Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que el
producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado,
guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en el
futuro.
Es posible que este manual incluya imágenes
o contenido diferente del modelo que usted
adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................... 4
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ..................................4
Limpieza después de cada lavado ..................................................................36
Limpieza periódica del aparato .......................................................................37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................39
Antes de solicitar asistencia técnica ...............................................................39
Instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones
que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte
señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
LS
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este
producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las
que se encuentran las siguientes:
4
LS
Seguridad técnica
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable.
• Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación
similar para evitar peligros.
• Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
• Este electrodoméstico tiene como propósito ser utilizado en un hogar
y no en aplicaciones como:
− Áreas de cocina profesional en tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo;
− Granjas;
− Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial;
− Ambientes de tipo hostal;
− Áreas para uso comunitario en bloques de departamentos o en
lavanderías
• Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
• La presión del agua debe estar comprendida entre 100 kPa y 1 000
kPa.
• La capacidad máxima en algunos ciclos para el lavado de ropa seca
a utilizar:
WD22BV2S6
WD22VV2S6
WD22RV2S6
22 kg
13 kg
Modelo
Lavado
Dry (Secado)
WD20WV2S6
20 kg
11 kg
5
LS
INSTALACIÓN
• Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
• Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No
instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que
esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol,
viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
• Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
• No enchufe el aparato a múltiples tomacorrientes, tableros de
alimentación o un cable de extensión de alimentación.
• Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en el
lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite la
abertura total de la puerta del electrodoméstico.
• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal
funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
• Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente
instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
• Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas
respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico,
consulte a un electricista calificado o personal de servicio.
• No modifique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si
no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calificado que
instale una salida adecuada.
6
LS
FUNCIONAMIENTO
• No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
• No use objetos afilados con el panel de control para manejar el
electrodoméstico.
• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en este
manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
• No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
• Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
• No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
• Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
• No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por
ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de
cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
• Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está
en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por
completo.
• En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con el
centro de información al cliente de LG Electrónicos.
• No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
• No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
• No use gas inflamable ni sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto.
7
LS
• Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
• Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
• No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
• No lave tapetes, alfombras, calzado, mantas para mascotas ni otros
elementos aparte de ropa o sábanas, en esta lavadora.
• Este electrodoméstico solo debe utilizarse para fines domésticos y
no debe usarse en aplicaciones móviles.
• Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Seguridad técnica para el uso de la Secadora
• No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
• Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben
lavarse en agua Caliente con una cantidad extra de detergente antes
de secarse en la lavadora.
• Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo
de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente y
se separen para disipar el calor.
• Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de
baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y las
prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma no
deben secarse en este electrodoméstico.
• Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de
acuerdo con sus instrucciones.
8
LS
• Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las
cerillas.
• No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos
industriales para limpiar.
Mantenimiento
• Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar
por completo toda humedad y polvo.
• Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes de
limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de Espera
no desconecta este electrodoméstico del suministro de energía.
• No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
• No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Eliminación
• Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte
el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se
use.
• Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
• Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico
para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden
atrapados en su interior.
9
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones
NOTA
• El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
electrodoméstico.
Vista frontal
Vista trasera
LS
Panel de control
a
Compartimiento del dispensador de
b
detergente
Tambor
c
Puerta
d
Tapa de la cubierta
e
Filtro de la bomba de desagüe
f
Tapón de drenaje
g
Pata niveladora
h
10
Enchufe de Alimentación
a
Pernos de transporte
b
Manguera de Drenaje
c
LS
Accesorios
* Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
Manguera de entrada de agua fría*
a
Llave de tuercas
b
Tapas para cubrir agujeros de los pernos de transporte*
c
Codo de soporte para asegurar la manguera de drenaje*
d
Hojas antideslizantes*
e
Precinto*
f
Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Altura)
Peso del producto Aprox. 97 kg
• No se requiere protección adicional contra reflujo para la conexión a la entrada de agua.
WD22RV2S6
WD20WV2S6
120 V~ 60 Hz 1 200 W (Lavado) 1 250 W (Secado)
700 mm x 770 mm x 990 mm
WD22BV2S6
WD22VV2S6
11
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Antes de instalar el electrodoméstico, verifique
la siguiente información para instalar el
electrodoméstico en un lugar correcto.
Ubicación de la instalación
• Instale el electrodoméstico sobre un piso plano.
