LG WT13DPBP Owner's manual

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas instrucciones. Con ello, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que el aparato quede instalado de forma correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca del aparato después de la instalación para poder consultarlas en el futuro.
WT13WPBP / WT13DPBP
MFL68862018
Rev.00_070920
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o contenido diferente del modelo que haya adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ........................................3
ADVERTENCIA.....................................................................................................3
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones ..................................................................................9
Requisitos del lugar de instalación................................................................11
Conexión de las mangueras de entrada de agua........................................12
Instalación de la manguera de drenaje ........................................................13
Nivelado del electrodoméstico.......................................................................13
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del funcionamiento......................................................15
Preparando la ropa..........................................................................................15
Agregado de detergente, suavizantes y blanqueadores............................17
Panel de control ...............................................................................................20
Tabla de programas.........................................................................................21
Opciones y funciones extra ............................................................................23
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ.........................................................................................27
Smart Diagnosis ...............................................................................................27
MANTENIMIENTO
Limpieza después de cada lavado .................................................................28
Limpieza periódica del aparato......................................................................28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica ..............................................................32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
3
LS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones leves o daños en el producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Seguridad técnica
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo las instrucciones de seguridad de una persona responsable.
4
LS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar peligros.
• Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una alfombra.
• Este electrodoméstico tiene como propósito ser utilizado en un hogar.
• Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
• La presión de entrada del agua debe estar comprendida entre 50 y 800 kPa.
Carga Máxima
La capacidad máxima en algunos ciclos para el lavado de ropa seca es de:
WT13WPBP WT13DPBP
13 kg 13 kg
INSTALACIÓN
• Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
• Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más personas que lo sujeten con firmeza.
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
LS
esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
• Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el tomacorriente.
• No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o a una extensión del cable de alimentación.
• No modifique el enchufe de alimentación provisto con el aparato. Si no se ajusta a la tomacorriente, haga que un electricista calificado instale una toma adecuada.
• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
• Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente adecuado, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
• Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal de servicio.
• Apriete y asegure la manguera de drenaje en los extremos de conexión para evitar la separación.
• Para modelos con una sola válvula de suministro de agua de entrada, no conecte al agua caliente. Conecte solo al agua fría.
Funcionamiento
• No use objetos afilados con el panel de control para manejar el electrodoméstico.
• No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
6
LS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
• No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
• Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos químicos, etc.
• No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y provocar daños o sufrir lesiones.
• No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
• No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter, benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.
• Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
• En caso de una fuga de agua del aparato, desconecte el enchufe de alimentación y comuníquese con el centro de información del cliente de LG Electronics.
• Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras y válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura. Revise la condición de las mangueras de llenado; estas podrían requerir ser reemplazadas luego de 5 años.
• Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.) dentro de la casa, no toque el aparato ni el enchufe de alimentación y ventile el área de inmediato.
• Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el invierno, úsela después de que se haya descongelado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
LS
• Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros fuera del alcance de los niños.
• No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos mojadas.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un objeto pesado sobre él.
• No coloque su mano, pie o algo más debajo del electrodoméstico mientras éste está en operación.
• Evite tocar el agua que se drena del aparato durante el lavado.
• Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si el agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
• Si, al centrifugar, abre la puerta y no se detiene el tambor en aproximadamente 10 segundos, interrumpa inmediatamente el funcionamiento del aparato y comuníquese con su distribuidor o con el centro de servicio de LG Electronics.
• No use un tomacorriente, equipo de cableado o cable de extensión de una capacidad eléctrica inferior a la capacidad establecida del electrodoméstico.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
• Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de alimentación
Mantenimiento
• Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes de limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de Espera no desconecta este electrodoméstico del suministro de energía.
• Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar por completo toda humedad y polvo.
• No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
• No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con fuerza y desconéctelo del tomacorriente.
8
LS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de servicio LG ELECTRONICS debe desarmar, reparar o modificar el electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente de LG ELECTRONICS si mueve e instala el electrodoméstico en una ubicación diferente.
Eliminación
• Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se use.
• Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden provocar asfixia.
• Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden atrapados en su interior.
INSTALACIÓN
NOTA
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones
• El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del electrodoméstico.
Vista frontal
* Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
9
LS
a
Puerta
b
Manija
c
Vidrio templado
d
Compartimiento del dispensador de detergente
e
Dispensador de suavizante para tejidos
f
Dispensador de blanqueador
g
Tambor
h
Pata niveladora
i
Manguera de drenaje*
j
Panel de control
k
Filtro de pelusas*
l
Cable de alimentación
m
Entradas de agua caliente y fría
10
H
H’
D
D’
W
LS
INSTALACIÓN
Accesorios
*1 Los accesorios incluidos podrían variar dependiendo del modelo que usted adquirió.
*2 Este accesorio no está incluido en el producto, pero puede comprarlo a través del centro de servicio de
LG.
Mangueras de entrada de agua fría y
a
b
c
*1
caliente
Manguera de Drenaje
*1
Precinto
Especificaciones
Modelo WT13WPBP / WT13DPBP
Alimentación eléctrica 120 V~ 60 Hz
Peso del producto Aprox. 43 kg
Dimensiones(mm)
d
Cubierta anti-ratas
*1
e
Tornillo para la cubierta anti-ratas
*2
*2
W 590 D 606 H 960
D' 620 H' 1310
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
NOTA
ADVERTENCIA
11
LS
Requisitos del lugar de instalación
Antes de instalar el electrodoméstico, verifique la siguiente información para instalar el electrodoméstico en un lugar correcto.
Ubicación de la instalación
• Instale el electrodoméstico sobre un piso plano de material rígido que sea lo suficientemente fuerte para soportar un electrodoméstico completamente lleno. (El ángulo máximo admisible debajo del electrodoméstico es de: 1º)
• Nunca intente nivelar un desnivel del piso colocando trozos de madera, cartón o materiales similares debajo del electrodoméstico.
• Si es imposible evitar posicionar el electrodoméstico junto a una cocina de gas o estufa de brasas, se debe colocar un aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa entre los dos electrodomésticos.
• Asegúrese de que cuando el electrodoméstico se instale, se coloque en un lugar que sea accesible para un técnico de servicio en caso de avería.
• El hueco adicional para la pared debe tener
cm
para el lado trasero y
derecho e izquierdo.
2 cm
para los lados
10
Podría provocar lesiones o un mal funcionamiento grave.
Ventilación
• Asegúrese de que la circulación de aire alrededor del electrodoméstico no quede obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Temperatura Ambiente
• No instale el electrodoméstico en habitaciones donde puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras congeladas pueden explotar bajo presión. La confiabilidad de la unidad de control electrónico puede verse perjudicada a temperaturas bajo cero.
• Si el electrodoméstico se entrega en invierno y las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo a temperatura ambiente por algunas horas antes de ponerlo en funcionamiento.
Conexión eléctrica
• No use un cable de extensión ni un adaptador doble.
• Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte el suministro de agua después de usarlo.
• Conecte el electrodoméstico a una toma de corriente con conexión a tierra, de conformidad con las regulaciones de cableado actuales.
• El electrodoméstico debe posicionarse de modo que pueda accederse fácilmente al enchufe.
• La toma de corriente debe encontrarse a 1,5 metros de cada lado del electrodoméstico.
• Este electrodoméstico solo debe utilizarse para fines domésticos y no debe usarse en aplicaciones móviles.
• No instale este electrodoméstico sobre una superficie o plataforma alzada, plinto o soporte.
• Únicamente personal calificado puede realizar reparaciones en el electrodoméstico. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden ocasionar lesiones o averías graves. Contáctese con su técnico de reparaciones autorizado de LG.
12
ADVERTENCIA
NOTA
LS
• El enchufe de alimentación debe conectarse/en un tomacorriente adecuado, correctamente instalado y que tenga la conexión de/a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
INSTALACIÓN
Conexión de las mangueras de entrada de agua
Antes de conectar la manguera de entrada de agua al grifo de agua, verifique el tipo de conexión de la manguera y luego elija las instrucciones correctas.
