LG WT17DSB Owner's manual

MANUAL DEL PROPIETARIO

LAVADORA

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado, guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en el futuro.

WT19*SB

WT18*SB

WT17*SB

LS ESPAÑOL

EN ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.lg.com

 

MFL68780963

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rev.00_041819

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados

ÍNDICE

Es posible que este manual incluya imágenes

 

o contenido diferente del modelo que usted

 

 

adquirió.

 

 

Este manual está sujeto a revisión por parte

 

 

del fabricante.

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...............................................

4

 

Instrucciones de seguridad importantes............................................................

4

 

INSTALACIÓN.................................................................................

9

 

Partes................................................................................................................

9

 

Accesorios.........................................................................................................

9

 

Especificaciones..............................................................................................

10

 

Requisitos del lugar de instalación..................................................................

11

 

Conectando la Manguera de Suministro.........................................................

12

 

Instalación de la manguera de drenaje............................................................

14

 

Nivelado del artefacto......................................................................................

16

 

Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional).............................................

16

 

FUNCIONAMIENTO......................................................................

17

 

Uso del electrodoméstico................................................................................

17

 

Clasificación de las prendas............................................................................

18

 

Agregado de productos de limpieza................................................................

19

 

Panel de control...............................................................................................

21

 

Programa de lavado........................................................................................

22

 

Opciones de programa....................................................................................

24

 

Lavado Manual................................................................................................

26

 

Funciones Especiales......................................................................................

27

 

FUNCIONES INTELIGENTES.......................................................

28

 

Usando Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)......................................

28

 

MANTENIMIENTO.........................................................................

29

 

Limpieza de la Lavadora..................................................................................

29

 

Limpieza del filtro de entrada de agua.............................................................

30

 

Limpiando el Filtro de Pelusa (Opcional).........................................................

30

 

Precaución de congelamiento en el invierno...................................................

32

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................

33

 

Diagnóstico de problemas...............................................................................

33

 

Mensajes de error............................................................................................

37

GARANTÍA....................................................................................

39

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LS

Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.

Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.

Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.

ADVERTENCIA

Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:

Niños

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

4

LS

Instalación

•• Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.

•• Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más personas que lo sujeten con firmeza.

•• Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.

•• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin de evitar un peligro.

•• Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el tomacorriente.

•• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.

•• Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una alfombra.

•• No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o a una extensión del cable de alimentación.

•• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.

•• Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.

•• Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal de servicio.

•• No modifique el cable de alimentación incluido con el electrodoméstico.

5

LS

Funcionamiento

•• No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para presionar o separar una unidad de operación.

•• Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos químicos, etc.

•• No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.

•• No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y provocar daños o sufrir lesiones.

•• Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.

•• Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras y válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura. Revise la condición de las mangueras de llenado; estas podrían requerir ser reemplazadas luego de 5 años.

•• Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.

•• No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar incendios o explosiones.

•• En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con el centro de información al cliente de LG Electrónicos.

•• No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter, benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.

•• Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.), no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área inmediatamente.

6

LS

•• Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el invierno, úsela después de que se haya descongelado.

•• Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros fuera del alcance de los niños.

•• No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos mojadas.

•• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un objeto pesado sobre él.

•• No coloque su mano, pie o algo más debajo de la lavadora mientras ésta está en operación.

•• Las manos no deben ser introducidas en el tambor extractor del suministro de agua.

•• Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si el agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.

•• Si, durante el centrifugado, no se detiene el tambor durante los 15 segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics.

•• No utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de su capacidad nominal.

•• Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.

•• Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de alimentación

•• Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el agua CALIENTE no ha sido utilizada por dos o

más semanas, prevenga la posibilidad de que ocurra un daño o una lesión al abrir todos los grifos de agua caliente y permitirles correr por varios minutos. Haga esto previo a utilizar cualquier electrodoméstico que esté conectado al sistema de agua CALIENTE. Este simple procedimiento permitirá que escape cualquier formación de gas hidrógeno. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda una llama o aparato durante este proceso.

7

LS

Mantenimiento

•• Remueva el enchufe de alimentación cuando limpie el electrodoméstico.

•• Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar por completo toda humedad y polvo.

•• No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.

•• No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.

•• Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una ubicación diferente.

Eliminación

•• Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se use.

•• Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden provocar asfixia.

•• Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden atrapados en su interior.

Para Modelos de Una Válvula

•• No conecte al suministro de agua caliente.

8

INSTALACIÓN

Partes

LS

Puerta

Vidrio Templado

Bandeja Dispensadora

Dispensador de Suavizante

Dispensador de Blanqueador

Filtro de Pelusas

Tambor

Patas niveladoras

Manguera de drenaje

Manguera de Suministro de Agua

Accesorios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

o

o

Precinto (Opcional)

2 mangueras de

 

Cubierta anti-ratas

Tornillo para la Cubierta

suministro de agua

Manguera de drenaje

(Opcional)

anti-ratas (Opcional)

(Caliente + Fría)

 

 

 

 

•• El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.

9

LS

Especificaciones

Modelo

WT19*SB

WT18*SB

WT17*SB

Alimentación eléctrica

 

120 V~, 60 Hz

 

 

 

Tamaño

632 mm (Ancho) x 670 mm (Profundidad) x 1 020 mm (Altura)

Peso del producto

 

44,5 kg

 

Presión de agua permisible

 

30 - 800 kPa

 

 

 

 

 

Masa máxima de ropa

19 kg

18 kg

17 kg

seca

 

 

 

•• El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.

10

Requisitos del lugar de instalación

Ubicación

10 cm

2 cm

2 cm

Suelo nivelado: La pendiente permitida debajo de todo el electrodoméstico es de 1°.

Toma de corriente: Debe encontrarse a 1,5 metros de cada lado de la ubicación del electrodoméstico.

•• No sobrecargue la toma de corriente con más de un electrodoméstico.

Espacio adicional: Para la pared, 10 cm: lados/2 cm: lado derecho e izquierdo.

•• Nunca coloque ni guarde productos de lavado sobre el electrodoméstico. Estos productos pueden dañar la terminación o los controles.

ADVERTENCIA

•• El enchufe debe conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.

Posicionamiento

•• Instale el electrodoméstico sobre una superficie plana y resistente.

•• Asegúrese de que la circulación de aire alrededor del electrodoméstico no quede obstruida por alfombras, tapetes, etc.

•• Nunca intente corregir el desnivel del suelo con trozos de madera, cartón o materiales similares debajo del electrodoméstico.

LS

•• Si es imposible evitar instalar el electrodoméstico junto a una cocina de gas o estufa de brasas, se debe colocar un aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa entre los dos electrodomésticos.

•• No instale el electrodoméstico en habitaciones donde puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras congeladas pueden explotar bajo presión. La confiabilidad de la unidad de control electrónico puede verse perjudicada a temperaturas bajo cero.

•• Asegúrese de que cuando el electrodoméstico se instale, se coloque en un lugar que sea accesible para un ingeniero en caso de avería.

•• Si el electrodoméstico se entrega en invierno y las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo a temperatura ambiente por algunas horas antes de ponerlo en funcionamiento.

ADVERTENCIA

•• Este equipo no está diseñado para el uso marítimo ni para usar en instalaciones móviles como remolques, aeronaves, etc.

Conexión eléctrica

•• No use un cable de extensión ni un adaptador doble.

•• Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte el suministro de agua después de usarlo.

•• Conecte el electrodoméstico a una toma de corriente con conexión a tierra, de conformidad con las regulaciones de cableado actuales.

•• El electrodoméstico debe posicionarse de modo que pueda accederse fácilmente al enchufe.

•• Únicamente personal calificado puede realizar reparaciones en el electrodoméstico. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden ocasionar lesiones o averías graves. Contáctese con el Centro de servicios local.

11

LG WT17DSB Owner's manual

Conectando la Manguera de Suministro

•• Antes de conectar la manguera de suministro de agua al grifo, revise el tipo de manguera y elija las instrucciones correctas.

•• La manguera de suministro de agua incluida puede variar de país a país. Asegúrese de conectar la manguera de suministro azul

al grifo de agua FRÍA, y la manguera de suministro naranja al grifo de agua CALIENTE.

•• La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf / cm²).

•• No apriete en exceso la manguera de suministro de agua.

•• Si la presión del suministro de agua es mayor a 800 kPa una válvula reductora de presión debe ser instalada.