(Inclinación permitida debajo del aparato: 1°)
• Nunca intente nivelar un desnivel del
piso colocando trozos de madera,
cartón o materiales similares debajo del
electrodoméstico.
• Si es imposible evitar posicionar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (850 x 600 mm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa
entre los dos electrodomésticos.
• Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
• Al instalar el electrodoméstico, ajuste los cuatro
pies con la llave de pernos de transporte para
hacer que el electrodoméstico quede estable y
dejar aproximadamente 5 mm de espacio entre
la parte superior de este y la parte inferior de la
cobertura.
• La separación adicional debe tener 100 mm
para la pared y 20 mm para la parte trasera,
derecha e izquierda.
100 mm
5 mm
20 mm
20 mm
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico solo debe utilizarse
para fines domésticos y no debe usarse en
aplicaciones móviles.
NOTA
• Si el electrodoméstico se instala sobre una
plataforma elevada, debe fijarse firmemente
para evitar el riesgo de caída.
12
LS
Pisos de madera (pisos flotantes)
Cuando instale el electrodoméstico en pisos de
madera, use copas de goma para evitar que
el aparato sufra vibraciones y desequilibrios
excesivos.
• Para evitar vibraciones, le recomendamos
que coloque copas de goma (a) de al
menos 15 mm de espesor en cada pie del
electrodoméstico, fijadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
• Si es posible, instale el electrodoméstico en una
de las esquinas de la habitación, donde el piso
es más estable.
• Coloque las engomados para las patas para
reducir la vibración.
PRECAUCIÓN
• Este electrodoméstico solo debe utilizarse
para fines domésticos y no debe usarse en
aplicaciones móviles.
• Si el electrodoméstico se instala sobre un piso
inestable (p.ej. piso de madera), la garantía no
cubre ningún daño ni costos que se produzcan
debido a la instalación sobre el piso inestable.
Ventilación
• Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no queda
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Temperatura Ambiente
• No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
• Si el electrodoméstico se entrega en invierno y
las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo
a temperatura ambiente por algunas horas
antes de ponerlo en funcionamiento.
Conexión eléctrica
• No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
• Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte
la entrada de agua después de usarlo.
• Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
• El electrodoméstico debe posicionarse de modo
que pueda accederse fácilmente al enchufe.
• La toma de corriente debe encontrarse a
1 metro como mínimo de cada lado del
electrodoméstico.
NOTA
• Puede adquirir engomados (N.º pieza
4620ER4002B) en el Centro de Servicios de LG
Electronics.
ADVERTENCIA
• Únicamente personal que esté calificado puede
realizar reparaciones en el electrodoméstico.
Las reparaciones realizadas por personas
sin experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contacte con el Centro de
Servicios de LG Electronics.
• El enchufe debe conectarse a una toma de
corriente adecuada, que esté instalada con la
debida conexión a tierra, de conformidad con
todos los códigos y las ordenanzas locales.
13
LS
Desempacado del aparato
Retire los ensambles de pernos moviéndolos
2
suavemente a medida que tira de ellos.
Levante el electrodoméstico de la
base de espuma
* Esta característica solo está disponible en
algunos modelos.
Luego de quitar el cartón y material de transporte,
levante el electrodoméstico de la base de espuma.
• Asegúrese de que el soporte de la tina a* salga
con la base y no quede atascado en la parte
inferior del electrodoméstico.
• Si debe acostar el electrodoméstico para quitar
la base de cartón b, proteja siempre el costado
del electrodoméstico y apóyelo cuidadosamente
de lado. No apoye el electrodoméstico sobre su
parte frontal o posterior.
*
Retire las uniones de pernos
Instale las tapas.
3
• Busque las tapas b incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
Nivelado del
electrodoméstico
Comprobación del nivel
La nivelación del electrodoméstico previene
ruidos y vibraciones innecesarios. Verifique si el
electrodoméstico está totalmente nivelado luego
de la instalación.
• Si el electrodoméstico se balancea al presionar
la placa superior del electrodoméstico
diagonalmente, ajuste los pies otra vez.
Empezando por los pernos de transporte de
1
la parte inferior a, use la llave (incluida) para
aflojar completamente todos los pernos de
transporte girándolos hacia la izquierda.
14
LS
Ajuste y nivelación de los pies
Cuando instale el electrodoméstico, este debe
quedar alineado y totalmente nivelado.
