LG WG5005R User Manual [en, es]

www.goldstarappliances.com
GoldStar
MANUAL DEL PROPIETARIO
ROOM AIR CONDITIONER
AIRE ACONDICIONADOR

Models/Modelo WG5005R WG5005

OWNER’S MANUAL
IMPORTANT
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
PRECAUTIONS
> Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de
casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta instrucción de Usuario.
> Luego de su lectura, guarde este manual para el futuro
usuario para las referencias.
Window-Type Air Conditioner Owner's Manuai

TABLE OF CONTENTS

Safety Precautions.....................3
Before Operation
Introduction
Symbols Used in this Manual
......................
..............................
....
Features .................................8
Electrical Safety
.........................
Temporary Use of an Adapter
................................
11
Temporary Use of an
Extension Cord.....................11
Installation
Window Requirements
Preparation of Chassis Unit instaiiation
Operating Instructions
..............................
Size
....................................
Location Clearance
............................
...........................
.....................
..........
.........
.............
12 12 12 13 13 14 15
16
Location and function of Controis
............................
16 Remote Control Operations ..17 Remote Controller Additional Features
.................
...............
18
19
Air Direction........................19
Drain Pipe...........................19
Removal from Window
.......
19

2/ FORYOUR RECORDS

7
8
8
9
Write the model and serial numbers here:
Model # Serial #
■You con find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name Date Purchased
■ Staple your receipt to this page In the event you need It
to prove date of purchase or for warranty Issues.

P READ THIS MANUAL

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems In the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.

A PRECAUTION

• Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Caii 1-800-243-0000 to locate the nearest ASC.
• The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
•Young chiidren should be supervised to ensure that
they do not piay with the air conditioner.
• If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer instali an exact repiacement part.
• Instaiiation work must be performed in accordance
with the Nationai Eiectric Code by quaiified and authorized personnel only.
Maintenance and Service
Air Filter
..............................
.........
Cleaning the Air Conditioner.20 How to Remove the
Front Grille..........................20
Common Problems and Solutions
Troubleshooting
2 Room Air Conditioner
..............................
....................
20 20
21
22

Safety Precautions

Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
■ Incorrect operation due to Ignoring Instructions will cause harm or damage. The seriousness
Is classified by the following Indications.
■ Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
^WARNING This symbol Indicates the possibility of death or serious Injury.
Acaution This symbol Indicates the possibility of injury or damage to property only.
I Meanings of symbols used In this manual are as shown below.
N
J
<s>
o

Installation

Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
=( Awarning y
Always install the expansion panel(s).
* Improper assembly or Installation may cause
incorrect operation, including Injury, fire, and poor performance, electric shock hazards.
Do not use the power cord near flammable Do not disassemble or modify products,
gas or combustibles such as gasoline, benzene, thinner, etc.
It may cause explosion or fire. ' It may cause electric shock and failure.
Do not place the power cord near a heater.
' It may cause fire and electric shock.
Owner’s Manual 3
Safety Precautions

Operation

Plug in the power plug properly.
Otherwise, it will cause electric shock or fire.
Do not modify power cord length.
It will cause electric shock or
fire.
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
It will cause electric shock or
fire.
Use the air conditioner on a single outlet circuit. (See page 7.) Do not share the outlet with other appliances.
' It will cause electric shock or
fire.
m
Do not damage or use an unspecified power cord.
It will cause electric shock or
fire.
Always plug into a grounded outlet.
No grounding may cause
electric shock.
Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come from it.
Otherwise It will cause fire and electric shock accident.
4 Room Air Conditioner
Do not use the socket if it is loose or damaged.
It may cause fire and electric
shock.
Do not operate with wet hands or in damp environment.
> It may cause electric shock.
Safety Precautions
Close all doors, windows and other outside openings to the room.
The air conditioner must be operated in a enciosed area to be most effective.
If water enters the product, turn off the power switch of the main body of appliance. Contact service center after taking the power plug out from the socket.
* It will cause electric shock or failure of
machine.
Do not operate the air conditioner if
you smell gas.
• It may cause explosion, fire,and burn.
Do not clean the air conditioner with water.
Water may enter the unit and degrage the insulation.lt may cause an electric shock.

Installation

Never touch the metal parts
of the unit when removing the filter.
•They are sharp and may
cause injury.
( Acaution )
Do not block the inlet or outlet.
•It may cause failure of appliance
or performance deteriorate.
Ensure that the outer case is not damaged by age or wear.
• If the outer case is damaged, it must be repaired or replaced immediately. Leaving it damaged could result in the air conditioner falling out of the window, creating a safety hazard.
Owner’s Manual 5
Safety Precautions
Be cautious not to touch
the sharp edges when
installing.
It may cause injury.
Unplug the air conditioner
before cleaning it.
’ Since the fan rotates at high
speed during operation, it may cause injury.
Always insert the filter securely. Clean it every two weeks.
Operation without fiiters will cause failure.
■ Operation
Hold the plug by the hand (not the cable) when taking
it out.
' It may cause electric shock
Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow.
' This could injure the pet or
plant.
Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
• The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
----------
Unplug the air conditioner if it will not be used for a long period.
> It will waste power consumption
in vain and it may cause accident.
Do not use this appliance for special purposes such as cooling pets, foods, precision
machinery, or objects of art.
• It is an air conditioner, not a
precision refrigeration system.
:g)
Do not drink water drained from air conditioner. Do not direct airflow at room occupants only.
’ It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury hazard.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash It well with clean water. Do not use the remote If the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause bums or
other health hazards. S
6 Room Air Conditioner
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor.Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause bums or
other health hazards.
o
Before Operation

L Before Operation

Preparing for operation

1. Plug in the power plug properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.

Usage

1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.