•• Revise el estado de la manguera de manera periódica y reemplácela si fuera necesario.

Comprobación de la junta de goma de la manguera de suministro

Dos sellos de goma son incluidos con las mangueras de suministro de agua. Estos son utilizados para prevenir fugas de agua.

Asegúrese de que la conexión a los grifos está lo suficientemente apretada.

Conector de la manguera

Sello de goma

Conector de la manguera

Sello de goma

LS

Conexión de la manguera con el grifo

Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo roscado

Enrosque el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua.

Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo sin rosca

1

Afloje los cuatro tornillos de fijación.

 

Conector

Sello de

 

superior

goma

 

Tornillo de fijación

 

2

Quite la placa directriz si el grifo es muy

 

grande para el adaptador.

 

Placa directriz

12

3 Presione el adaptador contra el extremo del grifo de modo que el sello de goma forme una conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos de fijación.

4 Presione la manguera de suministro verticalmente hacia arriba de modo que el sello de goma de la manguera pueda adherirse completamente al grifo y luego ajústela girando la rosca hacia la derecha.

Placa

Manguera de suministro

Conexión de la manguera a presión con el grifo sin rosca

1 Desenrosque la placa anular del adaptador y afloje los cuatro tornillos de fijación.

Placa anular

LS

2 Quite la placa directriz si el grifo es muy grande para el adaptador.

Placa directriz

3 Presione el adaptador contra el extremo del grifo de modo que el sello de goma forme una conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos de fijación y la placa anular del adaptador.

4 Tire la placa de cierre del conector hacia abajo, presione la manguera de suministro contra el adaptador y suelte la placa de cierre del conector. Asegúrese de que el adaptador se trabe.

Placa de cierre

NOTA

•• Una vez conectada la manguera de entrada al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y controle la temperatura.

13

Conexión de la manguera al electrodoméstico

Conecte la línea de agua caliente al grifo de agua caliente en la parte posterior de la lavadora. Conecte la línea de agua fría al grifo de agua fría en la parte posterior de la lavadora.

NOTA

•• Una vez finalizada la conexión, si la manguera tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los pasos. Use el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o demasiado grande, quite la

placa directriz antes de insertar el grifo en el adaptador.

LS

Instalación de la manguera de drenaje

Antes de conectar la manguera de drenaje, revise el modelo de la manguera y elija las instrucciones correctas.

Modelo de Bomba

•• La manguera de drenaje no debe ser colocada a más de 120 cm sobre el piso. El agua

en la lavadora podría no drenar o hacerlo lentamente.

•• Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas de agua.

•• Si la manguera de drenaje es muy larga, no la fuerce hacia dentro de la lavadora. Esto causará ruido anormal.

•• Cuando instale la manguera de drenaje en un sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.

Tina de descarga Retenedor

Manguera

Precinto

<![if ! IE]>

<![endif]>m 2.1 - 9.0

 

<![if ! IE]>

<![endif]>m 2.1 - 9.0

NOTA

•• La altura de descarga debe estar a aproximadamente 0,9 - 1,2 m del piso.

14

Modelo Sin Bomba

1 Empuje la manguera de codo hacia el cuerpo de la lavadora.

2 Para cambiar la dirección de la manguera, retire la manguera de codo y cambie la dirección. Repite el Paso 1.

LS

Conectando la Manguera de Drenaje

•• La longitud de la manguera de drenaje no debe exceder los 3 m.

•• No coloque la manguera de drenaje en un umbral de 6 cm o más.

max. 3 m

max. 6 cm

•• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.

•• La salida de la manguera de drenaje no debe estar sumergida bajo agua.

•• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.

15

Nivelado del artefacto

Si el piso está desnivelado, gire las patas ajustables como sea necesario. (No inserte piezas de madera, etc., bajo las patas). Asegúrese de que las cuatro patas estén estables y apoyadas en el piso, y luego revise que el electrodoméstico esté perfectamente nivelado.

Verificación diagonal

•• Al presionar hacia abajo los extremos del plato superior del electrodoméstico diagonalmente, este no debe moverse hacia arriba y hacia abajo en absoluto (Revise ambas direcciones). Si el electrodoméstico se balancea al presionar hacia abajo el plato superior en forma diagonal, ajuste las patas de nuevo.