• Si el electrodoméstico no está alineado y
adecuadamente lineado, este podría resultar
dañado o podría no funcionar adecuadamente.
Gire los pies ajustables según sea necesario
1
si el piso es irregular.
• No inserte piezas de madera, etc. debajo
de los pies.
• Asegúrese de que los cuatro pies están
estables y apoyados en el piso.
Asegure los pies de ajuste con las tuercas de
3
seguridad b girando en sentido contrario a
las agujas del reloj contra la parte inferior del
electrodoméstico.
Verifique si todas las tuercas de seguridad de
4
la parte inferior de el electrodoméstico están
aseguradas correctamente.
NOTA
• La colocación y nivelación adecuadas
del electrodoméstico garantizarán un
funcionamiento prolongado, regular y confiable.
• El aparato debe estar nivelado y estático de
manera firme en su posición.
• No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
• No permita que los pies del electrodoméstico se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido
o vibración.
Verifique que el electrodoméstico esté
2
perfectamente nivelado con un nivel de aire
a.
Uso de hojas antideslizantes
Esta característica está disponible en algunos
modelos.
Si instala el electrodoméstico sobre una superficie
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de
la vibración excesiva. Una nivelación inadecuada
puede causar un funcionamiento incorrecto debido
al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale
hojas antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
Limpie el suelo para colocar las hojas
1
antideslizantes.
• Use un paño seco para quitar la humedad
y limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
Ajuste las patas niveladoras cuando posicione
2
el electrodoméstico en el área de instalación.
15
LS
Pegue el lado adhesivo a de la hoja
3
antideslizante en el piso.
• Es más efectivo instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas
frontales. Si es dificil instalar las hojas
antideslizantes debajo de las patas
frontales, instálelas debajo de las patas
posteriores.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
4
a nivel.
• Empuje o sacuda los bordes superiores
del electrodoméstico con cuidado para
asegurarse de que no se balancee. Si
el electrodoméstico se sacude, nivélelo
nuevamente.
Conexión de la manguera
de entrada de agua
Nota para la conexión
• La presión del agua debe estar entre 100 kPa y
1 000 kPa (1,0 - 10,0 kgf/cm²). Si la presión del
agua es más de 1 000 kPa, se debe instalar un
dispositivo de descompresión.
• No apriete en exceso la manguera de entrada
de agua a todas las válvulas.
• Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Verificación del sello de goma en
la manguera de entrada de agua
Se proporcionan dos sellos de goma a con las
mangueras de entrada de agua. Se utilizan para
evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que la
conexión con los grifos esté bien apretada.
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua. Apriételo a mano
solamente con la ayuda de un paño suave.
16
LS
NOTA
• Antes de conectar la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
aparato
Atornille la línea de agua al suministro de agua en
la parte posterior del electrodoméstico.
Instalación de la manguera
de drenaje
Instalación de la manguera de
drenaje con la abrazadera de
codo
La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible
que el agua del electrodoméstico no drene o que
drene lentamente.
• Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
NOTA
• Una vez finalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, repita los pasos.
Use el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, quite la placa directriz antes
de insertar el grifo en el adaptador.
• Asegúrese de que la manguera no se tuerza o
quede atrapada.
DN
• Si la manguera de drenaje es demasiado larga,
no la fuerce contra el electrodoméstico. Esto
ocasionará un ruido anormal.
• Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
17
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del
funcionamiento
Uso del electrodoméstico
Antes del primer lavado, seleccione el programa
de lavado Normal y agregue la mitad de cantidad
del detergente. Inicie el electrodoméstico sin ropa.
De esta manera se eliminarán posibles residuos
y el agua del tambor que puedan haber quedado
durante la fabricación.
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
1
• Clasifique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga según sea necesario. Abra la puerta y
coloque las prendas en el electrodoméstico.
Añada detergente o suavizante.
2
• Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
Encienda el electrodoméstico.
3
• Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender el electrodoméstico.
Elija el ciclo deseado.
4
• Presione el botón de ciclo repetidamente
o gire la perilla de selección de ciclo hasta
llegar al ciclo deseado.
• Ahora seleccione una temperatura de
lavado y velocidad de centrifugado.
Siempre preste atención a la etiqueta de
cuidado de tejidos de su ropa.