Cleaning and maintenance

1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of Injury If the unit's power is accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.

Service

For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the warranty page for details or call (800) 243-0000. Have your model number and serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner’s Manual 7
Introduction

^ Introduction

Symbols Used in this Manual

A This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
A

Features

A
HORIZONTAL
AIR DEFLECTOR
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
WARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
KNOB
CABINET
AIR FILTER
CONTROL BOARD
HORIZONTAL AIR DEFLECTOR
Remote controller—
8 Room Air Conditioner
CABINET
ROCKER SWITCHS
FRONT GRILLE
COOL AIR DISCHARGE
AIR FILTER
FRONT GRILLE
COOL AIR DISCHARGE

Ш Electrical Safety

Electrical Data

Electrical Safety
115V-
n
W
Use Wall Receptacle Power Suppiy
Standard 125V, 3-wire grounding receptacie rated 15A, 125V AC
Standard 250V, 3-wire grounding receptacie rated 15A, 250V AC
W
©
Standard 250V, 3-wire grounding receptacle rated 20A, 250V AC
vsy
Use 15 AMP. time delay fuse or 15 AMP. circuit breaker.
Use 20 AMP. time deiay fuse or 20 AMP. circuit breaker.
230V-
Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Use of extension cords
Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord. However, if you wish to use an extension cord, use a CSA certified/UL-listed 3-wire (grounding) extension cord, rated 15A, 125 V.
All wiring should be made in accordance with local electrical codes and regulations.

NOTICE

Aluminum house wiring may pose special problems. Consult a qualified electrician.
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on its power supply cord, which must be plugged into properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against possible shock hazard.
230, 208, and 2301208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong grounding plug on the power supply cord, which must be plugged into a matching properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against possible shock hazard. If such an outlet is not present, one must be installed by a qualified electrician in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.

NOTICE

DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,
208, and 230/208 Volt units.
Owners Manual 9

Electrical Safety

Electrical safety
A WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not Include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring changes will create an unsafe condition that could result in fire or
A
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified electrician.
WARNING: plug.
A
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
A
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
A
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
Do not cut or remove the grounding prong from the power
Electrical Safety

Temporary Use of an Adapter

We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use oniy a UL-iisted adapter, avaiiabie from most iocal hardware stores. Ensure that the iarge slot in the adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
A WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.

Temporary Use of an Extension Cord

We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
Owners Manual 11
Installation

B Installation

Have the following tools available for installation:
* Screwdriver (Slotted and Phillips) * Ruler
Knife Pencil
Hammer Level

Window Requirements

Size
This room air conditioner is
designed for installation in standard double-hung windows with actual opening widths from 21" to 35".
The upper and lower window sash
must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 12" from the bottom of the upper sash to the window stool.
WARNING: This product is a WINDOW AIR CONDITIONER. As such, a standard single-hung or double-hung window is required for proper installation. Non-window installations, including using sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
12 Room Air Conditioner
Installation
Location
Install the air conditioner where the
sunlight does not shine directly on the
unit.
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat radiation of the condenser.
* The bottom of the cabinet should be 30" to 60" above the ground. * The outside of the cabinet must extend outward for at least 1/2". * There should be no obstacles such as a fence or wall within 20" from the back
of the cabinet.
* All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of the
structure.
Owners Manual 13
Installation

Preparation of Chassis

1. Insert the guide panels(Type G) into the guides of the air conditioner (Type H),Fasten the curtains to the unit with screws (Type A).
I: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easier.
2. Cut the adhesive-backed seal strip (Type E) to the window width. Remove the backing from the seai strip and attach the seai strip to the underside of the bottom window.
3. Locating unit in window
Open the window and mark center iine on the center of the inner sill.
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the
inner window sill, with short side of bracket as shown. Use the 2 screws (Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit
securely in place. Be sure to place bracket edge flush against back of inner sill.
14 Room Air Conditioner
Inner Sill
Outer Sill Type A ipsWe
Center Line
Outside
L Bracket