NOTA

•• El piso de madera o flotante puede contribuir a una falta de nivelación y vibración excesivas.

•• Si la lavadora se instala sobre una plataforma elevada, debe fijarse firmemente para evitar el riesgo de caída.

•• Si la lavadora está instalada en un piso desigual, débil o inclinado, y causa una vibración excesiva, podría ocurrir una falla de centrifugado o el error UE. Esta debe ser colocada en un piso firme y nivelado para prevenir un fallo de centrifugado.

LS

Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional)

Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de ensamblaje de la parte frontal o posterior de la lavadora.

Tipo 1

Tipo 2

16

FUNCIONAMIENTO

Uso del electrodoméstico

Previo al primer lavado, seleccione un programa de lavado (Normal, añada una carga media de detergente), permita que la lavadora ejecute el ciclo sin prendas. Esto removerá residuos y agua del tambor que pueda haber quedado durante la fabricación.

1 Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.

•• Clasifique las prendas para lavar por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de carga según sea necesario. Abra la puerta y coloque las prendas en la lavadora.

4

5

LS

Elija el programa de lavado deseado.

•• Presione el botón Programa repetidamente hasta que el programa deseado haya sido seleccionado.

Inicie el programa.

•• Presione el botón INICIO/PAUSA para iniciar el programa. La lavadora se agitará brevemente sin agua para

calcular el tamaño del lavado. Si el botón INICIO/PAUSA no se presiona en un período de 60 minutos, la lavadora se apagará y toda la configuración se perderá.

2

3

Agregue productos de limpieza o detergente y suavizante.

•• Agregue la cantidad adecuada de detergente en la gaveta dispensadora. Si lo desea, añada cloro o suavizante en las zonas correspondientes del dispensador.

Encender la lavadora.

•• Presione el botón de

ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.

6 Fin del programa.

•• Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas.

NOTA

•• La función de Reinicio Automático permite que el programa se reinicie por sí mismo en caso exista una falla de energía. Lo hace desde la etapa en la que éste se detuvo.

17

Clasificación de las prendas

1 Buscar las etiquetas de mantenimiento de las prendas.

•• Estas informan acerca del contenido de las telas y cómo deben lavarse.

•• Símbolos de las etiquetas de mantenimiento.

[Temperatura de lavado] [Lavado normal de la máquina]

[Planchado permanente]

[Delicado]

[Lavado a mano]

[No lavar]

2 Clasificar las prendas para lavar.

•• Para obtener el mejor resultado, clasifique las prendas por cargas que puedan tener el mismo ciclo de lavado.

•• Diferentes telas requieren distintas temperaturas de lavado y velocidades de centrifugado.

•• Lave juntas dos o más toallas o prendas tejidas. Si las lava por separado, las ropas que absorben mucha agua no se lavarán bien o no se centrifugarán por completo porque quedarán inclinadas.

•• Siempre separe los colores oscuros de los colores claros y del blanco. Lávelos por separado ya que puede producirse una transferencia de tinturas y pelusas que descolore las prendas blancas y claras. De ser posible, no lave prendas muy sucias con prendas más limpias.

−−Suciedad (mucha, normal, poca): separe las prendas según la cantidad de suciedad.

−−Color (blanco, claro, oscuro): separe las telas blancas de las de color.

−−Pelusas (productores, colectores de pelusa): lave las telas que producen y las que atraen las pelusas por separado.

LS

3 Cuidados previos al lavado.

•• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. Primero cargue la ropa más grande.

•• Las prendas grandes no deben ocupar más de la mitad de la carga de lavado total. No lave artículos individuales. Esto podría ocasionar una carga desequilibrada. Agregue dos o más prendas similares.

•• Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Objetos como clavos, sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar la lavadora y sus prendas.

•• Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras para asegurarse de que no se enganchen en otras prendas.

•• Realice un tratamiento previo en la suciedad y en las manchas con un cepillo y poca cantidad de detergente disuelto en agua para que se desprendan.