Comenzar el ciclo.
5
• Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. El electrodoméstico se
agitará brevemente sin agua para medir el
peso de la carga. Si no se presiona el botón
de Inicio/Pausa antes de los 15 minutos,
el electrodoméstico se apagará y se
perderán todas las configuraciones.
LS
Fin del ciclo.
6
• Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente las
prendas del electrodoméstico para evitar
que se arruguen excesivamente. Verifique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en
el sello.
Preparación de la ropa
Clasifique la ropa para obtener los mejores
resultados de lavado posibles, y luego prepare la
ropa de acuerdo con los símbolos de las etiquetas
de cuidado.
Clasificación de las prendas
• Para obtener los mejores resultados de lavado,
clasifique sus prendas según una etiqueta
de cuidado que indique el tipo de tejido y
temperatura de lavado. Ajuste la velocidad de
centrifugado para lavarlas.
• Nivel de suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según el nivel de suciedad.
De ser posible, no lave prendas muy sucias con
prendas más limpias.
• Color (blanco, claro, oscuro): lave por separado
las prendas oscuras o tintadas y las de colores
blancos o claros. La mezcla de prendas con
tinturas y prendas claras pueden provocar una
transferencia de tintes o decoloración de las
prendas más claras.
• Pelusas (productores, colectores de pelusa):
lave por separado los tejidos que producen
pelusas y los tejidos colectores de pelusa. Los
tejidos productores de pelusa pueden provocar
bolitas y pelusas en los tejidos colectores.
18
LS
Verificación de la etiqueta de
cuidado de tejidos
Estas informan acerca del contenido de la ropa y
cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de mantenimiento
SímboloTipo de lavado / tejido
• Lavado normal
• Algodón, Tejidos mixtos
• Easy Care (Sintético)
• Tejidos sintéticos, mixtos
• Lavado especial delicado
• Delicados
• Lavar únicamente a mano
• Lana, seda
• No lavar
NOTA
• Los guiones debajo del símbolo le proporcionan
información sobre el tipo de tejido y la máxima
tolerancia mecánica.
Verificación de la ropa antes de
la carga
• Combine artículos grandes y pequeños en una
carga. Cargue los artículos grandes primero.
Los artículos grandes no deberían ocupar más
de la mitad de la carga total.
• No lave individualmente artículos pequeños.
Agregue 1-2 artículos similares a la carga para
prevenir una carga desequilibrada.
• Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Objetos
como clavos, sujetadores de cabello, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar el
electrodoméstico y prendas.
• Lave las prendas delicadas (medias,
sujetadores con aros) en una red de lavado.
• Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen con
otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
saturando la suciedad y las manchas con
detergente disuelto y cepillándolas para eliminar
la suciedad.
• Revise los pliegues de la junta flexible (gris) en
busca de elementos pequeños y quítelos.
PRECAUCIÓN
• Verifique si la ropa está atascada entre la puerta
y el sello, de lo contrario, la ropa podría dañarse
durante el lavado.
• Retire prendas de la junta flexible para evitar
que se dañe la ropa y el sello de la puerta.
19
LS
Agregado de detergentes y
suavizantes
Dosis de detergente
• El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
• Reduzca la cantidad de detergente si se forma
demasiada espuma.
• El uso excesivo de detergente da como
resultado un exceso de espuma que causa un
lavado deficiente.
• Al utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
• Puede verter detergente líquido directamente en
el compartimiento para detergente principal si
inicia el ciclo de lavado inmediatamente.
• No utilice detergente líquido si va a emplear
la función Reserva, o si seleccionó la
opción Prelavado, ya que el líquido puede
endurecerse.
• Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de las prendas.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
• Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
• Utilice únicamente detergentes adecuados para
el tipo de ropa respectivo:
− El detergente líquido a menudo está
diseñado para aplicaciones especiales, por
ejemplo, para tejidos de colores, lana, ropa
delicada u oscura.
− El detergente en polvo es adecuado para
todo tipo de tejidos.
− Para obtener mejores resultados de lavado
de ropa blanca y pálida, use detergente en
polvo con cloro.
− El detergente se dispensa desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
• Carga completa: Según la recomendación del
fabricante
• Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
• Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
• Detergente para el lavado normal a solo ~J
• Detergente para el prelavado b y el lavado
normal a~d#J
NOTA
• Use la cantidad apropiada de detergente.