Unit Installation

Caution: During the foilowing step, hold unit firmly until window sash
is lowered to top channel behind side panel frames. Personal Injury or
A
property damage may result if unit falls from window.
1. Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and
slide It into the open window. Make sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of
the L bracket.
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner
will be centered In window opening.
1-2. While steadying the air conditioner,
carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner.
When the air conditioner is properly
Installed, it should tilt slightly down at the back. If It Is set correctly in the window, it will hang lower in the back
automatically. If it does not, there is a
problem with the installation.
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type G) to
fill the window opening using 2 screws (Type B), 2 screws (Type C) to secure them.
Installation
3. Install the sash seal and sash lock 3-1. Cut the sash seal (Type F) to the
window width. Stuff the sash seal
between the glass and the window to prevent air and insects from
getting into the room.
3-2. Fasten the L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the
cabinet and base pan in the right side.
4. Window installation of room air conditioner is now completed. See ELECTRICAL DATE for attaching power cord to electrical outlet.
Owner’s Mamjal 15
Operating Instructions

^ Operating Instructions

Location and Function^

CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again.
> POWER -Turns air conditioner off.
> FAN SPEED"LOW" Low speed fan operation with cooiing or not. > FAN SPEED "HI" Hi speed fan operation with cooiing or not.
This automaticaiiy controls the temperature of indoor air. Turn the knob so that arrow points to the cooier marks for more moderate cooiing.
> Normal Fan
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" or the "LOW" setting
2. Set the thermostat controi to the temperature mark "Fan Oniy"
> Normal cooling
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" or the "LOW" setting
2. Set the thermostat controi to the desire temperature (the mid-point is a good
starting position).
If the room temperature is not satisfactory after a reasonable time, adjust the
control to a warmer setting, as appropriate.
> Maximum cooling
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" setting
2. Set the thermostat control to the cooler temperature mark.
> Quieter operation
1. Turn the FAN speed mode switch to the "LOW" setting
2. Set the thermostat control as needed.
16 Room Air Conditioner

Remote Control Operations

The controls look like this:
Controls
— ®
0 ®
O Power
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again. This button takes priority over any other buttons. When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp, at 72°F
Q Fan Speed
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
Operating Instructions
& On/Off Timer
- stopping Operation Each press of the button cycles through the options in this order: 1 Hour -*2 Hours-*3 Hours->4 Hours->5 Hours->6 Hours->7 Hours
->8 Hours-*9 Hours-*10 Hours-*11 Hours-*12 Hours-*CANCLE.
The set temperature will be raised 2°F after 30 minutes and again
by 2°F after another 30 minutes.
- Starting Operation Each press of the button cycles through the options in this order: 1 Hour -* 2 Hours-*3 Hours-*4 Hours-*5 Hours-*6 Hours-*7 Hours
-*8 Hours-*9 Hours-*10 Hours-*11 Hours-12 Hours-*CANCLE.
O Cool/Energy Saver/Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL, ENERGY SAVER, FAN and DRY.
@ Temperature Setting
This button can automatically control the temperature of the room. The temperature can be set within a rance of 60°F to 86°F by 1°F. Select the lower number for lower temperature of the moon.
Owner’s Manual 17
Operating Instructions

Remote Controller

CAUTION: The Remote Controller will not function properly if strong iight strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacies between the Remote Controiier and the air conditioner.
Power-------------------------------------------------------------------------
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again. This button takes priority over any other buttons. When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp, at 72°F
Temperature Setting
This button controls the room temperature setting in a range between 60°F and 86°F in 1 increments.
Fan Speed ---------------------------------------------------
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and High speeds.
-----------------------------------------
On/Off Timer
------------------------------------------------
- stopping Operation Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour—>2 Hours-*3 Hours-*4 Hours->5 Hours->6 Hours-*7 Hours —>8 Hours—9 Hours—10 Hours—11 Hours—12 Hours—CANCLE.
The set temperature will be raised by 2° F after 30 minutes and again after another 30 minutes.
- Starting Operation Each press of the button cycles through the options in this order: 1 Hour—>2 Hours—3 Hours—4 Hours—5 Hours-6 Hours—7 Hours —8 Hours—9 Hours—10 Hours—11 Hours—12 Hours—CANCLE.
Cool/Energy Saver/Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL,
ENERGY SAVER, FAN, and DRY.
Energy Saver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air to determine if cooling is needed.
How to Insert Batteries
1. Remove the cover from the back of the remote controller
2. Insert two batteries. Be sure of the polarity when installing the batteries. Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
Do not use rechargeable batteries. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance.
Remove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for an extended length of time.
18 Room Air Conditioner

Additional Features

Air Direction
Adjusting the air direction using the horizontai air deflector control.
Using the control tabs, the air flow can be directed to the left, right, straight ahead, or any combination of these directions.
Drain Pipe
In humid weather, excess water may cause the Base Pan to overflow. To drain the water, remove the Drain Cap and secure the Drain Pipe to the rear hole of the Base Pan. Press the drain pipe into the hole by pushing down and away from the fins to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a slinger fan. (See drawing, below.) The fan has an outer ring that runs in the water that collects in the base pan if it gets deep. That condensate is then picked up by the fan and expelled through the condenser, making the air conditioner more efficient.
Operating Instructions
CAUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward, draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the sash seal from between the windows. Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
Owner’s Manual 19

Maintenance and Service

Maintenance and Service

Air Filter

Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
1. Remove the air filter from the front grille by lifting the air filter up.
2. Wash the filter using lukewarm water below 40 °C (104 °F).
3. Gently shake the excess water from the filter and replace.