Nota para la conexión
• La presión del suministro de agua debe estar entre
50 kPa
y
800 kPa
(0,5 - 8,0 kgf / cm²). Si la
presión del suministro de agua es mayor a
kPa
, un dispositivo reductor de presión debe ser
instalado.
• No apriete demasiado la manguera de entrada de agua a la válvula.
• Revise el estado de la manguera de manera periódica y reemplácela si fuera necesario.
800
de la manguera de entrada de agua esté conectado al aparato.
Conexión de la manguera con el grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua. Apriételo a mano solamente con la ayuda de un paño suave.
Verificación del sello de goma
Dos sellos de goma a son incluidos con la mangueras de entrada de agua. Estos son utilizados para prevenir fugas de agua. La conexión a los grifos ha de estar lo suficientemente apretada.
• No utilice dispositivos mecánicos como sujeciones múltiples para apretar las mangueras de entrada. Asegúrese de que el extremo curvo
• Una vez conectada la manguera de entrada al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y controle la temperatura.
INSTALACIÓN
NOTA
NOTA
13
LS
Conexión de la manguera al aparato
Enrosque la manguera de entrada de agua a la válvula de entrada de agua en la parte posterior del aparato.
• No conecte la manguera al suministro de agua caliente para los modelos con una entrada de agua. Conecte solo al suministro de agua fría.
• Después de completar la conexión, si el agua gotea de la manguera, repita los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. En caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire la placa guía antes de insertar el grifo en el adaptador.
• Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas de agua.
FP
• Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no fuerce la manguera de desagüe en la salida de desagüe. Esto causará un ruido anormal.
• Cuando instale la manguera de desagüe en un fregadero, asegúrela firmemente con un poco de cuerda, cable o cadena.
FP
Instalación de la manguera de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise el modelo de la manguera y elija las instrucciones correctas.
Instalación de la manguera de drenaje con la abrazadera de codo
La manguera de drenaje no debe ser colocada a más de
120 cm
electrodoméstico podría no drenar o hacerlo lentamente.
sobre el piso. El agua del
• La altura de descarga debe estar a aproximadamente
90 - 120 cm
del piso.
Nivelado del electrodoméstico
Comprobación del nivel
La nivelación del electrodoméstico previene ruidos y vibraciones innecesarios. Verifique si el electrodoméstico está totalmente nivelado luego de la instalación.
• Si el electrodoméstico se balancea al presionar la placa superior del electrodoméstico diagonalmente, ajuste los pies otra vez.
LS
NOTA
14
INSTALACIÓN
Ajuste y nivelación de los pies
Cuando el electrodoméstico no está totalmente a nivel, gire las patas de ajuste hasta que el electrodoméstico no se tambalee.
• Gire las patas de ajuste hacia la derecha para elevar o gire las patas de ajuste hacia la izquierda para bajar el electrodoméstico.
• No inserte piezas de madera, etc. debajo de los pies.
• El piso de madera o flotante puede contribuir a una falta de nivelación y vibración excesivas. El refuerzo o sustentación del suelo de madera podría ayudar a detener o reducir los ruidos y vibraciones excesivos.
• No instale el electrodoméstico sobre ninguna superficie o plataforma elevada, ya que podría quedar inestable y provocar lesiones y daños graves.
• Si el electrodoméstico está instalado en un piso desigual, débil o inclinado, y causa una vibración excesiva, podría ocurrir una falla de centrifugado o el error colocado en un piso firme y nivelado para prevenir un fallo de centrifugado.
UE
. Éste debe ser
Tipo plano
Inserte el tipo plano de la cubierta anti-rata en la ranura de montaje desde la parte frontal del aparato.
Ensamblando la cubierta anti­ratas
Puede insertar la cubierta anti-rata de acuerdo con el tipo para proteger el aparato de la rata.
FUNCIONAMIENTO
NOTA
FUNCIONAMIENTO
15
LS
Descripción general del funcionamiento
Uso del electrodoméstico
Antes del primer lavado, seleccione el programa
Normal
y añada la mitad de cantidad de
detergente. Inicie el electrodoméstico sin ropa.