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
• Al seleccionar el Prelavado, divida la dosis en
1/3 para prelavado y 2/3 para el lavado normal.
NOTA
• No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
20
LS
Agregado de detergente en
tableta
Para lavar la ropa también hay disponibles
tabletas de detergente.
Abra la puerta y coloque las tabletas de
1
detergente en el tambor.
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
2
cierre la puerta.
NOTA
• No coloque las tabletas en el compartimiento.
Agregado de suavizante
• Agregue suavizante hasta la línea de llenado
máximo.
NOTA
• El vertido excesivo de suavizante por encima de
la línea de llenado máximo puede provocar que
se dispense demasiado pronto, lo que podría
manchar la ropa.
• No vierta suavizante directamente sobre las
prendas, ya que esto podría causar manchas
en sus prendas.
Agregado de ablandador de agua
Se puede usar un ablandador de agua, como antical para reducir el uso de detergente en áreas con
un alto nivel de dureza del agua.
• Primero agregue detergente, y luego el
ablandador de agua. Vierta de acuerdo a la
cantidad especificada en el envase.
• Cierre la gaveta del dispensador suavemente.
• No deje el suavizante en la gaveta del
detergente por más de 2 días. El suavizante
podría endurecerse.
• El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
• No abra la gaveta mientras se está
suministrando el agua.
• No se deben utilizar solventes (p. ej. benceno,
etc.).
21
LS
Panel de control
Características del panel de control
Encendido/Apagado Botón
a
• Presione el botón de Encendido/Apagado para encender o apagar el electrodoméstico.
Perilla seleccionadora de programa
b
• Hay programas disponibles según el tipo de prendas para lavar.
• Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.
Inicio/PausaBotón
c
• Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar o pausar un ciclo de lavado.
• Presione el botón Inicio/Pausa para detener un ciclo de lavado temporalmente.
Opciones y funciones extra
d
• Puede usar las opciones y funciones extra para personalizar los programas.
• Para usar las funciones extra, presione y mantenga presionado el botón correspondiente durante 3
segundos. El símbolo correspondiente se encenderá en la pantalla.
• Para utilizar la función Inicio Remoto, consulte FUNCIONES INTELIGENTES.
• Esto le permite elegir otros programas adicionales y se encenderán cuando se seleccionen.
Pantalla
e
• La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado. Cuando se enciende el electrodoméstico, se iluminará la configuración predeterminada en la
pantalla.
− 18:88: Cuando se selecciona un programa, el tiempo predeterminado para dicho programa se
muestra. El tiempo predeterminado puede cambiarse de acuerdo con la opción seleccionada.
− H : Cuando este icono se ilumina, la puerta no puede abrirse.
− f : Este icono se enciende cuando el electrodoméstico se conecta a una red Wi-Fi en el hogar.
22
LS
Tabla de programas
Programa de lavado
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaTibia (Más Fría a Más Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaTibia (Más Fría a Más Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado
Soil Level (Nivel de Suciedad)Muy Sucia) (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiada
Velocidad máx. de centrifugadoMedio (No Centrifugar a Medio)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
NormalCarga MáximaNormal
Proporciona un mejor desempeño combinando diferentes movimientos del tambor.
• Úselo para artículos de colores rápidos (camisas, camisones, pijamas, etc.) y
una carga de algodón (ropa interior) de suciedad normal.
Fuerte (Bajo a Muy Alto)
Carga PesadaCarga Máxima8.5 kg
Adecuado para lavar ropa con suciedad abundante gracias a una rotación del
tambor más potente.
• Usar para tejidos de algodón con suciedad abundante.
Muy Alto (Bajo a Muy Alto)
Ropa de CamaCarga Máxima1 artículo de
lavado
Adecuado para lavar frazadas o elementos voluminosos.
• Usar para ropa de cama de algodón excepto elementos especiales (delicados,
lana, seda, etc.) con relleno: edredones, almohadas, frazadas, fundas de sofá
con relleno ligero.
Tibia (Más Fría a Caliente)
23
LS
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaMás Caliente
Velocidad máx. de centrifugadoFuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
SanitarioCarga Máxima8.5 kg
Lava las prendas en un ciclo caliente.
