• Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
PRECAUTIONS
> Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de
casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta
instrucción de Usuario.
> Luego de su lectura, guarde este manual para el futuro
usuario para las referencias.
Window-Type Air Conditioner Owner's Manuai
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions.....................3
Before Operation
Introduction
Symbols Used in this Manual
......................
..............................
....
Features .................................8
Electrical Safety
.........................
Temporary Use of an
Adapter
................................
11
Temporary Use of an
Extension Cord.....................11
Installation
Window Requirements
Preparation of Chassis
Unit instaiiation
Operating Instructions
..............................
Size
....................................
Location
Clearance
............................
...........................
.....................
..........
.........
.............
12
12
12
13
13
14
15
16
Location and function
of Controis
............................
16
Remote Control Operations ..17
Remote Controller
Additional Features
.................
...............
18
19
Air Direction........................19
Drain Pipe...........................19
Removal from Window
.......
19
2/ FORYOUR RECORDS
7
8
8
9
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
■You con find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page In the event you need It
to prove date of purchase or for warranty Issues.
P READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems In the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
A PRECAUTION
• Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Caii 1-800-243-0000 to
locate the nearest ASC.
• The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
•Young chiidren should be supervised to ensure that
they do not piay with the air conditioner.
• If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer instali an exact repiacement part.
• Instaiiation work must be performed in accordance
with the Nationai Eiectric Code by quaiified and
authorized personnel only.
Maintenance and Service
Air Filter
..............................
.........
Cleaning the Air Conditioner.20
How to Remove the
Front Grille..........................20
Common Problems and
Solutions
Troubleshooting
2 Room Air Conditioner
..............................
....................
20
20
21
22
Safety Precautions
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
■ Incorrect operation due to Ignoring Instructions will cause harm or damage. The seriousness
Is classified by the following Indications.
■ Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
^WARNING This symbol Indicates the possibility of death or serious Injury.
AcautionThis symbol Indicates the possibility of injury or damage to property only.
I Meanings of symbols used In this manual are as shown below.
N
J
<s>
o
Installation
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
=( Awarningy
Always install the expansion panel(s).
* Improper assembly or Installation may cause
incorrect operation, including Injury, fire, and
poor performance, electric shock hazards.
Do not use the power cord near flammable Do not disassemble or modify products,
gas or combustibles such as gasoline,
benzene, thinner, etc.
It may cause explosion or fire.' It may cause electric shock and failure.
Do not place the power cord near a heater.
' It may cause fire and electric shock.
Owner’s Manual 3
Safety Precautions
Operation
Plug in the power plug
properly.
Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
Do not modify power cord
length.
It will cause electric shock or
fire.
Do not operate or stop the
unit by inserting or pulling
out the power plug.
It will cause electric shock or
fire.
Use the air conditioner on a
single outlet circuit. (See page 7.)
Do not share the outlet with
other appliances.
' It will cause electric shock or
fire.
m
Do not damage or use an
unspecified power cord.
It will cause electric shock or
fire.
Always plug into a
grounded outlet.
No grounding may cause
electric shock.
Unplug the unit if strange
sounds, odors, or smoke
come from it.
Otherwise It will cause fire
and electric shock accident.
4 Room Air Conditioner
Do not use the socket if it is
loose or damaged.
It may cause fire and electric
shock.
Do not operate with wet
hands or in damp
environment.
> It may cause electric shock.
Safety Precautions
Close all doors, windows and other
outside openings to the room.
The air conditioner must be operated in
a enciosed area to be most effective.
If water enters the product, turn off the
power switch of the main body of
appliance. Contact service center after
taking the power plug out from the socket.
* It will cause electric shock or failure of
machine.
Do not operate the air conditioner if
you smell gas.
• It may cause explosion, fire,and burn.
Do not clean the air conditioner with
water.
Water may enter the unit and degrage the
insulation.lt may cause an electric shock.
Installation
Never touch the metal parts
of the unit when removing
the filter.
•They are sharp and may
cause injury.
( Acaution )
Do not block the inlet or
outlet.
•It may cause failure of appliance
or performance deteriorate.
Ensure that the outer case
is not damaged by age or
wear.
• If the outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
Owner’s Manual 5
Safety Precautions
Be cautious not to touch
the sharp edges when
installing.
It may cause injury.
Unplug the air conditioner
before cleaning it.
’ Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
Always insert the filter
securely.
Clean it every two weeks.
Operation without fiiters will
cause failure.
■ Operation
Hold the plug by the hand
(not the cable) when taking
it out.
' It may cause electric shock
Do not put a pet or house
plant where it will be
exposed to direct air flow.
' This could injure the pet or
plant.
Use a soft cloth to clean. Do
not use wax, thinner, or a
strong detergent.
• The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
----------
Unplug the air conditioner
if it will not be used for a
long period.
> It will waste power consumption
in vain and it may cause accident.