• Esto eliminará los residuos y agua del tambor que hayan podido quedar durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
• Clasifique las prendas para lavar por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño del artículo según sea necesario. Abra la puerta y coloque las prendas en el electrodoméstico.
2
Agregue detergente, suavizante y/o cloro.
• Agregue la cantidad adecuada de detergente en la gaveta dispensadora. Si lo desea, añada cloro o suavizante en las zonas correspondientes del dispensador.
3
Encienda el electrodoméstico.
• Presione el botón de
APAGADO)
electrodoméstico.
4
Elija el ciclo de lavado deseado.
• Presione el botón repetidamente hasta que el programa deseado haya sido seleccionado.
• Seleccione el botón de opción para ajustar la temperatura de lavado, velocidad de centrifugado, etc. Consulte la etiqueta de mantenimiento del tejido de su ropa para conocer cualquier aviso o instrucciones especiales.
5
Comenzar el ciclo.
• Presione el botón
PAUSA)
para encender el
para comenzar el ciclo.
POWER (ENCENDIDO/
Program (Programa)
START/PAUSE (INICIO/
• El electrodoméstico se agitará brevemente sin agua para medir el peso de las prendas.
• Si el botón no se presiona dentro de un determinado periodo de tiempo, el electrodoméstico se apagará y todas las configuraciones se perderán.
6
Fin del ciclo.
• Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas del electrodoméstico para reducir las arrugas.
• La función de el ciclo se reinicie por sí mismo en caso de que exista una falla de energía. Lo hace desde la etapa en la que éste se detuvo.
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
Reinicio Automático
permite que
Preparando la ropa
Clasifique la ropa para obtener los mejores resultados de lavado posibles, y luego prepare la ropa de acuerdo con los símbolos de las etiquetas de cuidado.
Clasificación de las prendas
• Para obtener los mejores resultados de lavado, clasifique sus prendas según una etiqueta de cuidado que indique el tipo de tejido y temperatura de lavado. Ajuste la velocidad de centrifugado para lavarlas.
• Nivel de suciedad (mucha, normal, poca): separe las prendas según el nivel de suciedad. De ser posible, no lave prendas muy sucias con prendas más limpias.
• Color (blanco, claro, oscuro): lave por separado las prendas oscuras o tintadas y las de colores blancos o claros. La mezcla de prendas con tinturas y prendas claras pueden provocar una transferencia de tintes o decoloración de las prendas más claras.
LS
NOTA
16
FUNCIONAMIENTO
• Pelusas (productores, colectores de pelusa): lave por separado los tejidos que producen pelusas y los tejidos colectores de pelusa. Los tejidos productores de pelusa pueden provocar bolitas y pelusas en los tejidos colectores.
Verificación de la etiqueta de cuidado de tejidos
Estas informan acerca del contenido de la ropa y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de mantenimiento
Símbolo Tipo de lavado / tejido
• Lavado normal
• Algodón, Tejidos mixtos
• Easy Care (Sintético)
• Tejidos sintéticos, mixtos
• Lavado especial delicado
• Delicadas
• Lavar únicamente a mano
• Lana, seda
• No lavar
• Los guiones debajo del símbolo le proporcionan información sobre el tipo de tejido y la máxima tolerancia mecánica.
Verificación de la ropa antes de la carga
• Combine artículos grandes y pequeños en una carga. Cargue los artículos grandes primero. Los artículos grandes no deberían ocupar más de la mitad de la carga total.
• No lave artículos pequeños por separado. Añada 1 - 2 artículos similares a la carga para prevenir una carga desequilibrada.
• Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Objetos como sujetadores de cabello, mecheros, bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar de
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
17
LS
manera irreparable tanto su electrodoméstico como su ropa.
• Lave las prendas delicadas (medias, sujetadores con aros) en una red de lavado.
• Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras para asegurarse de que no se enganchen con otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas saturando la suciedad y las manchas con detergente disuelto y cepillándolas para eliminar la suciedad.