PRECAUCIÓN

•• No lave o centrifugue cualquier artículo etiquetado o conocido como a prueba de agua o resistente al agua, incluso si la etiqueta de cuidado de dicho artículo dice que el lavado

a máquina es permisible. No seguir estas instrucciones podría resultar en un daño severo a sus prendas, su lavadora, y/o en daño a la propiedad como resultado de la vibración anormal de la lavadora.

−− Ejemplos de artículos a prueba de agua o resistentes al agua incluyen ciertos

protectores de colchón, fundas para colchón, ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para esquiar o ropa para exteriores y artículos similares.

18

Agregado de productos de limpieza

Dosis de detergente

•• El detergente debe usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y debe seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color y la suciedad de la tela, y la temperatura del lavado.

•• Si se utiliza demasiado detergente, puede generarse mucha espuma. De esta manera, no obtendrá un buen resultado de lavado y se sobrecargará el motor.

•• Si desea utilizar detergente líquido, siga las pautas proporcionadas por el fabricante del detergente.

•• Puede verter detergente líquido directamente en la gaveta principal si inicia el ciclo inmediatamente.

•• No utilice detergente líquido si va a emplear

Reserva, o si seleccionó Prelavado+Normal, ya que el líquido puede endurecerse.

•• Si se produce demasiada espuma, reduzca la cantidad de detergente.

•• Es posible que deba regularse el uso de detergente según la temperatura y la dureza del agua, y el nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite la formación excesiva de espuma.

•• Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir el detergente y la temperatura del agua.

•• Al utilizar la lavadora, aplique el detergente designado exclusivamente para cada tipo de prenda:

−− Detergentes en polvo generales para todo tipo de telas

−− Detergentes en polvo para telas delicadas

−− Detergentes líquidos para todo tipo de telas o detergentes líquidos designados exclusivamente para lana

•• Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado, utilice detergente con cloro en polvo general.

•• El detergente se suministra desde el dispensador al comienzo del ciclo.

LS

•• Diluya detergente líquido en agua y viértalo en el tambor, inicie el ciclo.

•• Utilizar detergente líquido sin diluirlo, o dejar prendas en el tambor luego de haber vertido el detergente líquido diluido podría dañar, blanquear o decolorar la ropa.

NOTA

•• No deje que el detergente se endurezca. De lo contrario, pueden producirse obstrucciones, malos resultados de enjuague u olores.

•• Carga completa: Según la recomendación del fabricante.

•• Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal

•• Carga mínima: 1/2 de la carga completa

Agregado de detergente

•• Siga las instrucciones del empaque del detergente. El uso de muy poco detergente es una causa común de los problemas de lavado. Utilice más detergente si tiene agua dura, cargas grandes, manchas de grasa o aceite, o baja temperatura del agua.

•• No se deben utilizar escamas de jabón o polvos de jabón granulado en su lavadora. Al lavar lanas, recuerde utilizar un detergente adecuado para estas.

NOTA

•• Demasiado detergente, cloro o suavizante puede producir un rebose.

19

Agregado de suavizante

•• Diluya suavizante de telas con agua. El suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a puntos que se ven como manchas de aceite.

•• Mida y agregue la cantidad recomendada de suavizante de telas en el compartimiento marcado con este símbolo ( ).

−− Siga las instrucciones del fabricante.

−− El suavizante de telas es dispensado automáticamente en el enjuague final con la indicación del pitido.

−− Si desea un enjuague extra, debe agregar suavizante de telas manualmente cuando se emita el sonido indicativo en el enjuague

final. Esto maximiza la función del suavizante de telas.

•• No llene demasiado. El dispensador retiene un máximo de 35 mL. Nunca añada más de 35 mL. Llenarlo demasiado puede causar un dispensado temprano del suavizante de telas lo cual podría manchar sus prendas. Una taza con una boquilla de llenado le ayudará a evitar derrames.

•• El efecto de añadir suavizante de telas puede variar dependiendo de su viscosidad. El suavizante para ropa adhesivo hace que disminuya su efecto. Para un suavizante

adherente, es recomendable que este se diluya en agua y luego sea añadido manualmente durante el tiempo en que la lavadora emite

un sonido reiterado previo al enjuague final. Esta función que informa el tiempo adecuado para la dispensación manual es aplicada opcionalmente a algunos modelos. Por

favor tenga presente que el suavizante de prendas debe ser diluido en agua previo a ser dispensado y vertido directamente sobre las prendas.