• Usar para algodón, ropa interior, fundas de almohada, sábanas, prendas de
bebé
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaVelocidad máx. de centrifugadoFuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)-
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaCaliente (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugadoFuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaTibia (Más Fría a Tibia)
Velocidad máx. de centrifugadoMedio (No Centrifugar a Medio)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
Allergiene™Carga Máxima8.5 kg
Ayuda a reducir los alérgenos como los ácaros, el polen y los pelos.
• Usar para algodón, ropa interior, fundas de almohada, sábanas, prendas de
bebé.
Bright Whites™Carga Máxima8.5 kg
Adecuado para lavar solo elementos de color blanco.
• Utilizar para tejidos de color blanco.
Ropa DeportivaCarga Máxima8.5 kg
Adecuado para artículos especiales como ropa deportiva y de exterior.
• Use para coolmax, gore-tex, polar y sympatex.
24
LS
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaTibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
Planchado PermanenteCarga Máxima8.5 kg
Adecuado para lavar elementos como ropa sin arrugas o manteles para
minimizar las arrugas.
• Usar para camisas/pantalones de vestir, ropa sin arrugas, ropa con mezcla de
sintético/algodón y manteles.
Medio (Bajo a Fuerte)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaFría
Velocidad máx. de centrifugadoMedio (No Centrifugar a Medio)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaTibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugadoMuy Alto (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
DelicadosCarga Máxima4.5 kg
Adecuado para lavar lencería o ropa transparente o de encaje que pueda
dañarse fácilmente.
• Usar para camisas/blusas de vestir, medias de nylon, prendas transparentes
o de encaje.
(Más Fría a Tibia)
ToallasCarga MáximaNormal
Adecuado para lavar toallas.
25
LS
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaCaliente (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugadoMuy Alto (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)(Ligero (Ligero a Muy Sucia)
Lavado RápidoCarga Máxima4.5 kg
Proporciona un tiempo de lavado rápido para cargas livianas y prendas con poca
suciedad.
• Usar para ropa de color que esté poco sucia.
• Utilice menos de 20 g de detergente para una carga de 2 kg, de lo contrario
restos de detergente pueden quedar en la ropa.
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiada
Velocidad máx. de centrifugado
Soil Level (Nivel de Suciedad)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Temperatura apropiadaTibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugadoFuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)Normal (Ligero a Muy Sucia)
Desagüe+CentrifugadoCarga MáximaNormal
Adecuado para escurrir y centrifugar solamente.
• Usar para elementos que solo requieran escurrir y centrifugar.
Fuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
-
Limpieza de Tina
Esta es una función especial para limpiar el interior de su electrodoméstico.
Ciclo Descargado
Este programa le permite descargar programas de lavado nuevos y especiales
en su electrodoméstico con un teléfono inteligente.
• El programa por defecto es Small Load.
NOTA
• Seleccione la temperatura de lavado y velocidad de centrifugado apropiadas para los programas
deseados.
• Al lavar, siempre preste atención a la etiqueta de cuidado de su ropa.
• La velocidad de centrifugado máxima podría variar dependiendo del modelo, programa, y las
condiciones de carga.
26
LS
Programa de Secado
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Carga MáximaNormal
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Carga MáximaNormal
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Turbo
Reduce el tiempo de secado durante el ciclo de secado para algodón.
Utilice para telas de algodón o lino como toallas y camisetas de algodón.
Aire
Reduce el uso de agua en comparación con el programa Turbo durante el
ciclo de secado.
Utilice para telas de algodón o lino como toallas y camisetas de algodón.
Tiempo de secado (30 - 60 - 90 - 120 - 150 min.)
Puede cambiar el Tiempo de Secado según la carga máxima.
Utilice para algodón y toallas.
NOTA
• Seleccione una velocidad de Centrifugado máxima del programa de lavado para garantizar buenos
resultados de Secado.
• Si la cantidad de prendas para lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido para
el programa de Secado, se recomienda lavar y secar en una sola secuencia continua.
• La prueba depende de la presión del agua, dureza del agua, temperatura de ingreso del agua,
temperatura ambiente, tipo y cantidad de prendas, tipo y cantidad de prendas, tipo y cantidad
de detergente y fluctuaciones en el suministro principal de electricidad y opciones adicionales
seleccionadas.
• Se recomienda utilizar detergente neutro.
• La temperatura de lavado real podría diferir de la temperatura de los programas de lavado que aparecen
en la tabla.
