavado para evi-
tar que los niños o animales pequeños puedan quedar atrapados en el interior. De lo contrario, podría sufrir lesiones
graves o mortales.
y Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la puerta al cerrarla. De lo contrario podría sufrir lesiones. y No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar descargas eléctricas. y No toque el agua de desagüe de la máquina durante un ciclo de lavado o secado de alta temperatura. El agua está
caliente y podría causarle quemaduras o lesiones. y No coloque objetos (velas y cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) en la parte
superior del aparato. Podría causar descargas eléctricas, un incendio, problemas con el producto o lesiones. y No instale ni guarde la lavadora expuesta a temperaturas bajo cero. El agua podría congelarse en las mangueras y
dañar la máquina. Prepare la lavadora antes de guardarla o moverla a un lugar con temperaturas bajo cero. Consul-
te el manual de instrucciones. y No empuje la tapa con demasiada fuerza. Podría romperse el cristal de la tapa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONES Y VENTAJAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE
A
El motor inverter, conectado directamente a la tina, produce pocas vibraciones y ofrece una excelente durabilidad y una prologada vida útil.
ULTRA CAPACIDAD Y TUBO DE ACERO
B
INOXIDABLE QUE NUNCA SE OXIDE.
El diseño eficaz le ofrece una mayor capacidad sin que el aparato tenga que ser más grande ni que el tambor tenga que ser más profundo para una instalación y un uso más fácil.
TURBO WASH™
C
Turbo Wash™ reduce el tiempo de lavado sin afectar a su calidad. Los movimientos precisos del tambor y los potentes chorros de agua per­miten un remojado más rápido, a la vez que el Spray Jet SmartRinse™ permite un aclarado más rápido , ahorrándole hasta 20 minutos sin sacrificar la calidad del lavado.
ALLERGIENE™
D
Este potente ciclo de vapor a alta temperatura se ha diseñado para reducir hasta el 95 por cien­to los alérgenos domésticos comunes, como los ácaros del polvo y las descamaciones de origen animal, según lo ha certificado la AAFA (Asthma and Allergy Foundation of America).
PANEL FRONTAL TÁCTIL DE CONTROL
E
El panel frontal de control táctil está especial­mente diseñado para ser resistente al agua con tecnología de LG HydroShield™, a la vez que proporciona una eficacia ergonómica eliminando la necesidad de llegar a los controles tal como se hacia con las máquinas convencionales que se encontraban en la parte trasera. Además, los botones táctiles también ofrecen una sensación muy buena.
Dosificadores
(véase las
páginas 15)
Dosificador de
lejía líquida
(véase las
páginas 15)
Tambor
Manguera
de desagüe
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS
Puerta
Panel de control (véase las páginas 17)
Pieds de nivellement
Válvula de entrada de agua caliente
Válvula de entrada de agua fría
7
ESPAÑOL
TAPA SLAM PROOF™
F
La tapa Slam Proof™ es un dispositivo de segu­ridad que cierra la tapa lentamente. Las bisagras Slam Proof™ permiten cerrar la tapa de forma suave y silenciosa, y ayuda a evitar accidentes.
SMART DIAGNOSIS™
G
Si alguna vez tiene algún contratiempo con su la­vadora LG, no debe preocuparse. La caracterís­tica “Smart Diagnosis™” ayuda al servicio téc­nico a diagnosticar problemas telefónicamente, o con un simple app en su teléfono inteligente (smart phone), ayudándole a minimizar llamadas caras o molestas.
ACCESORIOS INCLUIDOS
y Sujetador de cable (para asegurar la manguera
de drenaje)
NOTA: Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, si falta alguno de los acce­sorios.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
ADVERTENCIA
y La lavadora es pesada. Son necesarias dos o más
personas para trasladar y desembalar la lavadora.