• No lave o centrifugue cualquier artículo etiquetado o conocido como a prueba de agua o resistente al agua, incluso si la etiqueta de cuidado de dicho artículo dice que el lavado a máquina es permisible. No seguir estas instrucciones podría resultar en un daño severo a sus carga de lavado, su electrodoméstico y/o en daño a la propiedad como resultado de la vibración anormal del electrodoméstico.
- Ejemplos de artículos a prueba de agua o
resistentes al agua incluyen ciertos protectores de colchón, fundas para colchón, ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para esquiar o ropa para exteriores y artículos similares.
Agregado de detergente, suavizantes y blanqueadores
Dosis de detergente
• El detergente debe ser seleccionado de acuerdo con el tipo de tejido, color, nivel de suciedad y temperatura de lavado, y debería ser utilizado de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
• El uso excesivo de detergente da como resultado un exceso de espuma que causa un lavado deficiente.
• Al utilizar detergente líquido, siga las pautas proporcionadas por el fabricante del detergente.
• Puede verter detergente líquido directamente en la gaveta de detergente principal si va a iniciar el ciclo de lavado inmediatamente. También se recomienda que se añada en el tambor cuando cargue la ropa.
• No utilice detergente líquido si va a emplear la función retrasar o prelavado, ya que el líquido puede endurecerse.
• Reduzca la cantidad de detergente si se forma demasiada espuma.
• Es posible que deba regularse el uso de detergente según la temperatura y la dureza del agua, y el nivel de suciedad de las prendas. Para obtener mejores resultados, evite la formación excesiva de espuma.
• Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir el detergente y la temperatura del agua.
• Utilice únicamente detergentes adecuados para el tipo de ropa respectivo:
- Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
- Detergentes en polvo para telas delicadas
- Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados exclusivamente para lana
• Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado, utilice detergente que contenga cloro en polvo general.
• El detergente se dispensa desde el dispensador al comienzo del ciclo.
LS
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
NOTA
18
FUNCIONAMIENTO
• Diluya detergente líquido en agua, viértalo en el tambor, inicie el ciclo.
• Utilizar detergente líquido sin diluirlo, o dejar prendas en el tambor luego de haber vertido el detergente líquido diluido podría hacer que la ropa quede dañada, blanqueada o decolorada.
• No deje que el detergente se endurezca. De lo contrario, pueden producirse obstrucciones, malos resultados de enjuague u olores.
• Carga completa: Según la recomendación del fabricante.
• Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
• Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
• Agregue la cantidad medida de detergente en el compartimento del detergente
• Utilice más detergente si tiene agua dura, artículos grandes, grasientos o manchas aceitosas o temperatura baja del agua.
• No se deben utilizar escamas de jabón o polvos de jabón granulado en su electrodoméstico. Al lavar lanas, recuerde utilizar un detergente adecuado para estas.
• Use una cantidad adecuada de detergente. Demasiado detergente, cloro o suavizante puede producir un rebose o mal funcionamiento.
a
.
Agregado de suavizante
• Diluya suavizante de telas con agua. El suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a puntos que se ven como manchas de aceite.
• Mida y agregue la cantidad recomendada de suavizante de telas en el compartimiento marcado con el símbolo en la tina superior.
- Siga las instrucciones del fabricante.
- El suavizante de telas es dispensado
automáticamente en el enjuague final con la indicación del pitido.
- Si desea un enjuague extra, debe agregar
suavizante de telas manualmente cuando se emita el sonido indicativo en el enjuague final. Esto maximiza la función del suavizante de telas.
• No llene demasiado. El dispensador retiene un máximo de 35 mL. Nunca añada más de 35 mL. Llenarlo demasiado puede causar un dispensado temprano del suavizante de telas lo cual podría manchar sus prendas. Una taza con una boquilla de llenado le ayudará a evitar derrames.