27
LS
Opciones adicionales
Programme
(Programa)
Normal
Carga Pesada
Ropa de Cama
Sanitario
Allergiene™
Bright Whites™
Ropa Deportiva
Planchado
Permanente
Delicados
Toallas
Lavado Rápido
Desagüe+
Centrifugado
Limpieza de Tina
Ciclo Descargado
* Esta opción se incluye automáticamente en el programa y puede cancelarse su selección.
** Esta opción se incluye automáticamente en el programa y puede cancelarse su selección.
Reserva Steam
##
##
##
##
##*
##
#
#
#
#
#
#
##*
#
Añadir
Prendas
Turbo
Wash™
#*
#*
#**####
Cold
Wash
####
####
###
####
#####
####
Enjuague
Extra
####
####
###
####
Prelavado Secado
#
28
LS
Opciones y funciones
extra
Puede usar las opciones y funciones extra para
personalizar los programas.
Steam
Usar esta opción para utilizar del desempeño
de lavado mejorado. Esta opción consume poca
energía.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón de Steam.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
Prelavado
Utilice esta opción para lavar prendas con
suciedad abundante.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón de Prelavado.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
Inicio Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente.
• Para utilizar esta función, consulte FUNCIONES
INTELIGENTES.
NOTA
• Para ropa, ropa interior o ropa de bebé con
suciedad abundante.
• No usar esta opción para ropa delicada como
lana, seda, y ropa que pierda color fácilmente.
Fresh Care
Use esta función cuando no pueda sacar su ropa
inmediatamente después de que finalice el ciclo
de lavado.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón Steam por 3 segundos.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
NOTA
• Una vez que finaliza el ciclo, el tambor girará
periódicamente durante un máximo de 19 horas
para evitar arrugas.
• Presione el botón Inicio/Pausa o Encendido/Apagado en cualquier momento para sacar la
ropa.
Reserva
Utilice esta función para comenzar y finalizar
automáticamente el electrodoméstico luego de un
intervalo de tiempo especificado.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón Reserva para establecer el
3
tiempo.
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
NOTA
• El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, prendas u otros factores.
• Para cancelar la función se debe presionar
botón Encendido/Apagado.
• Evite usar detergente líquido para esta función.
Wi-Fi f
Cuando la red WLAN está conectada, se enciende
el icono de Wi-Fi en el panel de control.
• Pulse y mantenga presionado el botón
Reserva durante 3 segundos para registrar
el electrodoméstico en la aplicación
LG SmartThinQ.
29
LS
Añadir Prendas
Utilice esta opción para agregar o quitar ropa
después de que el programa de lavado comience.
Enjuague Extra
Utilice esta opción para agregar un enjuague
adicional.
Presione el botón Añadir Prendas cuando el
1
LED esté encendido.
Abra la puerta después de que se desbloquee.
2
Añada o quite prendas.
3
Cierre la puerta y presione el botón
4
Inicio/Pausa.
Turbo Wash™
Use esta opción para reducir la duración del ciclo
mientras se proporciona un desempeño de lavado
similar al mismo ciclo sin esta opción.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón de Turbo Wash™.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
Cold Wash
Use esta opción para ahorrar energía al usar agua
más fría al tiempo que aumenta los tiempos de
lavado y enjuague para mantener el rendimiento
del lavado.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón de Cold Wash.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
NOTA
• Es mejor para lavar con menos ropa (menos
de 8 lb).
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón de Enjuague Extra.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
Enjuague+Centrifugado
Use esta opción para enjuagar y centrifugar
una carga por separado en un ciclo normal.
Esto puede ser útil para evitar que las manchas
recientes se depositen en los tejidos.
Presione el botón de Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón de
3
Enjuague+Centrifugado.
• Puede cambiar la velocidad de centrifugado
presionando el botón Centrifugado.
Presione el botón de Inicio/Pausa.
4
Bloqueo Para Niños i
Utilice esta función para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen este dispositivo.
NOTA
• Una vez que se establece esta función, todos
los botones quedan bloqueados, excepto el
botón Encendido/Apagado.
• Cuando los controles están bloqueados, CL y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el lavado mientras el
bloqueo para niños está activado.
• La desconexión de la corriente no restablece
la función. Debe desactivar esta función antes
para poder acceder a otras funciones.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.