Do not use this appliance
for special purposes such as
cooling pets, foods, precision
machinery, or objects of art.
• It is an air conditioner, not a
precision refrigeration system.
:g)
Do not drink water drained
from air conditioner. Do not
direct airflow at room
occupants only.
’ It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury hazard.
If the liquid from the batteries gets onto your skin
or clothes, wash It well with clean water. Do not
use the remote If the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause bums or
other health hazards. S
6 Room Air Conditioner
If you eat the liquid from the batteries, brush
your teeth and see doctor.Do not use the
remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause bums or
other health hazards.
o
Before Operation
L Before Operation
Preparing for operation
1. Plug in the power plug properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
Cleaning and maintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of Injury If the unit's power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call (800) 243-0000. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner’s Manual 7
Introduction
^ Introduction
Symbols Used in this Manual
A This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
A
Features
A
HORIZONTAL
AIR DEFLECTOR
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
WARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
KNOB
CABINET
AIR FILTER
CONTROL BOARD
HORIZONTAL
AIR DEFLECTOR
Remote controller—
8 Room Air Conditioner
CABINET
ROCKER SWITCHS
FRONT GRILLE
COOL AIR DISCHARGE
AIR FILTER
FRONT GRILLE
COOL AIR DISCHARGE
Ш Electrical Safety
Electrical Data
Electrical Safety
115V-
n
W
Use Wall ReceptaclePower Suppiy
Standard 125V, 3-wire grounding
receptacie rated 15A, 125V AC
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacie rated 15A, 250V AC
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
vsy
Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
circuit breaker.
Use 20 AMP. time
deiay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
230V-
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use of extension cords
Because of potential safety hazards, we
strongly discourage the use of an extension
cord. However, if you wish to use an
extension cord, use a CSA certified/UL-listed
3-wire (grounding) extension cord, rated 15A,
125 V.
All wiring should be made in accordance with
local electrical codes and regulations.
NOTICE
Aluminum house wiring may pose special
problems. Consult a qualified electrician.
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on
its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for
your protection against possible shock hazard.
230, 208, and 2301208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong
grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded
three-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard. If such an outlet is
not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances.
NOTICE
DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,
208, and 230/208 Volt units.
Owners Manual 9
Electrical Safety
Electrical safety
A WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not Include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
A
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
WARNING:
plug.
A
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
A
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
A
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
Do not cut or remove the grounding prong from the power
Electrical Safety
Temporary Use of an Adapter
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use oniy a UL-iisted adapter, avaiiabie from most
iocal hardware stores. Ensure that the iarge slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
A WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
Temporary Use of an Extension Cord
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
Owners Manual 11
Installation
B Installation
Have the following tools available for installation:
* Screwdriver (Slotted and Phillips) * Ruler
Knife
Pencil
Hammer
Level
Window Requirements
Size
This room air conditioner is
designed for installation in standard
double-hung windows with actual
opening widths from 21" to 35".
The upper and lower window sash
must open sufficiently to allow a
clear vertical opening of 12" from the
bottom of the upper sash to the
window stool.
WARNING: This product is a WINDOW AIR CONDITIONER.
As such, a standard single-hung or double-hung window is required
for proper installation. Non-window installations, including using
sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
12 Room Air Conditioner
Installation
Location
Install the air conditioner where the
sunlight does not shine directly on the
unit.
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat
radiation of the condenser.
* The bottom of the cabinet should be 30" to 60" above the ground.
* The outside of the cabinet must extend outward for at least 1/2".
* There should be no obstacles such as a fence or wall within 20" from the back
of the cabinet.
* All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of the
structure.
Owners Manual 13
Installation
Preparation of Chassis
1. Insert the guide panels(Type G)
into the guides of the air conditioner
(Type H),Fasten the curtains to the
unit with screws (Type A).
I: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easier.
2. Cut the adhesive-backed seal strip
(Type E) to the window width.
Remove the backing from the seai
strip and attach the seai strip to the
underside of the bottom window.
3. Locating unit in window
Open the window and mark center iine
on the center of the inner sill.
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the
inner window sill, with short side of
bracket as shown. Use the 2 screws
(Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit
securely in place. Be sure to place
bracket edge flush against back of
inner sill.
14 Room Air Conditioner
Inner Sill
Outer Sill Type A ipsWe
Center Line
Outside
L Bracket
Unit Installation
Caution: During the foilowing step, hold unit firmly until window sash
is lowered to top channel behind side panel frames. Personal Injury or
A
property damage may result if unit falls from window.
1. Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and
slide It into the open window. Make
sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of
the L bracket.
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner
will be centered In window opening.
1-2. While steadying the air conditioner,
carefully bring the window sash
down behind the upper guide of the
air conditioner.
When the air conditioner is properly
Installed, it should tilt slightly down at
the back. If It Is set correctly in the
window, it will hang lower in the back
automatically. If it does not, there is a
problem with the installation.