LS

NOTA

•• No lo mezcle con detergente o blanqueador.

•• Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre las prendas. Este puede mancharlas.

•• No detenga la lavadora durante el primer centrifugado para la dispensación oportuna.

•• El lavado con opciones no está diseñado para ser usado con el dispensador de suavizante de telas.

Añadiendo Blanqueador Líquido

•• Revise las etiquetas de cuidado de sus prendas para instrucciones especiales y separe las prendas que serán blanqueadas.

•• Diluya blanqueador con cloro líquido.

•• Mida la cantidad recomendada de blanqueador líquido siguiendo cuidadosamente las instrucciones en la botella.

•• Previo a iniciar la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el dispensador de blanqueador. Evite salpicar o llenar en exceso. El blanqueador en polvo debe ser mezclado con agua previo a que se vierta en el dispensador.

NOTA

•• Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir directamente sobre las prendas o en la canasta de lavado. Esto puede causar un cambio de color o daño en el lavado.

•• No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de blanqueador.

20

LS

Panel de control

Botón ENCENDIDO/APAGADO

•• Presione el botón de

ENCENDIDO/APAGADO para activar la lavadora.

•• El electrodoméstico se apagará automáticamente una vez haya transcurrido cierto tiempo luego de haber completado el lavado.

Botón INICIO/PAUSA

•• Presione el botón INICIO/PAUSA para iniciar o pausar el ciclo de lavado.

•• Si es necesario detener el ciclo de lavado temporalmente, presione el botón de

INICIO/PAUSA.

Botón de Programa

•• Hay programas disponibles para distintos tipos de prendas para lavar.

•• Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.

Botón de Opción

•• Presione los botones para seleccionar las opciones deseadas.

Pantalla

•• La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado. Cuando se enciende el producto, se iluminará la configuración predeterminada en la pantalla.

•• La luz de proceso se mantendrá previo a que éste inicie. La luz de proceso

parpadeará durante dicho proceso, y ésta se apagará cuando haya terminado.

21

Programa de lavado

Los ciclos de lavado están diseñados para alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el programa que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y de cuidado de la tela. Presione el botón Programa para seleccionar el programa deseado. Cuando seleccione un programa de lavado, la luz correspondiente a dicho programa se encenderá.

Normal

Utilice este programa para lavar cargas normales. El sensor integrado detecta el tamaño de la carga, calculando los ajustes de lavado, enjuague y centrifugado de acuerdo a ello.

•• Si ya hay agua o prendas húmedas en el tambor previo al inicio, el nivel de agua se incrementará.

•• Para cargas voluminosas y de peso liviano, el nivel de agua podría ser muy bajo y puede que se requiera su incremento de forma manual.

Lana

Utilice este programa para lavar tejidos delicados como lencería o prendas de lana. Antes del lavado, verifique las instrucciones en las etiquetas de cuidados de las prendas.

•• Este programa utiliza una rotación lenta para extraer agua del lavado, a manera de que éste conserve más humedad de la normal.

•• Sólo se utilizará agua fría en este programa pues el agua caliente podría dañar sus prendas.

NOTA

•• Cuelgue o extienda para secar sus prendas de lana.

LS

Edredones

Utilice este programa para lavar una sabana o ropa de cama con el signo de lavado a mano.

•• Ropa de cama de casimir; sabanas acrílicas, de hilado mezclado o de lana; relleno (poliéster 101) y sábanas podrían dañarse al flotar. Por favor compre una red de lavado separada para lavarlo.

•• Separe la ropa de cama de las prendas generales. Puede causar que la carga de lavado se incline y dar lugar a un lavado anormal.

•• Puede que al secado por centrifugado le tome más tiempo extender el lavado si la ropa de cama está aglomerada a un lado.

•• Nunca lave una manta eléctrica o una alfombra. Esto causa daño a la lavadora y al lavado.

•• Por favor utilice una red de lavado para remojar y lavar la ropa de cama que se infla fácilmente. De inflarse, esto podría causarle daño a la lavadora y a las partes de la máquina.