• El efecto de añadir suavizante de telas puede variar dependiendo de su viscosidad. El suavizante para ropa adhesivo hace que disminuya su efecto. Para un suavizante adherente, es recomendable que este se diluya en agua y luego sea añadido manualmente durante el tiempo en que la lavadora emite un sonido reiterado previo al enjuague final. Esta función que informa el tiempo adecuado para la dispensación manual es aplicada opcionalmente a algunos modelos. Por favor tenga presente que el suavizante de prendas debe ser diluido en agua previo a ser dispensado y vertido directamente sobre las prendas.
• No lo mezcle con detergente o blanqueador.
• Nunca vierta suavizante de telas directamente
PRECAUCIÓN
sobre las prendas. Este puede mancharlas.
• No detenga la lavadora durante el primer centrifugado para la dispensación oportuna.
• El lavado con opciones no está diseñado para ser usado con el dispensador de suavizante de telas.
Añadiendo blanqueadores líquidos
• Antes de encender el aparato, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el dispensador de blanqueador salpicaduras o sobrellenado.
a
. Evite
FUNCIONAMIENTO
19
LS
• Mezcle el blanqueador en polvo con agua hasta obtener una consistencia líquida y viértala en el dispensador de lejía.
• Revise las etiquetas de cuidado de sus prendas para instrucciones especiales y separe las prendas que serán blanqueadas.
• Diluya blanqueador de cloro líquido con agua.
• Mida la cantidad recomendada de blanqueador líquido siguiendo cuidadosamente las instrucciones en la botella.
• Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir directamente sobre las prendas o en la canasta de lavado. Esto puede causar un cambio de color o daño en el lavado.
• No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de blanqueador. El blanqueador en polvo podría endurecerse, y podría bloquear el dispensador de blanqueador.
20
NOTA
LS
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Características del panel de control
a
Botón de POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
• Presione el botón de
• El electrodoméstico se apaga automáticamente una vez haya transcurrido cierto tiempo luego de haber completado el lavado.
b
Botón de START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
• Presione el botón
• Presione el botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para encender o apagar el electrodoméstico.
para comenzar o pausar un ciclo de lavado. para detener un ciclo de lavado temporalmente.
• Si el lavado no se reinicia en automáticamente.
c
Botón de Program (Programa)
• Hay programas disponibles según el tipo de prendas para lavar.
• Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.
d
Opciones y funciones extra
• Puede usar las opciones y funciones extra para personalizar los programas.
e
Indicador de estado de ciclo
• El indicador de estado de ciclo se enciende antes del inicio.
• El indicador de estado de ciclo parpadea durante el proceso, y luego el indicador se apaga cuando ese proceso ha finalizado.
f
Pantalla
• La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado. Cuando se enciende el electrodoméstico, se iluminará la configuración predeterminada en la pantalla.
88:88
: Cuando se selecciona un programa, el tiempo predeterminado para dicho lprograma se
muestra. El tiempo puede cambiarse conforme se seleccionan las opciones.
60 minutos
cuando está en pausa, entonces el electrodoméstico se apagará
FUNCIONAMIENTO
NOTA
21
LS
- Si la pantalla muestra
detectado el tamaño de las prendas.
- El tiempo mostrado solo es una estimación. Diversos factores externos (tamaño de las prendas,
temperatura ambiente, temperatura del agua entrante, etc.) pueden afectar al tiempo real.
z
: Este icono se enciende cuando el botón
• diferido.
A
: Este icono se enciende cuando se indica el tiempo restante en la pantalla del tiempo.
-:--
entonces el tiempo se mostrará después de que el sensor de carga haya
Delay (Reserva)
se presiona para ajustar un tiempo
Tabla de programas
Programa de lavado
Los programas de lavado están diseñados para proporcionar el mejor desempeño de lavado posible para tipos diferentes de prendas.
• Presione el botón
• Cuando selecciona un programa de lavado, la luz para el programa de lavado correspondiente se encenderá.
Descripción Utilice este programa para lavar prendas normales. El sensor integrado detecta el
Program (Programa)
peso de las prendas, calculando los ajustes de lavado, enjuague y centrifugado de acuerdo a ello.
• Si ya hay agua o prendas húmedas en el tambor previo al inicio, el nivel de agua se incrementará.