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type G) to
fill the window opening using 2 screws (Type B),
2 screws (Type C) to secure them.
Installation
3. Install the sash seal and sash lock
3-1. Cut the sash seal (Type F) to the
window width. Stuff the sash seal
between the glass and the window
to prevent air and insects from
getting into the room.
3-2. Fasten the L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the
cabinet and base pan in the right
side.
4. Window installation of room air conditioner is now completed.
See ELECTRICAL DATE for attaching power cord to electrical outlet.
Owner’s Mamjal 15
Operating Instructions
^ Operating Instructions
Location and Function^
CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to
the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again.
> POWER -Turns air conditioner off.
> FAN SPEED"LOW" Low speed fan operation with cooiing or not.
> FAN SPEED "HI" Hi speed fan operation with cooiing or not.
This automaticaiiy controls the temperature of indoor air. Turn the knob so that
arrow points to the cooier marks for more moderate cooiing.
> Normal Fan
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" or the "LOW" setting
2. Set the thermostat controi to the temperature mark "Fan Oniy"
> Normal cooling
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" or the "LOW" setting
2. Set the thermostat controi to the desire temperature (the mid-point is a good
starting position).
If the room temperature is not satisfactory after a reasonable time, adjust the
control to a warmer setting, as appropriate.
> Maximum cooling
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" setting
2. Set the thermostat control to the cooler temperature mark.
> Quieter operation
1. Turn the FAN speed mode switch to the "LOW" setting
2. Set the thermostat control as needed.
16 Room Air Conditioner
Remote Control Operations
The controls look like this:
Controls
— ®
0 ®
O Power
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp, at 72°F
Q Fan Speed
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
Operating Instructions
& On/Off Timer
- stopping Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour -*2 Hours-*3 Hours->4 Hours->5 Hours->6 Hours->7 Hours
Everytime you push this button, it will toggle between COOL,
ENERGY SAVER, FAN and DRY.
@ Temperature Setting
This button can automatically control the temperature of the room.
The temperature can be set within a rance of 60°F to 86°F by 1°F.
Select the lower number for lower temperature of the moon.
Owner’s Manual 17
Operating Instructions
Remote Controller
CAUTION: The Remote Controller will not function properly if strong
iight strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacies between the Remote Controiier and the air conditioner.
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp, at 72°F
Temperature Setting
This button controls the room temperature setting in a range between
60°F and 86°F in 1 increments.
Fan Speed ---------------------------------------------------
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
-----------------------------------------
On/Off Timer
------------------------------------------------
- stopping Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
The set temperature will be raised by 2° F after 30 minutes and again
after another 30 minutes.
- Starting Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour—>2 Hours—3 Hours—4 Hours—5 Hours-6 Hours—7 Hours
—8 Hours—9 Hours—10 Hours—11 Hours—12 Hours—CANCLE.
Cool/Energy Saver/Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL,
ENERGY SAVER, FAN, and DRY.
Energy Saver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
How to Insert Batteries
1. Remove the cover from the back of the remote
controller
2. Insert two batteries.
Be sure of the polarity when installing the
batteries.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteries from
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
18 Room Air Conditioner
Additional Features
Air Direction
Adjusting the air direction using the
horizontai air deflector control.
Using the control tabs, the air flow can
be directed to the left, right, straight
ahead, or any combination of these
directions.
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, below.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
Operating Instructions
CAUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
Owner’s Manual 19
Maintenance and Service
Maintenance and Service
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
1. Remove the air filter from the front grille by lifting the air filter up.
2. Wash the filter using lukewarm water below 40 °C (104 °F).
3. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
• HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE
1. Remove the screws securing the Front Grille.
2. Push the grille up from the bottom and pull
the top of the grille away from the case as
the top tabs lift out of their slots.
20 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Common Problems and Soluti
É
Before Calling for Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voitage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
M
The air conditioner is operating normaiiy when:
problems and solutions.
• You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 19.
• You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
• You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
• You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owner’s Manuai 21
Maintenance and Service
Troubleshooting
The air conditioner may be operating abnormaiiywhen:
1
Probiem
1
Possibie Causes
|
What To Do \
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cooi as it
should
Air
conditioner
freezing up
The air conditioner is
unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Power failure.
The current interrupter
device is tripped.
Airflow is restricted.Make sure there are no curtains,
The thermostat may not
be set high enough.
The air filter is dirty.Clean the filter at least every 2
The room may have been
hot.
Cold air is escaping.
Cooling coils have iced up.
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner
from cooling the room.
Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the
mode control to Off.
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air
conditioner to prevent tripping of
the compressor overload.
Press the RESET button located
on the power cord plug.
If the RESET button will not
stay engaged,
discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number
The highest setting provides.
maximum cooling.
weeks.
See the care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
Check for open furnace floor
registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up
below.
Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
* You can refar to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
22 Room Air Conditioner
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana
TABLA DE CONTENIDOS
Precauciones de Seguridad
Antes de poner en marcha
Introducción
............................