Cleaning The Air Conditioner

The front grille and Inlet grille may be wiped with a cloth dampened in a mild detergent solution. The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with Liquid Wax for Appliances.
To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outside of unit) should be checked periodically and cleaned if clogged with soot or dirt from the atmosphere.

• HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE

1. Remove the screws securing the Front Grille.
2. Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case as the top tabs lift out of their slots.
20 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Common Problems and Soluti
É
Before Calling for Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voitage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
M
The air conditioner is operating normaiiy when:
problems and solutions.
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove moisture in the air and improve cooling efficiency. See the section on Slinger Fan, page 19.
• You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
• You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and drips from the rear of the unit.
• You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal operational feature.
Owner’s Manuai 21
Maintenance and Service

Troubleshooting

The air conditioner may be operating abnormaiiywhen:
1
Probiem
1
Possibie Causes
|
What To Do \
Air
conditioner does not start
Air
conditioner does not
cooi as it should
Air
conditioner
freezing up
The air conditioner is
unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Power failure.
The current interrupter device is tripped.
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains,
The thermostat may not
be set high enough.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 2
The room may have been
hot.
Cold air is escaping.
Cooling coils have iced up.
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner from cooling the room.
Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the mode control to Off. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload.
Press the RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number The highest setting provides.
maximum cooling.
weeks. See the care and Maintenance section.
When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down.
Check for open furnace floor registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up below.
Set the mode control at High Fan or High Cool with thermostat at 1 or 2.
* You can refar to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
22 Room Air Conditioner
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana

TABLA DE CONTENIDOS

Precauciones de Seguridad
Antes de poner en marcha
Introducción
............................
.....
.......
Símbolos Utilizados en Este Manual Características
Seguridad Eléctrica
..........................
.....................
..................
Uso Transitorio de un Adaptador
.............................
Uso Temporal de un Cable Alargador
Instalación
Requerimientos de Ventana
Tamaño Ubicad ón Espacio Libre
Preparación de la Carcasa
....................
..............................
...
..............................
..........................
.....................
.....
Instalación de la Unidad.........36
Instrucciones de
Funcionamiento.......................37
Localización y Función de los Controles
..............................
Instruccions de Control
Remoto.................................38
Control Remoto.....................39
Adicionales e Características.40
La Dirección del Aire
...........
Tubo de Desagüe................40
Removerlo de la Ventana
Mantenimiento y Servicio
....
........
Filtro de Aire.......................41
Limpieza del Aire Acondicionado
...................
Como Remover la Parllla Frontal
...............................
Problemas y Soluciones
Habituales.............................42
Resolución de probemas.......43
28
41
41 41
24
29
29 29
30 32 32 33
33 33 34 34 35
37
40 40

2/' PARA SUS ARCHIVOS

Escriba aquí el modelo y número de serle:
Modelo n°:___________________________________ Serie n°:
____________________________________
■ Puede encontrar los números en la etiqueta de la parte lateral del producto.
Nombre del distribuidor: Fecha de compra:
■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para
el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía.
________________________
_____________________________

JD LEA ESTE MANUAL

En su Interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra
Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no
necesite llamar nunca al servicio técnico.

A PRECAUCIÓN

• Contacte a un Centro de Senriclo Autorizado para reparar o
realizar el mantenimiento de esta unidad. Llame a 1-800-243-0000 para ubicar el CSA más cercano.
• El aire acondicionado no es apto pata ser usado por niños
pequeños o discapacitados sin la supervisión adecuada.
• Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que
no jueguen con el aire acondicionado.
• SI hay que cambiar el cable de alimentación,solicite a un técnico de
servicio que Instale un recambio exacto.
• El trabajo de la Instalación debe ser realizado de acuerdo al
Código Eléctrico Nacional, únicamente por el personal calificado y autorizado.
Tabla de
Manual del Propietario 23
Precauciones de Seguridad

B Precauciones de Segurid^

Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones.
■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocará daños o lesiones.
■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalación.
^ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. ^PRECAUCION Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
I El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
N
G
O
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
_____________________________________________ J
( Aadvertencia y
Instale siempre el (los) panel(es) de expansion.
• Un montaje o instalación defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto, incluyendo
riesgos de lesiones, incendios o descargas eléctricas.
No use el cable de corriente cerca de ( inflamable o combustibles tales como benzina, solvente, etc.
' Puede causar explosión o incendio. ' Puede causar descarga eléctrica y fallos.
24 Aire Acondicionador
No coloque el cable eléctrico cerca de un calefactor.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
No desarme o modifique los productos.

