MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Esto simplificará la instalación y asegúrese que la lavadora esté instalada correcta y seguramente. Deje estas instrucciones cerca de la lavadora después de la instalación para futuras referencias.
WDP1106RD(1~9)
P/No.: MFL67085063 |
www.lg.com |
Índice
Índice......................................... |
2 |
Características del producto...3
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes..4
Precauciones básicas de seguridad |
.....5 |
Guarde estas instrucciones .................. |
6 |
Instrucciones de seguridad para el uso..7 |
|
Especificaciones ...................... |
8 |
Instalación |
|
Retirar el envase................................... |
9 |
Desmontaje de los tornillos de |
|
transporte.............................................. |
9 |
Requisitos del lugar de instalación ..... |
10 |
Conexión de la manguera de |
|
suministro de agua.............................. |
12 |
Instalación del desagüe ...................... |
14 |
Ajuste de nivel..................................... |
15 |
Cómo utilizar la lavadora |
|
Funcionamiento de la lavadora........... |
17 |
Cuidados antes del lavado.................. |
18 |
Tabla del programa de lavado ............ |
19 |
Tabla de problemas de secado........... |
20 |
Opción adicional ................................. |
21 |
Datos operativos ................................. |
21 |
Panel de control .................................. |
22 |
Programas adicionales ....................... |
23 |
- Tiempo Diferido ................................ |
23 |
- Enjuague caliente ............................. |
23 |
- Favorito............................................. |
23 |
- Pre-Lavado ....................................... |
23 |
Opciones............................................. |
24 |
- Opción .............................................. |
24 |
- Centrifugado .................................... |
24 |
- Temp. ............................................... |
24 |
Otras funciones................................... |
24 |
- Sólo centrifugado.............................. |
24 |
Bloqueo infantil ................................... |
25 |
Aviso on/off ......................................... |
25 |
Limpieza de la tina .............................. |
26 |
Bloqueo de la puerta y Detectando..... |
26 |
Secado................................................ |
27 |
Gracias por comprar la lavadora
LG totalmente automática.
Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y mantenimiento seguro.
Consérvelo para referencia futura. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
Modelo Nº
Serie Nº
Fecha de compra
Cómo añadir detergente |
|
Cómo añadir detergente y suavizante |
|
para tejidos ......................................... |
29 |
Mantenimiento |
|
El filtro de entrada del agua ................ |
31 |
El filtro de la bomba de drenaje .......... |
32 |
Cajón distribuidor de detergente......... |
33 |
El Tambor de lavado........................... |
34 |
Limpieza de su lavadora ..................... |
34 |
Instrucciones de protección para el |
|
invierno ............................................... |
34 |
Guía para la resolución de |
|
problemas |
|
Diagnóstico de problema....................... |
35 |
Mensaje de error.................................... |
37 |
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™ .... |
38 |
El centro de información a los |
|
clientes. ................................... |
39 |
Términos de la Garantía ........ |
40 |
2
Características del producto
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor directamente, sin correa ni polea.
6 Movimientos
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de controlado y la capacidad del tambor de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del lavado, para obtener en cada lavado resultados perfectos.
Sistema de Antiarrugas
El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora la potencia del lavado.
Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de energía y agua.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa durante el funcionamiento.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del centrifugado.
3
Instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y EXPLICACIONES DE INSTALACIÓN, ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o pierda la vida.
Su seguridad y la seguridad de otras personas son muy importantes.
Nosotros proporcionamos muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y sobre su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es un símbolo de alerta de seguridad.
Estos símbolos lo alertan sobre potenciales peligros que pueden causar la muerte o herir a Ud. y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán los símbolos de alerta de seguridad y unas palabras de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Ud. puede morir o ser seriamente herido si no sigue inmediatamente las instrucciones.
ADVERTENCIA
Ud. puede morir o ser seriamente herido si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Ud. puede lastimarse levemente o causar daños en el producto, si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes le dicen que los potenciales peligros están, le dicen cómo reducir los riesgos de heridas y que puede acontecer si las instrucciones no son seguidas.
4
Instrucciones de seguridad importantes
■ Precauciones básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
•Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
•Es peligroso modificar las especificaciones de este aparato de cualquier manera.
•No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no cualificadas pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.
•Mantenga la zona de la base y los alrededores de su electrodoméstico libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
•El dispositivo no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión. Evite que los niños jueguen en, con o en el interior de este o cualquier otro dispositivo.
•Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca.
•No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico ni de ninguno otro.
•No deje la puerta de la lavadora abierta.
•Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.
•Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
•El proceso del lavado puede producir el desgaste interno de los tejidos.
•No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que pueden prenderse o explotar. El aceite puede permanecer en el tambor tras un ciclo completo, conllevando un riesgo de incendio durante el secado. Por lo tanto, no cargue la lavadora con prendas manchadas de aceite.
•Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
•No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
•Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el cuadro eléctrico de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
•No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, en mal funcionamiento, parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañado.
5
Instrucciones de seguridad importantes
■ Precauciones básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
•Por favor, llame al Centro de atención al cliente si su producto ha sido accidentalmente sumergido en agua. Riesgo de descarga eléctrica eincendio.
•Conecte el dispositivo al suministro principal de agua usando nuevas mangueras, las viejas no deben reutilizarse.
•Para reducir el riesgo de daños personales, siga todos procedimientos de seguridad recomendados por la industria incluyendo la utilización de guantes de caña alta y gafas de seguridad.
•Si ignora las advertencias de seguridad de este manual, podrían causarse daños materiales, personales o la muerte.
•No empuje la puerta con fuerza excesiva, cuando esté abierta.
Podría hacer que vuelque la lavadora.
■ Guarde estas instrucciones
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo de funcionamiento o una avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas, proporcionando una ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica. El aparato dispone de un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra que cumpla los códigos y ordenanzas locales.
•No utilice un adaptador porque anulará el cable con conexión a tierra.
•Si no dispone de una toma adecuada, póngase en contacto con un electricista.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el riesgo de descargas eléctricas. En caso de duda sobre la correcta conexión a tierra del aparato, consulte con un electricista o especialista cualificado. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma eléctrica, solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.
6
Instrucciones de seguridad importantes
■ Instrucciones de seguridad para el uso
Paraminimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado:
•Artículos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un riesgo de fuego y no deben ser colocados en la secadora.
Artículos con aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como la secadora. Los artículos se calientan, causando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o contaminadas por productos del cabello estén en la secadora, deben ser lavadas previamente con agua caliente y detergente extra. Esto reducirá, pero no eliminará el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora mientras estén calientes.
•Artículos que previamente hayan sido lavados o remojados en petróleo / gasolina, solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia inflamable, no deben ser puestos en la secadora.
Sustancias altamente inflamables son comúnmente usadas en ambientes domésticos como acetona, alcohol, petróleo / gasolina, keroseno, removedores de manchas(algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera.
•Artículos que contengan hule espuma(también conocido como hule de látex) o texturas de hule similares no deben ser secados con calor. Materiales de hule cuando están calientes, pueden producir fuego por una combustión espontánea.
•Suavizantes de tela o productos similares no deben ser utilizados en la secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta práctica sea recomendada por el fabricante del producto.
•Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos artículos.
•Artículos de plástico como gorras de baño o baberos no deben ser colocados en la secadora.
•Artículos con cubiertas de plástico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas, chanclas y tenis con hule espuma no deben ser colocados en la secadora.
7
Especificaciones
Tornillos de transporte
Cajón
(Para el detergente y el suavizante para tejidos)
Desagüe
Puerta
Patas de nivelación
■Nombre
■Fuente de alimentación
■Tamaño
■Peso
■Máx. vatios
■Capacidad de lavado
■Consumo de agua
■Presión admisible del agua
Enchufe de toma de corriente
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Tambor
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Tapón de la cubierta inferior
:Lavadora de carga frontal
:220 V~, 60 Hz
:600 mm(An)640 mm(P)850 mm(Al)
:72 kg
:2100 W (Lavado) / 1500 W (Secado)
:10.5 kg (Lavado) / 6 kg (Secado)
:95 l
:100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las unidades.
■ Accesorios
Manguera de entrada (1EA) Llave de tuercasOpción : Caliente/Fría (2EA)
8
Instalación
■ Retirar el envase
Lavadora
Embalaje de la base
Llave de tuercas
1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno expandido.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base.
3. Retire la cinta que fija el cable de alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del tambor.
NOTA
•Conserve la llave incluida para usos futuros.
ADVERTENCIA
•El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
■Desmontaje de los tornillos de transporte
Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho. Si no se quitan, estos pueden provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
1. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.
2. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón.
NOTA
• Conserve los 4 tornillos de tuercas para uso futuro.