.....
.......
Símbolos Utilizados en
Este Manual
Características
Seguridad Eléctrica
..........................
.....................
..................
Uso Transitorio de un
Adaptador
.............................
Uso Temporal de un
Cable Alargador
Instalación
Requerimientos de Ventana
Tamaño
Ubicad ón
Espacio Libre
Preparación de la Carcasa
....................
..............................
...
..............................
..........................
.....................
.....
Instalación de la Unidad.........36
Instrucciones de
Funcionamiento.......................37
Localización y Función de los
Controles
..............................
Instruccions de Control
Remoto.................................38
Control Remoto.....................39
Adicionales e Características.40
La Dirección del Aire
...........
Tubo de Desagüe................40
Removerlo de la Ventana
Mantenimiento y Servicio
....
........
Filtro de Aire.......................41
Limpieza del Aire
Acondicionado
...................
Como Remover la Parllla
Frontal
...............................
Problemas y Soluciones
Habituales.............................42
Resolución de probemas.......43
28
41
41
41
24
29
29
29
30
32
32
33
33
33
34
34
35
37
40
40
2/' PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serle:
Modelo n°:___________________________________
Serie n°:
____________________________________
■ Puede encontrar los números en la etiqueta de la parte
lateral del producto.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para
el momento que lo necesite para probar la fecha de su
adquisición o para la validación de la garantía.
________________________
_____________________________
JD LEA ESTE MANUAL
En su Interior encontrará muchos consejos útiles sobre la
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de
problemas encontrará muchas respuestas a los problemas
más habituales. Si revisa primero nuestra
Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no
necesite llamar nunca al servicio técnico.
A PRECAUCIÓN
• Contacte a un Centro de Senriclo Autorizado para reparar o
realizar el mantenimiento de esta unidad. Llame a 1-800-243-0000
para ubicar el CSA más cercano.
• El aire acondicionado no es apto pata ser usado por niños
pequeños o discapacitados sin la supervisión adecuada.
• Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que
no jueguen con el aire acondicionado.
• SI hay que cambiar el cable de alimentación,solicite a un técnico de
servicio que Instale un recambio exacto.
• El trabajo de la Instalación debe ser realizado de acuerdo al
Código Eléctrico Nacional, únicamente por el personal calificado y
autorizado.
Tabla de
Manual del Propietario 23
Precauciones de Seguridad
B Precauciones de Segurid^
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocará daños o lesiones.
■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalación.
^ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
^PRECAUCION Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
I El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
N
G
O
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
_____________________________________________ J
( Aadvertenciay
Instale siempre el (los) panel(es) de
expansion.
• Un montaje o instalación defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto, incluyendo
riesgos de lesiones, incendios o descargas eléctricas.
No use el cable de corriente cerca de (
inflamable o combustibles tales como
benzina, solvente, etc.
' Puede causar explosión o incendio.' Puede causar descarga eléctrica y fallos.
24 Aire Acondicionador
No coloque el cable eléctrico cerca de un
calefactor.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
No desarme o modifique los productos.
I Funcionamiento
Precauciones de Seguridad
Enchufe la corriente
adecuadamente.
• De otro modo, causará
descarga eléctrica o incendio.
No modifique la longitud del
cable de corriente eléctrica.
en un solo circuito.(Consulte la página I
electrodomésticos.
■ Causará descarga eléctrica o
incendio.
No haga funcionar o detenga
la unidad insertando o
tirando del enchufe.
> Causará descarga eléctrica o
' Causará descarga eléctrica o
incendio.
Use el aparato de aire acondicionado
No comparta el circuito con otros
> Causará descarga eléctrica o
' Si no hay conexión a masa,
incendio.
No dañe ni use un cable no
especificado.
incendio.
Siempre enchufe las piezas
eléctricas en una salida
conectada a masa.
se puede producir una
descarga eléctrica.
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
extraños en la unidad.
• En caso que no, puede
causar incendio y accidente
de corto circuito.
No use el tomacorriente si
està suelto
0 dañado.
' Puede causar incendio y
accidente eléctrico.
No haga funcionar la unidad
con las manos húmedas o
en un ambiente húmedo.
' Puede causar descarga
eléctrica.
Manual del Propietario 25
Precauciones de Seguridad
Cierre todas las puertas,ventanas
y otras aberturas de sala.
• El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un área cerrada para ser
más efectivo.
Si entra agua a la unidad,gire el interruptor
principal del artefacto. Tome contacto con
el centro de servicio después de
desconectar el enchufe del tomacorriente.
'Causará descarga eléctrica o incendio.
Ventile antes de hacer funcionar el
acondicionador de aire cuando sale
el gas.
• Puede causar explosión,incendio,
quemaduras.
No limpie la unidad de aire
acondicionado con agua.
• Puede entr ar agua en la unidad y
disminuir la aIslaclón.Puede causar
una descarga eléctrica.