I Funcionamiento

Precauciones de Seguridad
Enchufe la corriente
adecuadamente.
• De otro modo, causará
descarga eléctrica o incendio.
No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica.
en un solo circuito.(Consulte la página I
electrodomésticos.
■ Causará descarga eléctrica o
incendio.
No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe.
> Causará descarga eléctrica o
' Causará descarga eléctrica o
incendio.
Use el aparato de aire acondicionado
No comparta el circuito con otros
> Causará descarga eléctrica o
' Si no hay conexión a masa,
incendio.
No dañe ni use un cable no especificado.
incendio.
Siempre enchufe las piezas eléctricas en una salida conectada a masa.
se puede producir una descarga eléctrica.
Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores
extraños en la unidad.
• En caso que no, puede causar incendio y accidente de corto circuito.
No use el tomacorriente si està suelto
0 dañado.
' Puede causar incendio y
accidente eléctrico.
No haga funcionar la unidad con las manos húmedas o en un ambiente húmedo.
' Puede causar descarga
eléctrica.
Manual del Propietario 25
Precauciones de Seguridad
Cierre todas las puertas,ventanas y otras aberturas de sala.
• El aparato de aire acondicionado debe operarse en un área cerrada para ser más efectivo.
Si entra agua a la unidad,gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente.
'Causará descarga eléctrica o incendio.
Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el gas.
• Puede causar explosión,incendio,
quemaduras.
No limpie la unidad de aire
acondicionado con agua.
• Puede entr ar agua en la unidad y disminuir la aIslaclón.Puede causar una descarga eléctrica.

■{ A PRECAUCION y

Instalación
Nunca toque las piezas de metal de la unidad cuando quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
26 Aire Acondicionador
No bloquee la entrada o la salida de aire.
• Puede provocar el fallo de un electrodoméstico o deterioración de su rendimiento.
Asegúrese de que la caja externa no está dañada por los anos o desgaste.
> Si la carcasa exterior está dañada,
debe repararse o recambiarse
inmediatmente. Dejarla podría provocar que el aparato de acondicionado se caiga de la ventana,con el consiguiente
peligro de lesiones.
Al momento de su instalación, evite que se contacte con los bordes afilados.
• Hay riesgo de lesiones
personaies.
■ Funcionamiento -
Sostenga el enchufe por el cuerpo (no del cable) cuando lo saque.
• Puede causar descarga
eléctrica y daño.
Precauciones de Seguridad
Desenchufe el aparato de aire acondicionado si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
•Gastará energía en vano y
podría provocar un accidente.
Desenchufe el aparato de aire acondicionado antes de limpiarlo.
• Como el ventilador gira a alta velocidad cuando está funcionando,
puede causar lesiones.
Siempre asegure los filtros al insertarlos. Limpíelos cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros
puede dañar la unidad.
No coloque una mascota o una planta donde quede expuesto al
flujo directo de aire. No se siente
donde haya corrientes de aire.
• Este puede causar lesiones o daños en la mascota o la planta.
Use una paño suave para limpiar. No use ceras, soiventes o un detergente fuerte
• La unidad del aire acondicionado puede deteriorarse, cambiar de color, o desarrollar manchas en la superficie.
No use la unidad para propósitos especiales tales como animals o vegetales, máquinas de precision u objetos de arte.
• Puede causar daño a los animales o vegetales y pérdida de objetos.
No beba el agua drenada del
acondicionador de aire. No dirija el flujo de aire sólo a los ocupantes de la habitación.
• No es sano y podría provocar enfermedades o peligros de lesiones personales.
Si entra liquido de las pilas en contacto con la piel o
la ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el control remoto si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el liquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros peijuicios a la salud.
Manual del Propietario 27
Previo al Funcionamiento

B Antes de poner en marcha

Preparar para el funcionamiento

1 ■ Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un único circuito para este aparato.Recargar el circuito podría provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador.Consulte la página 32 para mas detalles.
4. No arranque/detenga el funcionaiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente eléctrica.
5. Si el alargador está dañado y ha de ser recambiado,solicite a un técnico
autorizado que instale un recambio exacto.
Uso
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato diseñado para el confort de
consumidor.No es un sistema aclimatizador.

Limpieza y mantenimiento

1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua
puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.

Servicio

Para reparaciones y mantenimiento,póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.Consulte la página de garantía o llame al número(800)243-0000.Tenga su númeor d emodelo y número de serie a mano.Los encontrará en la página 23 de este manual.
28 Aire Acondicionador

B Introducción

Símbolos Utilizados en Este Manual

Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente
A

Características

A
eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño
del ventilador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
ADVERTENCIA : Este aparato debería instalarse de acuerdo con las
normas del Código Eléctrico Nacional.
Introducción
Panel de Control
Tableau de controle
Control Remoto ttÍI
Gavinete
Filtro de Aire
Panel de Control
Rejilla Pronta
Sailide de Aire
Gavinete
Filtro de Aire
Rejilla Pronta
Sallida de Aire
Manual del Propietario 29
Seguraida Eléctrica