3. Cierre los agujeros con los tapones suministrados.
Tornillos de transporte
9
Instalación
■ Requisitos del lugar de instalación
Lavadora |
aprox. |
2 cm |
Ubicación
•Nivel del suelo :
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
•Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
•Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana. (10 cm: parte posterior / 2 cm: lado derecho e izquierdo) No coloque ni almacene en ningún momento productos de
lavandería en la parte superior de la lavadora. Pueden dañar el acabado o los controles.
Colocación
•Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
•Compruebe que la circulación del aire no se vea interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
•No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.
•Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada hacia la cocina de gas o de carbón.
•No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
•Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que sea de fácil acceso para un técnico en caso de avería.
•Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave de tuercas suministrada, asegurándose de que el electrodoméstico esté estable y que quede una separación de 20mm aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
•Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni en instalaciones móviles tales como caravanas, aviones, etc.
Conexión eléctrica
•No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
•Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
•Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
•El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
•Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificada podrían provocar graves lesiones o mal funcionamiento. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
•No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
•Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero: Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.
10
Instalación
PRECAUCIÓN
Precauciones de los cables de Enchufes
•En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Verifique la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.
•No se debe sobrecargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un cortocircuito o un incendio.
•Examine periódicamente los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro de la misma característica de un centro de servicio autorizado.
Si el electrodoméstico es suministrado desde un juego de extensión de cordón o un dispositivo de salida eléctrico portátil, el juego de la extensión del cordón en el dispositivo de salida eléctrico portátil, debe ser posicionado para que no esté sujeto a salpicadura o ingreso de humedad.
PRECAUCIÓN
•La unidad no está pensada para su uso por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
•Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con la unidad.
11
Instalación
■ Conexión de la manguera de suministro de agua
•La presión del suministro de agua debe estar entre 100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2)
•No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
•Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión.
•Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Protector de la manguera
Cierre de caucho
•Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese de apretar con fuerza la conexión a los grifos.
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua.
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos de sujeción del adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo del grifo, de forma que la junta de caucho forme una conexión estanca. Apriete la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos.
Placa |
3. Empuje la tubería de suministro de agua |
|
Manguera de |
verticalmente hacia arriba de forma que |
|
el anillo de caucho del interior de la |
||
suministro |
||
tubería se pueda adherir completamente |
||
de agua |
||
|
al grifo, y posteriormente, apriételo |
|
|
atornillando hacia la derecha. |
12
Instalación
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
|
1. Retire los tornillos de la placa |
|
adaptadora de la junta y los 4 tornillos |
|
de sujeción del adaptador. |
Tornillo de fijación |
2. Si el grifo es demasiado grande para |
|
que el adaptador se ajuste bien, retire |
Placa guía |
la placa guía. |
|
3. Empuje el adaptador contra el extremo |
|
del grifo, de forma que la junta de |
|
caucho forme una conexión estanca. |
|
Apriete la placa adaptadora de la junta |
|
y los 4 tornillos. |
|
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del |
|
conector, empuje la tubería interna |
|
contra el adaptador, y libere la placa |
|
pestillo del conector. Asegúrese de que |
|
el adaptador encaja en su lugar. |
|
NOTA |
|
• Después de conectar la manguera a la |
|
conexión de agua, abra los grifos para |
Placa de pasador |
eliminar posibles substancias en las |
|
mangueras. Elimine la suciedad, arena |
|
y polvo en los grifos o en las |
|
mangueras de agua, permita que el |
|
agua se desagüe en un cubo y |
|
compruebe la temperatura del agua. |
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
|
Llave de agua caliente |
Caliente |
Llave de |
Fría (opción) |
Agua fría |
•Asegúrese de que no haya retorcimiento en la manguera y de que no esté aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas:
•La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.
•Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente.
NOTA
•Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
|
Utilice el grifo horizontal |
|
Grifo horizontal |
Grifo de |
Grifo en |
|
extensión |
escuadra |
13
Instalación |
||
Instalación del desagüe |
||
|
Aprox. 100 cm |
|
|
Aprox. 145 cm |
|
<![if ! IE]> <![endif]>100 cm |
Aprox. 105 cm |
|
<![if ! IE]> <![endif]>max. |
||
|
•La manguera de desagüe no debe estar ubicado a más de 1 m de altura del suelo.
•Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua.
•Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua.
Tubo de lavado |
Manguera |
Retenedor |
max.100 cm |
Atadura |
Correa |
max.100 cm |
14