No hacerlo puede provocar graves lesiones corpo­rales.
y Instálela o guárdela donde no quede expuesta a tem-
peraturas bajo cero o a la intemperie. El incumpli­miento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctri­cas.
y Conecte la lavadora a tierra correctamente cum-
pliendo con los códigos y ordenanzas locales. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
instale la lavadora en espacios con humedad. El in­cumplimiento de esta advertencia puede causar le­siones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
y Compruebe que la circulación del aire no se vea in-
terrumpida por alfombras, esterillas u otros objetos.
y No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador
o alargadera. Haga la conexión en un toma de tres clavijas. El incumplimiento de esta advertencia pue-
de causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
TOMA DE CORRIENTE
y La toma de corriente debe estar dentro de un área
mínima de de 60 pulgadas. (1,5 m) a cualquiera de
los lados de la lavadora. y El aparato y la toma eléctrica deberán colocarse de
modo que pueda accederé fácilmente al enchufe. y No sobrecargue la toma de corriente con más de
un aparato. y La toma de corriente debe estar puesta a tierra
cumpliendo los códigos y las regulaciones locales. y Se recomienda un fusible de demora de tiempo
o disyuntor.
NOTA: Es responsabilidad y obligación personal del dueño del producto pedir a un electricista calificado que instale la toma de corriente adecuada.
SUELO
y Para reducir los ruidos y vibraciones, la unidad
DEBE nivelarse e instalarse sobre un suelo sólido
y resistente. y La inclinación debajo de la lavadora no debe ser
superior a 2,5 cm de lado a lado o de delante a
atrás. y No se recomienda la instalación sobre moquetas o
superficies de azulejos blandos. y Nunca instale la lavadora en una plataforma o en una
estructura poco resistente.
NOTA: La lavadora debe estar instalada en suelo es­table para minimizar la vibración durante el centrifu­gado. Los suelos de hormigón son los mejores, pero los de madera son suficientes siempre que cumplan las normas FHA. No instale la lavadora sobre alfom­bras o a la intemperie.
103 cm
1
/4 pulg.)
(40
2.5 cm
(1 pulg.)
(27
69 cm
1
/8
pulg.)
2.5 cm
(1 pulg.)
Deje espacio suficiente para las tuberías de agua y el flujo del aire. Mínimo 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y 4 pulgadas (10 cm) en la parte trasera. Ase­gúrese de tener en cuenta molduras de paredes, puertas o suelo por si desea aumentar el espacio requerido.
81.1 cm
(32 pulg.)
73 cm
3
/4 pulg.)
(28
9 cm
1
(3
/2 pulg.)
141 cm
1
/2 pulg.)
(55
68 cm
3
/4 pulg.)
(26
El espacio mínimo vertical desde el suelo hasta los estantes superiores, armarios, techos, etc., es de 1,5 metros.
DESEMPAQUETADO Y DESEMBALA­JE DEL MATERIAL DE TRANSPORTE
1. Después de quitar el cartón y el material de em­balaje, levante y saque la lavadora de la base de espuma. Asegúrese de que el soporte de plástico de la tina sale con la base y no se queda atascado en la parte inferior de la lavadora.
Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre pro­teja el lado de la lavadora y deposítela con cuidado sobre su lado. NUNCA asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Retire cuidadosamente las dos protecciones de
3. espuma que cubren los lados superiores de la de la tina, asegurándose de no dejar ningún resto de espuma.
Colchoneta
Libere el cable de alimentación de la parte posterior
4. d
e la lavadora.
9
guía
ESPAÑOL
Sopor te Base de Plástico
Base de la caja
2. Retire el bloque de espum a que contiene el manual del propietario, las piezas y las muestras de pro­ducto de lavandería. Guarde el bloque de espuma para un uso futuro. Si en el futuro debe trasladar en una mudanza la lavadora, este bloque ayudará a impedir daños a la lavadora durante el transporte.
NOTA: Para evitar cualquier daño, no retire el blo­que de espuma hasta que la lavadora no esté en su ubicación final.