Bseguraidad Eléctrica

Datos Eléctricos

115V-
230V-
i
W
Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
tJ
standard 125V, enchufe de 3 Lineas de 15A, 125V AC
O
utilice un fusible de 15AMP. oun Interruptor de 15AMP.
w
standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15 A, 250V AC
O
standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC
Utilice un fusible de 20AMP. 0 un Interruptor de 20AMP.
El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa dei enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
USO DE CORDONES DE E)aENSION
Debido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no utiliar cordones de extensión. Sin embargo, si usted decide usar un cordón de extensión, es absolutamente necesario que este sea un cordón listado bajo UL de tres espigas con conexión a tierra calificado 15A, 125V.
Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo con los códigos y reglamentos eléctricos locales.
CONSEJO
El cableado doméstico de aluminio podría ocasionar problemas especiales. Consulte a un electricista calificado.
SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA
IMPORTAMTES
El aire acondicionado tiene una clavija de conexión a tierra de tres patas en su cable de suminstro de energía, que deverá enchufarse en un tomacorriente de pared de tres paras conectado a tierra adecuadamente para su protección contra un posible riesgo de electrocución.
30 Aire Acondicionador
UNIDADES DE208y2^i/208 VOLTIOS
Estas unidades están equipadas con una clavija de conexión a tierra de tres patas en el cable de suministro de energía que deberá enchufarse en un tomacorriente de pared para tres patas conectado a tierra adecuadamente (ver las ilustraciones a continuación) para su protección contra un posible riesgo de electrocución. Si no tiene un tomacorriente con estas características, un electricista calificado deverá instalar uno de acuerdo con el Código
EIctrico Nacional y los códigos y normas locales.
CONSEJO
No use un cable de extension.
Introducción

Seguridad Eléctrica

A Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para minimizar el peligro de una lesión por corriente eléctrica, utilice una toma con enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un electricista.
A Cambiar la toma sin realizar los camibios de cableado apropiados
creará un estado eléctrico inseguro que podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre con un electricista cualificado.
A No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentación
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la cubierta del enchufe de pared no pondrá el equipo a tierra, si el
A
tornillo de la cubierta no es de metal y está aislado y el enchufe de pared no está puesto a tierra a través de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
A
electricista profesional.
Manual del Propietario 31
Seguridad Eléctrica

Uso Transitorio de un Adaptador

Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentación del adaptador utilice una mano para sendas partes para evitar un daño del borne de tierra. Evite una desconexión frecuente del cable de alimentación, pues puede causar un eventual daño del
borne de tierra.
Nunca utilice el equipo con un adaptador dañado.
A

Uso Temporai de un Cabie Aiargador

Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un cable alargador. En situaciones excepcionales utilice sólo alargadores certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores de valores 15 A, 125 V.
32 Aire Acondicionador

Instalación

Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes: * Destornillador (Estrella y Phillips) * Regla * Cucjillo * Martillo * Lápiz Nivel
Instalación

Requerimientos de Ventana

Tamaño
Este ventilador de casa está construido para ventanas estándar de dos alas con la extensión real de apertura de 21" a 35". El ala superior y el inferior de la ventana deben abrirse lo suficiente para producir un orificio vertical de 12" desde el ala superior hasta el antepecho.
ADVERTENCIA : Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO PARA INSTALACIÓN EN VENTANAS. Como tal, se necesita una ventana de un cuelgue o de doble cuelgue para una instalación adecuada. No se recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
Manual del Propietario 33
Instalación
Ubicaci ón
Instale el aire acondicionado donde no reciba iuz solar directa
Espacio iibre
Si proporciona espacio libre mejorará la eficacia de ia unidad y evitará radiación
de caior procedente dei condensador.
*La parte inferior de ia carcasa deberá estar a 30 o 60 puigadas por encima del
suelo.
*La parte exterior de la carcasa deberá sobresalir hacia fuera al menos 1/2
pulgadas.
*No deberá haber obstáculos como una valla o muro a 20 pulgadas de la parte
posterior de la carcasa.
*Todas las persianas laterales de la carcasa deberán dar al exterior de la
estructura.
34 Aire Acondicionador

Preparación de la Carcasa

1. Introduzca los paneles (Tipo G). en los guías del 45 aire acondicionado (Tipo H).Las cortinas atorníilelas con ios tornilios (Tipo A).
Instalación
CONSEJO
será más fácil instala los tornillos.
Use un atornillador largo. Así le
2. Corte la banda adhesiva (Tipo E) y colóquela del ancho de la ventana.
Remueva el plástico de la banda adhesiva
y colóquela en la parte superior de el marco inferior de la ventana.
3. Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el
centro esta.
4. Coloque el Ménsula en L
4-1. Instale los soportes L detrás de
alféizar interno de la ventana, con el lado corto del soporte como está ilustrado. Utilice 2 tornillos (Tipo A) proveídos.
4-2. La ménsula ayuda a que la unidad
se encuentre firme. Asegúrese de poner la ménsula en L contra la parte posterior del descanso interior.
Interior
Linea del Centro
Exterior
Ménsula en L
Manual del Propietario 35
Instalación