■{ A PRECAUCION y
Instalación
Nunca toque las piezas de
metal de la unidad cuando
quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
26 Aire Acondicionador
No bloquee la entrada o la
salida de aire.
• Puede provocar el fallo de un
electrodoméstico o deterioración
de su rendimiento.
Asegúrese de que la caja
externa no está dañada por
los anos o desgaste.
> Si la carcasa exterior está dañada,
debe repararse o recambiarse
inmediatmente. Dejarla podría provocar
que el aparato de acondicionado se
caiga de la ventana,con el consiguiente
peligro de lesiones.
Al momento de su instalación,
evite que se contacte con los
bordes afilados.
• Hay riesgo de lesiones
personaies.
■ Funcionamiento -
Sostenga el enchufe por el
cuerpo (no del cable)
cuando lo saque.
• Puede causar descarga
eléctrica y daño.
Precauciones de Seguridad
Desenchufe el aparato de aire
acondicionado si no va a utilizarlo
durante un largo período de tiempo.
•Gastará energía en vano y
podría provocar un accidente.
Desenchufe el aparato de
aire acondicionado antes
de limpiarlo.
• Como el ventilador gira a alta
velocidad cuando está funcionando,
puede causar lesiones.
Siempre asegure los filtros
al insertarlos. Limpíelos
cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros
puede dañar la unidad.
No coloque una mascota o una
planta donde quede expuesto al
flujo directo de aire. No se siente
donde haya corrientes de aire.
• Este puede causar lesiones o
daños en la mascota o la
planta.
Use una paño suave para
limpiar. No use ceras,
soiventes o un detergente
fuerte
• La unidad del aire acondicionado
puede deteriorarse, cambiar de
color, o desarrollar manchas en
la superficie.
No use la unidad para propósitos
especiales tales como animals o
vegetales, máquinas de
precision u objetos de arte.
• Puede causar daño a los
animales o vegetales y
pérdida de objetos.
No beba el agua drenada del
acondicionador de aire. No
dirija el flujo de aire sólo a los
ocupantes de la habitación.
• No es sano y podría provocar
enfermedades o peligros de
lesiones personales.
Si entra liquido de las pilas en contacto con la piel o
la ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el control remoto si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos
de las pilas podrían
causar quemaduras u
otros perjuicios a la
salud.
Si el liquido de las pilas alcanzara su boca, cepille
sus dientes y consulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han experimentado
fugas.
• Los productos químicos
de las pilas podrían
causar quemaduras u
otros peijuicios a la
salud.
Manual del Propietario 27
Previo al Funcionamiento
B Antes de poner en marcha
Preparar para el funcionamiento
1 ■ Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un único circuito para este aparato.Recargar el circuito podría provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador.Consulte la página 32 para mas detalles.
4. No arranque/detenga el funcionaiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente eléctrica.
5. Si el alargador está dañado y ha de ser recambiado,solicite a un técnico
autorizado que instale un recambio exacto.
Uso
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o
plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato diseñado para el confort de
consumidor.No es un sistema aclimatizador.
Limpieza y mantenimiento
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua
puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Servicio
Para reparaciones y mantenimiento,póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.Consulte la página de garantía o llame al número(800)243-0000.Tenga
su númeor d emodelo y número de serie a mano.Los encontrará en la página 23
de este manual.
28 Aire Acondicionador
B Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente
A
Características
A
eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño
del ventilador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
ADVERTENCIA : Este aparato debería instalarse de acuerdo con las
normas del Código Eléctrico Nacional.
Introducción
Panel de Control
Tableau de controle
Control Remoto —ttÍI
Gavinete
Filtro de Aire
Panel de Control
Rejilla Pronta
Sailide de Aire
Gavinete
Filtro de Aire
Rejilla Pronta
Sallida de Aire
Manual del Propietario 29
Seguraida Eléctrica
Bseguraidad Eléctrica
Datos Eléctricos
115V-
230V-
i
W
Utilice el enchufe de la paredConsumo de Energía
tJ
standard 125V, enchufe de 3
Lineas de 15A, 125V AC
O
utilice un fusible de
15AMP. oun
Interruptor de 15AMP.
w
standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 15 A, 250V AC
O
standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 20A, 250V AC
Utilice un fusible de
20AMP. 0 un
Interruptor de 20AMP.
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa dei enchufe cuenta con un botón de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periódicamente presionando
primero el botón TEST y después RESET. Si
el botón TEST no se desconecta o si el botón
RESET no permanece activo, suspenda el
uso del aire acondicionado y póngase en
contacto con un técnico de servicio
cualificado.
USO DE CORDONES DE E)aENSION
Debido al potencial de peligro a su
seguridad bajo ciertas circunstancias
recomendamos encaredidamente no utiliar
cordones de extensión. Sin embargo, si
usted decide usar un cordón de extensión,
es absolutamente necesario que este sea
un cordón listado bajo UL de tres espigas
con conexión a tierra calificado 15A, 125V.