HERRAMIENTAS N ECESARIAS
y Pinzas ajustab
y Nivel de carpintero
les
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
y LG recomienda el uso de mangueras LG. Los daños
materiales o en la lavadora provocados por una fuga debidos a una mala instalación o por el uso de mangueras de otro fabricante, no estarán cubiertos por la garantía LG y serán de exclusiva responsabili­dad del cliente y/o instalador.
y La presión de las tuberías de agua debe ser entre 20 psi y
120 psi (138 - 827 kPa). Si la presión de la tubería de agua es superior a 120 psi (138 kPa) instalar una válvula reductora de presión.
y Revise periódicamente las mangueras por si hubiera grie-
tas, fugas y desgaste, y sustitúyalas si fuese necesario.
y Asegúrese de que las tuberías de agua no están dema-
siado tensas, retorcidas o aplastadas.
y Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto
a temperaturas inferiores a las de congelación. Pueden provocar daños a las tuberías y mecanismos internos. Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas bajo cero antes de la instalación, déjela reposar a temperatu­ra ambiente durante unas horas antes de su utilización y compruebe que no haya fugas.
NOTA: No utilice mangueras anti-desbordamiento con dispositivos de corte automático. Estos dispo­sitivos pueden activarse durante el llenado y evitar que la lavadora se llene adecuadamente.
Sello de caucho
Sello de caucho
2. Conecte las tuberías de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones con la mano. A continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
ADVERTENCIA
yNo apriete las mangueras en exceso.
producirse daños en el empalme.
3. Deje salir el agua de la manguera para eliminar la suciedad, arena o serrín de las tuberías. Hacerlo le ayudará a evitar futuras obstrucciones del filtro y le permitirá verificar que tubería de agua es la caliente o fría.
Entrada de agua caliente
Entrada de agua fría
Pueden
Manguera de agua (de entrada a la lavadora)
1. Revise la conexión roscada las mangueras y ase­gúrese de que haya una junta de goma en ambos extremos de cada manguera.
Manguera de agua (de grifo)
Grifo del agua
ADVERTENCIA
yNo reutilice mangueras viejas.
mangueras nuevas para la instalación de la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o reventar causando inundaciones y daños materiales.
Utilice
ADVERTENCIA
yNo ajuste las mangueras en exceso.
puede dañar las válvulas, causando fugas y daños a la propiedad.
4. Conecte la tubería de agua caliente a la llave de paso de agua caliente en la parte posterior de la la­vadora. Conecte la tubería de agua fría a la llave de paso de agua fría en la parte posterior de la lava­dora. Apriete correctamente las conexiones. Abra ambas llaves y compruebe que no haya fugas.
NOTA: Manipule cuidadosamente la rosca de los accesorios de la manguera; de lo contrario, podría averiarse y dañar las válvulas, causando fugas y da­ños materiales.
Hacerlo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
y La manguera de desagüe debe ajustarse correcta-
mente. No ajustar correctamente la manguera de desagüe puede provocar inundaciones y daños a la propiedad
y El sistema de desagüe debe ser conforme a las re-
gulaciones nacionales y locales aplicables.
y Asegúrese de que la manguera de desagüe no está
demasiado tensa, retorcida o aplastada.
Manguera de desagüe
OPCIÓN 1: TUBO INDEPENDIENTE
Doble el extremo de salida de la manguera de desagüe hasta formar una U. Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el desagüe. Si el desagüe tiene el tamaño su­ficiente para colocar en su interior el extremo de la brida, introdúzcalo más de 2,5 - 5 cm en el desagüe. Utilice el soporte de codo incluido con los materiales de instalación para fijar la manguera de desagüe a la tina.
39”
(99 cm)
39”
(99 cm)
Brida
Si las llaves de paso de agua y el desagüe están em­potradas en la pared, fije la manguera de desagüe a una de las mangueras de agua con el soporte de codo (lado rugoso hacia el interior).