Instalación de la Unidad

Precautión: En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente hasta que ia parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana.
1. Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1. Cuidadosamente levante el aire
acondicionado y colóquelo en el hoyo de la ventana. Asegúrese de que la guía inferior del aire acondicionado caiga en lugar correcto del ménsula en L.
Cuando el aire acondicionado sea
fijado en el support en L, el aire acondicionado
será centrado como pueden obsen/ar.
1-2. Mientras mantiene el aire
acondicionado en posición, cuidadosamente baje el borde de la ventana superior hasta la guía superior del aire acondicionado.
Una vez instalado debidamente el aparato de aire acondicionado, debería inclinarse ligeramente hacia abajo en su parte posterior.Si está mal puesto en la ventana,
colgará más abajo por la parte posterior automáticamente. Si no lo hace,hay una
problema con la instalación.
2. Asegure los Paneles
Extienda los paneles par a rellenar los orificios de la ventana usando los
2tornillos (TipoB),2tornillos (TipoC).
3. Instale la Banda del Marco 3-1. Corte la banda del marco del mismo
ancho de la ventana. Coloque la banda del marco entre el vidrio y la ventana para prevenir la penetración al cuarto de insectos y aire.
3-2. Atornille la cerradura del marco usando
un tornillo (Tipo A).
3-3. Quite los tornillos que aseguran el
gabinete y cacerola despreciable en el lado correcto.
4. La instalación del aire acondicionado de ventana no estará completa. Vea
SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
36 Aire Acondicionador

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de Funcionamiento
I

Localización y Función de ios Controles

Si Vd. desconecta ei ventilador o lo conmuta del enfriamiento a la ventilación, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por lo
A
menos 3 minutos.
POWER -Apaga el aíre acondicionado FAN SPEED "LOW" -Funcionamiento del ventilador a baja velocidad con o sin enfriamiento
FAN SPEED "HI" - Funcionamiento del ventilador a alta velocidad con o sin enfriamiento
De este modo podrá controlar la temperatura del aire interior. Gire el selector hasta que la flecha apunte las marcas del enfriador para un enfriamiento más moderado.
Ventilador normal
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "HI" o "LOW"
2. Ajuste el control del termostato en la marca de temperatura "Fan Only"
Enfriamiento normal
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "HI" o "LOW"
2. Ajuste el control del termostato en la temperatura deseada (el punto medio es una buena
posición de Inicio)
SI la temperatura de la sala no es de su agrado, una vez haya transcurrido un tiempo razonable, ajuste el control a una posición más caliente, según desee.
Enfriamiento máximo
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición
2. Ajuste el control del termostato en la marca de temperatura del enfriador.
Funcionamiento siiencioso
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "LOW"
2. Ajuste el control del termostato según sea necesario.
High".
Manual del Propietario 37
Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de Control Remoto:

Los controles tienen este aspecto.
©
O Enecndido/Apagado
• Para ENCENDER el sistema presione ei botón, y para APAGARLO presione ei botón otra vez.
• Este botón tiene prioridad sobre todos ios otros botones.
• Cuando se enciende ei aparato por primera vez,usará ios ajustes dei modo High Cool a 72’F
@ Velocidad del Ventilador
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las velocideades entre Low y High.
Q Marcador de encendido/Apagado
- Operación de Parada:
• Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones en este orden:
1 hora—»2 horas—>3 horas—»4 horas^S horas—>6 horas—>7 horas —>8 horas —>9 horas —►10 horas —»11 horas—»12 horas—* CANCEL
• La temperatura fija se elevará 2 'F transcurridos 30 minutos y de nuevo transcurridos otros 30 minutos.
- Operación de Iniciación:
• Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones en este orden:
1 hora^2 horas—>3 horas—*4 horas^S horas—>6 horas^ horas^ horas—>9 horas —»10boraseli horas^l2horas—»CANCEL
O Frío/Ahorrador de energía/VentlIador/Seco
• Cada vez que usted presione este botón, este señalará entre COOL, ENERGY SAVER, FAN y DRY.
© Ajuste de la Temperatura
• Este bot ón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60 ’F hasta 86'F cada 1 'F. Seleccione el
número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto.
38 Aire Acondicionador
Instrucciones de funcionamiento

Control Remoto

PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
Enecndido/Apagado
-------------------------------------------------------------------
• Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez.
• Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
• Cuando Ud. lo enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72’F.
Ajuste de la Temperatura
-----------------------------------
• Este botón controla la temperatura de la sala entre los 60‘F y los 86’F
en incrementos de 1’F.
Velocidad del Ventilador
---------------------------
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
Marcador de Encendido/Apagado
--------------
- Operación de Parada:
• Con cade pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora-»2 horas->3 horas->4 horas->5 horas-* 6 horas-*? horas->8 horas-*9 horas-*10 horas-*11 horas -*
12 horas-CANCEL
•La temperatura fija se elevará 2*F transcurridos 30 minutos y de nuevo
transcurridos otros 30 minutos.
- Operación de Iniciación:
• Con cade pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora—2 horas—3 horas—4 horas—5 horas— 6 horas—7 horas—8 horas—9 horas—10 horas—11 horas —
12 horas-CANCEL
Frío/Ahorrador de Energía/Ventilador/Seco
• Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, ENERGY SAVER, FAN y DRY aparecerán alternadamente.
Ahorrador de Energía
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
• Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá, y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario más enfriamiento.
Cómo Poner ias Baterías
1. Quíte la tapa de la parte posterior del telemando. Para ello haga deslizar ia tapa según ia dirección
dei ia flecha.
2. introduzca ias dos baterías, respete siempre ia poiaridad ai instaiar ias pilas. Use baterías nuevas.
3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición inicial.
> No utilice baterís recargables,
éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales.
> Seque las baterías del
telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo período.
Manual del Propietario 39
Instrucciones de funcionamiento