Todo el cableado deberá realizarse de
acuerdo con los códigos y reglamentos
eléctricos locales.
CONSEJO
El cableado doméstico de aluminio
podría ocasionar problemas especiales.
Consulte a un electricista calificado.
SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA
IMPORTAMTES
El aire acondicionado tiene una clavija de
conexión a tierra de tres patas en su cable de
suminstro de energía, que deverá enchufarse en
un tomacorriente de pared de tres paras
conectado a tierra adecuadamente para su
protección contra un posible riesgo de
electrocución.
30 Aire Acondicionador
UNIDADES DE208y2^i/208 VOLTIOS
Estas unidades están equipadas con una clavija de
conexión a tierra de tres patas en el cable de
suministro de energía que deberá enchufarse en un
tomacorriente de pared para tres patas conectado a
tierra adecuadamente (ver las ilustraciones a
continuación) para su protección contra un posible
riesgo de electrocución. Si no tiene un tomacorriente
con estas características, un electricista calificado
deverá instalar uno de acuerdo con el Código
EIctrico Nacional y los códigos y normas locales.
CONSEJO
No use un cable de extension.
Introducción
Seguridad Eléctrica
A Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesión por corriente eléctrica, utilice una toma con
enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un
electricista.
A Cambiar la toma sin realizar los camibios de cableado apropiados
creará un estado eléctrico inseguro que podría resultar en un
incendio o descarga eléctrica.Para todo este tipo de trabajos,
consulte siempre con un electricista cualificado.
A No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentación
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondrá el equipo a tierra, si el
A
tornillo de la cubierta no es de metal y está aislado y el enchufe de
pared no está puesto a tierra a través de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
A
electricista profesional.
Manual del Propietario 31
Seguridad Eléctrica
Uso Transitorio de un Adaptador
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las
tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentación del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daño del borne de tierra. Evite una desconexión
frecuente del cable de alimentación, pues puede causar un eventual daño del
borne de tierra.
Nunca utilice el equipo con un adaptador dañado.
A
Uso Temporai de un Cabie Aiargador
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un
cable alargador. En situaciones excepcionales utilice sólo alargadores
certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores
de valores 15 A, 125 V.
32 Aire Acondicionador
Instalación
■
Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes:
* Destornillador (Estrella y Phillips) * Regla
* Cucjillo * Martillo
* Lápiz Nivel
Instalación
Requerimientos de Ventana
Tamaño
Este ventilador de casa está
construido para ventanas estándar de
dos alas con la extensión real de
apertura de 21" a 35". El ala superior
y el inferior de la ventana deben
abrirse lo suficiente para producir un
orificio vertical de 12" desde el ala
superior hasta el antepecho.
ADVERTENCIA : Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO
PARA INSTALACIÓN EN VENTANAS. Como tal, se necesita una ventana de
un cuelgue o de doble cuelgue para una instalación adecuada. No se
recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando
casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
Manual del Propietario 33
Instalación
Ubicaci ón
Instale el aire acondicionado donde no
reciba iuz solar directa
Espacio iibre
Si proporciona espacio libre mejorará la eficacia de ia unidad y evitará radiación
de caior procedente dei condensador.
*La parte inferior de ia carcasa deberá estar a 30 o 60 puigadas por encima del
suelo.
*La parte exterior de la carcasa deberá sobresalir hacia fuera al menos 1/2
pulgadas.
*No deberá haber obstáculos como una valla o muro a 20 pulgadas de la parte
posterior de la carcasa.
*Todas las persianas laterales de la carcasa deberán dar al exterior de la
estructura.
34 Aire Acondicionador
Preparación de la Carcasa
1. Introduzca los paneles (Tipo G).
en los guías del 45 aire acondicionado
(Tipo H).Las cortinas atorníilelas
con ios tornilios (Tipo A).
Instalación
CONSEJO
será más fácil instala los tornillos.
Use un atornillador largo. Así le
2. Corte la banda adhesiva (Tipo E) y
colóquela del ancho de la ventana.
Remueva el plástico de la banda adhesiva
y colóquela en la parte superior de el
marco inferior de la ventana.
3. Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el
centro esta.
4. Coloque el Ménsula en L
4-1. Instale los soportes L detrás de
alféizar interno de la ventana, con el
lado corto del soporte como está
ilustrado. Utilice 2 tornillos (Tipo A)
proveídos.
4-2. La ménsula ayuda a que la unidad
se encuentre firme. Asegúrese de
poner la ménsula en L contra la
parte posterior del descanso interior.
Interior
Linea del Centro
Exterior
Ménsula en L
Manual del Propietario 35
Instalación
Instalación de la Unidad
Precautión: En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente
hasta que ia parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior
del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber
lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana.
1. Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1. Cuidadosamente levante el aire
acondicionado y colóquelo en el hoyo
de la ventana. Asegúrese de que la guía
inferior del aire acondicionado caiga en
lugar correcto del ménsula en L.
Cuando el aire acondicionado sea
fijado en el support en L, el aire acondicionado
será centrado como pueden obsen/ar.
1-2. Mientras mantiene el aire
acondicionado en posición,
cuidadosamente baje el borde de la
ventana superior hasta la guía superior
del aire acondicionado.
Una vez instalado debidamente el aparato de aire acondicionado, debería inclinarse
ligeramente hacia abajo en su parte posterior.Si está mal puesto en la ventana,
colgará más abajo por la parte posterior automáticamente. Si no lo hace,hay una
problema con la instalación.
2. Asegure los Paneles
Extienda los paneles par a rellenar los orificios de la ventana usando los
2tornillos (TipoB),2tornillos (TipoC).
3. Instale la Banda del Marco
3-1. Corte la banda del marco del mismo
ancho de la ventana. Coloque la banda
del marco entre el vidrio y la ventana
para prevenir la penetración al cuarto
de insectos y aire.
3-2. Atornille la cerradura del marco usando
un tornillo (Tipo A).
3-3. Quite los tornillos que aseguran el
gabinete y cacerola despreciable en el
lado correcto.
4. La instalación del aire acondicionado de ventana no estará completa. Vea
SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
36 Aire Acondicionador
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de Funcionamiento
I
Localización y Función de ios Controles
Si Vd. desconecta ei ventilador o lo conmuta del enfriamiento a la
ventilación, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por lo
A
menos 3 minutos.
POWER -Apaga el aíre acondicionado
FAN SPEED "LOW" -Funcionamiento del ventilador a baja velocidad con o sin enfriamiento
FAN SPEED "HI" - Funcionamiento del ventilador a alta velocidad con o sin enfriamiento
De este modo podrá controlar la temperatura del aire interior. Gire el selector hasta que la
flecha apunte las marcas del enfriador para un enfriamiento más moderado.
Ventilador normal
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "HI" o "LOW"
2. Ajuste el control del termostato en la marca de temperatura "Fan Only"
Enfriamiento normal
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "HI" o "LOW"
2. Ajuste el control del termostato en la temperatura deseada (el punto medio es una buena
posición de Inicio)
SI la temperatura de la sala no es de su agrado, una vez haya transcurrido un tiempo razonable,
ajuste el control a una posición más caliente, según desee.
Enfriamiento máximo
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición
2. Ajuste el control del termostato en la marca de temperatura del enfriador.
Funcionamiento siiencioso
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "LOW"
2. Ajuste el control del termostato según sea necesario.
• Este bot ón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura
se puede ajustar de grado en grado, desde 60 ’F hasta 86'F cada 1 'F. Seleccione el
número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto.
38 Aire Acondicionador
Instrucciones de funcionamiento
Control Remoto
PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
• Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez.
• Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
• Cuando Ud. lo enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72’F.
Ajuste de la Temperatura
-----------------------------------
• Este botón controla la temperatura de la sala entre los 60‘F y los 86’F
en incrementos de 1’F.
Velocidad del Ventilador
---------------------------
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
Marcador de Encendido/Apagado
--------------
- Operación de Parada:
• Con cade pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora-»2 horas->3 horas->4 horas->5 horas-*
6 horas-*? horas->8 horas-*9 horas-*10 horas-*11 horas -*
12 horas-CANCEL
•La temperatura fija se elevará 2*F transcurridos 30 minutos y de nuevo
transcurridos otros 30 minutos.
- Operación de Iniciación:
• Con cade pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora—2 horas—3 horas—4 horas—5 horas—
6 horas—7 horas—8 horas—9 horas—10 horas—11 horas —
12 horas-CANCEL
Frío/Ahorrador de Energía/Ventilador/Seco
• Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, ENERGY SAVER,
FAN y DRY aparecerán alternadamente.
Ahorrador de Energía
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
• Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá,
y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si
es necesario más enfriamiento.
Cómo Poner ias Baterías
1. Quíte la tapa de la parte posterior del telemando.
Para ello haga deslizar ia tapa según ia dirección
dei ia flecha.
2. introduzca ias dos baterías, respete siempre ia
poiaridad ai instaiar ias pilas. Use baterías nuevas.
3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la
posición inicial.
> No utilice baterís recargables,
éstas son diferentes de forma,
de dimensión y uso respecto a
las baterías secas usuales.
> Seque las baterías del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un largo período.
Manual del Propietario 39
Instrucciones de funcionamiento
Adicionales e Características
La dirección dei aire
Para ajustar la dirección dei aire usando
controi de ia dirección dei aire.
Las dos lengüetas horizontales para el
control de las rejillas le permiten
descargar el aire hacia la izquierda, o
algo de aire a la izquierda y otro a la
derecha, o todo el aire hacia el frente, o
cualquier combinación de las posiciones
mencionadas.