•• Sin importar el tamaño, recomendamos su lavado una por una. Si se lavan al mismo tiempo dos artículos de ropa de cama de diferentes materiales, esto podría causar un secado por centrifugado anormal debido al desequilibrio.

NOTA

•• Cómo introducir una sabana en el tambor?

Debajo de esta línea

22

Silencioso

Utilice este programa para un lavado con calma y silencioso especialmente durante la noche y madrugada.

•• Este programa toma más tiempo que el programa Normal.

•• A manera de reducir el ruido durante el centrifugado, este programa utiliza una rotación lenta al extraer el agua del lavado, por lo que las prendas quedan más húmedas de lo normal.

LS

Lavado Rápido

Utilice este programa para lavar prendas ligeramente sucias durante un período corto de tiempo. La cantidad de lavado recomendada en este programa es menor a 3 kg.

Limpieza Extra

Utilice este programa para mejorar el rendimiento de enjuague. Esto incluiría ropa interior y ropa de bebé. Utilice este programa si alguien tiene piel sensible o problemas en la piel.

Prelavado+Normal

Utilice este programa para pre-tratar manchas inmediatas sin lavado a mano. Es necesario para las prendas que podrían oler mal sin un pronto lavado.

Programa

 

Carga Máxima Recomendada

 

WT19*SB

 

WT18*SB

 

WT17*SB

 

 

 

Normal

19 kg

 

18 kg

 

17 kg

Lana

2 kg

 

2 kg

 

2 kg

Edredones

19 kg

 

18 kg

 

17 kg

Silencioso

19 kg

 

18 kg

 

17 kg

Prelavado+Normal

19 kg

 

18 kg

 

17 kg

Lavado Rápido

3 kg

 

3 kg

 

3 kg

Limpieza Extra

19 kg

 

18 kg

 

17 kg

23

Opciones de programa

Nivel de suciedad

•• Este botón le permite seleccionar la fuerza de la acción de lavado.

•• Hay 3 niveles en la selección de nivel de suciedad : Pesado, Normal y Ligero. Estos pueden ser seleccionados para cualquier programa.

Temp.

•• Si desea seleccionar la temperatura del agua, presione el botón Temp.. para que se le permita seleccionar: Fria → Tibia (Caliente y Fria) → Caliente → Fria respectivamente.

•• La configuración predeterminada es Fria.

Nivel de Agua

•• Presione el botón Nivel de Agua para ajustar el nivel de agua.

•• Este puede ser cambiado durante la operación.

•• Esta máquina detecta el tamaño del lavado automáticamente, luego establece el nivel de agua. Puede que sea necesario incrementar el nivel de agua manualmente al lavar prendas voluminosas de peso ligero.

•• Cuando seleccione un programa de lavado, el nivel de agua se mostrará en el panel de control.

•• Cuando el nivel de agua es detectado automáticamente, este puede diferir dependiendo del tamaño del lavado, incluso al indicar el mismo nivel de agua en el panel de control.

LS

Lavado

•• Presione el botón Lavado para cambiar el tiempo de lavado.

•• Ajustar la configuración del nivel de lavado modificará los tiempos del ciclo o las acciones del lavado. Presione el botón Lavado hasta que el nivel de lavado deseado haya sido seleccionado.

Enjuague

•• Presione el botón Enjuague para cambiar la cantidad de enjuagues.

Centrifugado

•• Presione el botón Centrifugado para cambiar la fuerza del centrifugado.

•• Presione el botón INICIO/PAUSA para que se indique el tiempo restante.

Para utilizar la función Secar Con Aire

•• Al seleccionar Secar Con Aire, usted puede reducir el tiempo de secado al minimizar la humedad en el lavado.

•• Presione el botón Centrifugado por 3 segundos para seleccionar y presione el botón ENCENDIDO/APAGADO para deseleccionar.

NOTA

•• Siempre mantenga la cantidad de lavado en 2 kg o menos, y asegúrese de que sus prendas se extiendan de manera pareja.

•• Para remover efectivamente la humedad, seleccione 60 minutos para lavado de algodón y 120 minutos para lavado de fibra sintética.

24

Loading...
+ 56 hidden pages