Adicionales e Características

La dirección dei aire
Para ajustar la dirección dei aire usando
controi de ia dirección dei aire.
Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones
mencionadas.
Tubo de Desagüe
En climas húmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se llenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la Tapa del Desagüe y conecte el Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va equipado con un ventilador de extracción.
(Véase la ilustración de abajo). El ventilador
tiene un anillo externo que gira en el agua
que recoge en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensación la recoge el ventilador y la expulsa a través del condensador, haciendo más eficiente al aparato de aire acondicionado.
PRECAUTIÓN: Tenga cuidado al insertar ei tubo de drenaje. Aléjalo de la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordón eléctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levántelo de la ventana y remuévale la banda del marco de la ventana.
Asegúrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si no
lo hace, podría salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el consiguiente
peligro de resbalones. Este simpe paso le ahorrará tiempo de limpieza y hará de su
lugar un erntorno más seguro.
40 Aire Acondicionador
Mantenimiento y servicio

B Mantenimiento y servicio

Filtro de Aire

Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire. Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
1 ■ Extraiga el filtro del aire de la rejilla frontal tirando del mismo
2. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
3. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.

Limpieza del Aire Acondicionado

La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo húmedo mojado en un detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jabón suave o detergente y agua tibia, entonces pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser revisado y lavado periódicamente sea por que se
tranque con basura o polvo de la
atmosférico.

Como Remover la Parlila Frontal

Suelte el lado izquierdo primero Después
cuidadosamente hale desde la parte de
arriba y empo hacia la derecha. Las lengüetas están aseguradas.
Manuai dei Propietario 41
Mantenimiento y servicio

Problemas y Soluciones habituales

Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador y diríjase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Al ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frío lo suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no está atascado de polvo. En el caso de que sí,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obstáculo del flujo de aire y si entre la parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por lo menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de calor en la habitación.
Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando:
Escucha un sonido metálico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
días lluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta característica está diseñada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de enfriamiento.
• Consulte la sección del Ventilador de extracción en la página 40.
• Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
• Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o días de lluvia. Esta agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
• Oye funcionar el ventilador mientras el compresor está silencioso. Esto es una característica operativa normal.
42 Aire Acondicionador

Resolución de problemas

El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Mantenimiento y servicio
Problema Causas posibles
El aire acondicionado está * Asegúrese que ei aire acondicionado Hcor-nnaMoH« 6stá conectado completamente a la
desconectado. energia. EÍ fusible está quemado/el • Cheque los fusibles/interruptor de la
interruptor de energía se ha casa y reemplace los fusibles o
acondiciona ..________________________________________________ do no • Cuando la energ a se reestablezca, enciende Falta de energía. espere 3 minutos para encender de
El aire TEMPERATURA en un número más bajo. acondiciona ______________________________________________________________
do no enfría • Limpie el filtro por lo menos cada dos corno El filtro de aire está sucio. semanas. Vea la sección de debiera instrucciones de operación.
______________
. Nr.niioaHr> reestablezca el interruptor de energía,
nuevo el aire acondicionado. Con esto evitará que se produzca una sobrecarga en el compresor.
El dispositivo interruptor * ®' de corriente está enchufe del cable de alimentcion
desconectado. Si el botón RESET no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
El flujo de aire esta -Asegúrese que no haya cortinas, restringido persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
Coloque el control de . Ajustar el control de temperatura a un
El cuarto aún está caliente. acondicionado debe esperar un
p. . f. ., • Asegúrese que todas las salidas de bi aire Trio se esta aire estén cerradas para que el aire
escapando. regrese. Éí serpentín de refrigeración
se ha congelado.
___________
• Cuando usted enciende el aire momento para que la habitación se
enfrie.
■ Establezca una temperatura más alta.
Qué hacer
________
.....
acondiciona bloquea el flujo de • Elija el modo alto del ventilador High do enfria aire y detiene el enfriamiento Fan o enfriado alto High Cool con el demasiado del cuarto' termostato en el número 1 o 2.
Usted puede referirse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
Manuai del Propietario 43
GOLDSTAR AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA
LG Electronics Inc. repair or at Its option replace, without charge, your product If It proves to be defective In material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the dote of original consumer purchase of the product. This limited warranty Is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE IS HANDLED:
Labor: 1 Year from the Date of Purchase. Parts: 1 Year from the Date of Purchase. Compressor: 5 Years from the Date of
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
Purchase.
1. Service trips tc ycur home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.
Call 1 -800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please have product type (Room Air Conditioner), model number, serial number, and ZIP code ready.
The warranted labor covers the cost of In-Home Service on all parts including the compressor.
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
To Prove Warranty Coverage
To Obtain Nearest Authorized Senrlce Center or Sales Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service Assistance
A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is provided.
Call 1-800-243-0000,24 hts a day, 7 days per week.
Choose the appropriate prompt from the menu,and have yaur praduct type (Room Air Conditioner), model number, serial number, and ZIP Cade;
P/No.: 3828A90190D Printed in China
Loading...