Tubo de Desagüe
En climas húmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se llenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagüe.
Quite la Tapa del Desagüe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de extracción.
(Véase la ilustración de abajo). El ventilador
tiene un anillo externo que gira en el agua
que recoge en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensación la recoge el
ventilador y la expulsa a través del
condensador, haciendo más eficiente al
aparato de aire acondicionado.
PRECAUTIÓN: Tenga cuidado al insertar ei tubo de drenaje. Aléjalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordón eléctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levántelo
de la ventana y remuévale la banda del marco de la ventana.
Asegúrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si no
lo hace, podría salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el consiguiente
peligro de resbalones. Este simpe paso le ahorrará tiempo de limpieza y hará de su
lugar un erntorno más seguro.
40 Aire Acondicionador
Mantenimiento y servicio
B Mantenimiento y servicio
Filtro de Aire
Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
1 ■ Extraiga el filtro del aire de la rejilla frontal tirando del mismo
2. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
3. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo húmedo mojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jabón
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado periódicamente sea por que se
tranque con basura o polvo de la
atmosférico.
Como Remover la Parlila Frontal
Suelte el lado izquierdo primero Después
cuidadosamente hale desde la parte de
arriba y empo hacia la derecha. Las
lengüetas están aseguradas.
Manuai dei Propietario 41
Mantenimiento y servicio
Problemas y Soluciones habituales
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador
y diríjase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Al ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frío lo suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no está atascado de polvo. En el caso de que sí,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obstáculo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por lo
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitación.
Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando:
• Escucha un sonido metálico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
días lluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta característica está
diseñada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
• Consulte la sección del Ventilador de extracción en la página 40.
• Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
• Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o días de lluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
• Oye funcionar el ventilador mientras el compresor está silencioso. Esto es una
característica operativa normal.
42 Aire Acondicionador
Resolución de problemas
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Mantenimiento y servicio
ProblemaCausas posibles
El aire acondicionado está * Asegúrese que ei aire acondicionado
Hcor-nnaMoH« 6stá conectado completamente a la
desconectado. energia.
EÍ fusible está quemado/el • Cheque los fusibles/interruptor de la
interruptor de energía se ha casa y reemplace los fusibles o
acondiciona ..________________________________________________
do no • Cuando la energ a se reestablezca,
enciende Falta de energía. espere 3 minutos para encender de
El aire TEMPERATURA en un número más bajo.
acondiciona ______________________________________________________________
do no enfría • Limpie el filtro por lo menos cada dos
corno El filtro de aire está sucio. semanas. Vea la sección de
debiera instrucciones de operación.
______________
. Nr.niioaHr> reestablezca el interruptor de energía,
nuevo el aire acondicionado. Con esto
evitará que se produzca una
sobrecarga en el compresor.
El dispositivo interruptor * ®'
de corriente está enchufe del cable de alimentcion
desconectado. Si el botón RESET no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
El flujo de aire esta -Asegúrese que no haya cortinas,
restringido persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
Coloque el control de . Ajustar el control de temperatura a un
El cuarto aún está caliente. acondicionado debe esperar un
p. . f. ., • Asegúrese que todas las salidas de
bi aire Trio se esta aire estén cerradas para que el aire
escapando. regrese.
Éí serpentín de refrigeración
se ha congelado.
___________
• Cuando usted enciende el aire
momento para que la habitación se
enfrie.
■ Establezca una temperatura más alta.
Qué hacer
________
.....
acondiciona bloquea el flujo de • Elija el modo alto del ventilador High
do enfria aire y detiene el enfriamiento Fan o enfriado alto High Cool con el
demasiado del cuarto' termostato en el número 1 o 2.
Usted puede referirse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
Manuai del Propietario 43
GOLDSTAR AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA
LG Electronics Inc. repair or at Its option replace, without charge, your product If It proves to be defective In
material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the dote of
original consumer purchase of the product. This limited warranty Is good only to the original purchaser of the product
and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:HOW SERVICE IS HANDLED:
Labor: 1 Year from the Date of Purchase.
Parts: 1 Year from the Date of Purchase.
Compressor: 5 Years from the Date of
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
Purchase.
1. Service trips tc ycur home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.
Call 1 -800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please
have product type (Room Air Conditioner), model number, serial
number, and ZIP code ready.
The warranted labor covers the cost of In-Home Service on all
parts including the compressor.
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
To Prove Warranty Coverage
To Obtain Nearest Authorized Senrlce Center or Sales
Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service
Assistance
A copy of your Sales Receipt must be submitted at
the time warranty service is provided.
Call 1-800-243-0000,24 hts a day, 7 days per week.
Choose the appropriate prompt from the menu,and
have yaur praduct type (Room Air Conditioner), model
number, serial number, and ZIP Cade;
P/No.: 3828A90190DPrinted in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.