NOTA:
y La altura normal del extremo de la manguera debe
ser aproximadamente 35" - 47" (0,9 - 1,2 m) desde el suelo.
y No instale el extremo de la manguera de desagüe
más bajo de 29 pulg. (73,7 cm) o más alto de 96 pulg. (243,8 cm) con respecto a la base de la lava­dora o una distancia superior a 60 pulg. (152,4 cm) de la lavadora.
y No cree una junta hermética entre la manguera y
el desagüe, por ejemplo, con cinta. Si no hay algo de aire, el agua puede ser desviada del tambor dando como resultado un mal lavado / aclarado o dañar la ropa
Brida
PRECAUCIÓN
y No inserte el extremo de la manguera de drenaje
en el tubo vertical más de 20 cm (8 pulgadas).
Hacerlo puede causar sifonaje, olores o drenaje inadecuado.
8”(20 cm)
Sujetacables
OPCIÓ N 2: LAVABO
Doblar el extremo de la manguera de desagüe en la forma deseada y apoyarlo en el borde del lavado. Utilice una brida para fijar la manguera de desagüe en su posición.
NOTA:
y No utilice esta manguera de desagüe con un
desagüe de suelo. El extremo de la manguera debe situarse al menos 74 cm por encima del sue­lo para lograr un vaciado adecuado.
No más de 20 cm (8 pulg.)
Manguera de desagüe
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA
El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad. Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimien­tos no deseados, el suelo debe estar nivelado y tra­tarse de una superficie sólida.
NOTA:
• Ajuste las patas niveladoras hasta que la lava­dora quede nivelada. Subir las patas niveladoras más de lo necesario puede provocar que la la­vadora vibre.
• Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que el suelo esté limpio, seco y libre de polvo sucie­dad, agua y aceite con el fin de que las patas no se deslicen. Si las patas niveladoras se despla­zan o deslizan pueden producirse vibraciones y ruidos excesivos por un contacto deficiente con el suelo.
Las cuatro patas niveladoras estarán firmemente apoyadas en el suelo. Empuje o sacuda suavemente los extremos superiores de la lavadora para asegu­rarse de que las patas hacen contacto con el suelo.
1. Coloque la lavadora en su ubicación final, teniendo
especial cuidado de no apretar, estirar o aplastar las tuberías de agua y desagüe. Coloque un nivel en la parte superior de la lavadora.
BajarElevar
2. Ajuste de las patas niveladoras. Gire en sentido
horario para subir la lavadora y en sentido inverso para bajarla.
y Para comprobar si la lavadora está nivelada de
delante hacia atrás, coloque un nivel en unos de los bordes laterales de la cubierta superior. No coloque el nivel en la parte superior de la tapa. De esta manera comprobará si la lavadora está desnivelada.
Bajar
Elevar
ADVERTENCIA
ySi utiliza la lavadora sin nivelarla, podrían
producirse fallos de funcionamiento causando ruidos y vibraciones excesivos.
yUtilice las patas niveladoras únicamente para
subir el nivel de la lavadora.
de nivelación de forma innecesaria, puede causar vibraciones anómalas de la lavadora.
NOTA:
• Si la lavadora no está nivelada, la tapa podría ce­rrarse automáticamente cuando está abierta. Si esto ocurre, levante la pata delantera para que la lavadora quede nivelada.
Si eleva las patas
3. Para asegurarse de que la lavadora esté nivela­da adecuadamente, abra la puerta y compruebe desde arriba que el tambor está centrado. Si el tambor no está centrado, (como se muestra en el dibujo tachado con la X), reajuste las patas delan­teras. Si tiene un nivel, compruebe que la lavadora esté nivelada.
y Para comprobar si la lavadora está nivelada de
lado a lado, coloque un nivel en el borde posterior de la tapa.
Loading...
+ 28 hidden pages