• Para artículos voluminosos y de peso liviano, el nivel de agua podría ser muy bajo. Incremente el nivel de agua de forma manual.
para seleccionar el programa deseado.
Normal
Wool (Lana)
Descripción Utilice este programa para lavar tejidos delicados como lencería o prendas de
lana. Antes del lavado, verifique las instrucciones en las etiquetas de cuidados de las prendas.
• Este programa utiliza un centrifugado lento para prevenir que la ropa resulte dañada, a manera de que las prendas conserven más humedad de la normal.
• Cuelgue o extienda horizontalmente sus prendas delicadas cuando las seque.
• Sólo se utilizará agua fría en este programa pues el agua caliente podría dañar sus prendas.
22
PRECAUCIÓN
LS
Descripción Utilice este programa para lavar una sabana o ropa de cama que tengan el signo
FUNCIONAMIENTO
de lavado a mano en la etiqueta de mantenimiento.
• La ropa de cama de casimir; sábanas acrílicas, de hilado mezclado o de lana; relleno (poliéster 101) y sábanas podrían dañarse si se deja que floten. Se recomienda que compre una red de lavado separada para lavarlas.
• Separe la ropa de cama de las prendas generales. Puede causar que la carga de lavado quede desequilibrada lo que da lugar a un lavado anormal.
• Puede que al secado por centrifugado le tome más tiempo redistribuir las prendas de manera equilibrada si la ropa de cama está aglomerada a un lado.
• Nunca lave una manta eléctrica, alfombras, tapetes, accesorios para mascotas, muñecos de peluche o zapatos. Esto puede provocar daños al electrodoméstico y a otros artículos del lavado.
• Coloque la ropa de cama en una red de lavado y luego remoje y sumérjala para que facilitar que no flote. Si los artículos flotan durante el lavado o el centrifugado, podrían dañar el electrodoméstico y la ropa.
• Sin importar el tamaño, recomendamos lavar la ropa de cama una por una. Si se lavan al mismo tiempo dos artículos de ropa de cama de diferentes materiales, esto podría causar un error de centrifugado debido al desequilibrio.
• Cuando ponga una manta en el tambor, no la cargue por encima de la línea máxima o si sobrecarga la manta en el electrodoméstico, podría provocar daños a la carga de lavado y al electrodoméstico.
Duvet (Edredones)
a
. La manta debe estar también sumergida en el auga. De lo contrario,
Silent (Silencioso)
Descripción Utilice este programa para lavar prendas silenciosamente especialmente durante
las horas de la noche o previo al amanecer.
• Este programa tiene más tiempo de lavado que el programa
• Con el fin de reducir el nivel de ruido al centrifugar, este programa utiliza un centrifugado lento y así prevenir que la ropa resulte dañada, a manera de que las prendas conserven más humedad de la normal.
Normal
.
NOTA
2 kg
23
.
FUNCIONAMIENTO
Pre Wash+Normal (Prelavado+Normal)
Descripción Use este programa para tratar previamente la suciedad sin lavar a mano.
• Es necesario para la ropa que huela mal si no se lava en el momento adecuado.
Quick Wash (Lavado Rápido)
Descripción Use este programa para lavar prendas ligeramente sucias durante un periodo
corto de tiempo.
• La cantidad de lavado recomendada en este programa es menor a
Extra Clean (Limpieza Extra)
Descripción Use este programa para aumentar el desempeño de aclarado.
• Este programa se recomienda para la ropa interior y la ropa de bebé.
• Si alguna persona tiene la piel sensiible o un problema tópico, use este programa.
Tub Clean (Limpieza de Tina)
Descripción Esta es una función especial para limpiar el interior del tambor de su
electrodoméstico.
• Para usar esta función, consulte la sección detalles.
MANTENIMIENTO
para obtener más
LS
Opciones y funciones extra
Puede usar las opciones y funciones extra en algunos programas para personalizar el ciclo.
• Las opciones y funciones extra pueden ser cambiadas cuando el botón
,1,&,2
funcionamiento dependiendo de losprogramas, opciones y funciones seleccionados.
3$86$ es presionado durante el
Personalización de un programa de lavado
Cada programa tiene ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estos ajustes utilizando estos botones.
Air Dry (Secar Con Aire)
Al seleccionar puede reducir el tiempo de secado al minimizar la humedad que queda en la ropa.
Air Dry (Secar Con Aire)
67$573$86(
, usted
• Presione el botón seleccionar y presione el botón
(ENCENDIDO/APAGADO)
• Mantenga siempre la cantidad de ropas en o
menos, y asegúrese de que sus ropas se
redistribuyan de manera pareja.
eleccione
•S
120 minutos
fin de reducir efectivamente la humedad.
Tub Dry
Use esta opción cuando desee secar la tina vacía luego de un lavado.
1
Retire sus ropas luego de un lavado.
Air Dry (Secar Con Aire)
POWER
para deseleccionar.
60 minutos
para ropas de fibra sintética con el
para ropas de algodón y
para
2 kg
LS
NOTA
NOTA
24
FUNCIONAMIENTO
2
Presione el botón de
APAGADO)
3
Presione el botón para seleccionar el
4
Presione el botón de
PAUSA)
Temp. (Temperatura)
Use esta opción para cambiar la temperatura del agua.
• Se seleccionan 3 niveles para
(Caliente)
Water (Nivel de Agua)
Este electrodoméstico detecta la cantidad de ropa automáticamente, y luego ajusta el nivel de agua. Sin embargo, el aumento manual del nivel de agua podría ser necesario y recomendado para evitar la formación de pelusas y errores de desequilibrio cuando la carga es voluminosa pero de peso liviano.
• Presione la opción ajustar el nivel de agua.
• Cuando seleccione un programa de lavado, el nivel de agua se mostrará en el panel de control.
• Cuando el nivel de agua es detectado automáticamente, este puede diferir dependiendo de la cantidad del lavado, incluso al indicar el mismo nivel de agua en el panel de control.
Wash (Lavado)
El ajuste de la configuración del tiempo de lavado modifica los tiempos del ciclo y/o acciones de lavado.
• Presione el botón tiempo de lavado deseado haya sido seleccionado.
Rinse (Enjuague)
Presione esta opción para cambiar la cantidad de enjuagues.
• Presione el botón cambiar el número de enjuagues.
• Cuando la opción selecciona, el icono
.
.
y
Cold (Frío)
POWER (ENCENDIDO/
Air Dry (Secar Con Aire)
Tub Dry
.
START/PAUSE (INICIO/
Warm (Tibia), Hot
.
Water (Nivel de Agua)
Wash (Lavado)
Rinse (Enjuague)
Rinse (Enjuague)
l
se enciende.
hasta que el
para
se
para
• Si selecciona un número máximo de enjuagues, entonces esta opción se desactiva.
• Esta opción solo está disponible en algunos programas.
Spin (Centrifugado)
Use esta opción para cambiar la fuerza de centrifugado. Cuando presione el botón
PAUSE (INICIO/PAUSA)
esta opción, el tiempo restante se indica en la pantalla.
después de seleccionar
START/
Uso de opciones básicas
Delay (Reserva)
Use esta función para retardar el tiempo de finalización. El electrodoméstico comenzará automáticamente y finalizará después de un intervalo de tiempo especificado.
1
Presione el botón de
APAGADO)
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón el tiempo de finalización diferido requerido.
4
Presione el botón de
PAUSA)
• Esta función es el transcurso de tiempo hasta el final del programa, no el inicio. El tiempo de ejecución real puede variar por la temperatura del agua, las prendas del lavado u otros factores.
• Se puede hacer una reservación de hasta 18 horas;
- Un intervalo de 1 hora hasta 3 - 12 horas
- Un intervalo de 2 horas hasta 12 - 18 horas
• Esta función no puede establecerse para menos de 3 horas.
.
.
POWER (ENCENDIDO/
Delay (Reserva)
START/PAUSE (INICIO/
para ajustar
Loading...
+ 56 hidden pages