LG WD-16106FD User Manual [es]

Page 1
P/No.: 3828ER3028Y
Page 2
WD-14101(6)FD WD-16101(6)FD
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía
Page 3
aracterísticas del producto
C
ndice
2
Tambor de tamaño extra
El tambor de tamaño extra de LG puede lavar aproximadamente un 40% más de carga que una lavadora convencional. Un tambor más grande mejora el rendimiento del lavado.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de energía y agua.
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor directamente, sin correa ni polea.
Bloqueo para niños
Se ha utilizado el sistema de Bloqueo para niños para impedir que los niños pulsen cualquier botón para cambiar el programa durante el funcionamiento.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del centrifugado.
Rearranque automático
Si la lavadora se apaga debido a una interrupción de la corriente eléctrica, se reiniciará automáticamente desde la posición en que paró en el ajuste correspondiente.
40%
Opción Retardo
Advertencias ..............................................................................3
Especificaciones ........................................................................4
Instalación..................................................................................5
Cuidados antes del lavado ......................................................10
Cómo añadir detergente ..........................................................11
Función ....................................................................................12
Cómo utilizar la lavadora .........................................................13
Mantenimiento .........................................................................21
Guía para la resolución de problemas.....................................24
Términos de la garantía...........................................................27
Page 4
dvertencias
A
3
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un fuego, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
!
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar las especificaciones de este aparato de cualquier manera.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no cualificadas pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.
• Mantenga la zona de debajo y de alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico ni de ninguno otro.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
• El proceso del lavado puede producir el desgaste interno de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que pueden prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el cuadro eléctrico de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo de electricidad necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240 V con terminal de puesta a tierra. No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente cualificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 5
specificaciones
E
4
Nombre : Lavadora de carga frontalFuente de alimentación : 220-240V~, 50HzTamaño : 600mm(An)
×600mm(P)×850mm(Al)
Peso : 65kgCapacidad de lavado : 7kgMáx. de vatios : 2100WVelocidad de centrifugado :
Sin centrifugado/
400/600/800/1000/1200/1400
[
WD-14101(6)FD
] Sin centrifugado/400/600/800/1000/1200/1400/1600 [WD-16101(6)FD]
Consumo de agua : 75(10,7/ kg )Presión admisible del agua : 0,3-10kgf/(30-1000kPa)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de
las unidades
Accessories
Enchufe de toma de corriente
Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la cubierta inferior
Cubierta inferior
Cajón
(Para el detergente y el suavizante para tejidos)
Manguera de drenaje
Tambor Filtro de la desagüe
de drenaje Tapón de drenaje
Manguera de entrada
Llave de tuercas
Page 6
nstalación
5
1. Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales están bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se pueden provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte.
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La abertura de la base no debe estar obstruida por alfombras o moqueta cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombra o moqueta. En aquellos países que haya zonas en las que se dan plagas de cucarachas u otro tipo de bichos, presten especial atención a que los electrodomésticos y sus alrededores estén limpios en todo momento. Todos aquellos daños causados por las cucarachas o otros bichos en los electrodomésticos no quedarán cubiertos por la garantía del electrodoméstico.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados
Tornillos de transporte
• Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte.
Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base.
Washer
Packing Support
Desmontaje de los tornillos de transporte
Embalaje de la
base
Lavadora
Soporte de embalaje
(No se puede
usar soporte de embalaje dependiendo de los modelos)
Page 7
nstalación
6
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana. (10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles.
Requisitos del lugar de instalación
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
aprox.
2 cm
Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano. Compruebe que la circulación del aire no se ve interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
• No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada hacia la cocina de gas o de carbón.
• No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
• Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que es fácilmente accesible para un técnico en caso de avería.
• Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de transporte suministrados, asegurándose de que el electrodoméstico es estable y queda una separación de 20 mm aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
Colocación
650
850
600
Page 8
7
nstalación
La presión del suministro de agua debe estar entre
30 kPa y 1000 kPa (0,3-10 kgf/cm2)
No doble ni cruce al conectar la manguera de entrada a
la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000
kPa, se debe instalar un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la estanqueidad del agua de las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.
Protector de la manguera
Cierre de caucho
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no se deben utilizar conjuntos de mangueras antiguos.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de
servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificado podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero: Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN con el enchufed
La mayoría de los aparatos recomiendan que sean colocados sobre un circuito eléctrico exclusivo; es decir, un sólo circuito eléctrico que acciona sólo ese aparato y no tiene salidas adicionales ni ramifica circuitos. Verifiquelo con la página de la especificación de este manual. No sobrecargue los enchufes de la pared. Las conexiones eléctricas sobrecargadas de la pared o dañadas, son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría tener como resultado descargas eléctricas o incendios. Examine periódicamente el cable eléctrico de su aparato, y si su apariencia indica daño o el empeoramiento, desconéctelo del aparato, y tiene que ser reemplazado por un servicio técnico autorizado. Proteja el cable eléctrico de algún daño físico o mecánico, tal como que puede ser torcido, enroscado, pillado por una puerta, o pisado. Preste especial atención a protectores, conexciones de pared, y al sitio por donde el cable eléctrico sale del aparato.
PRECAUCIÓN
Fría
Grifo del agua fría
Page 9
8
nstalación
Instalación del desagüe
max. 100 cm
min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
• La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 metro de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarla a causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extrañ.
• Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrelo firmemente, procurando que no se mueva atándolo con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni para utilizarlo en instalaciones móviles tales como caravanas, aviones, etc. Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un sumidero en el suelo (desagüe) en las inmediaciones. Cuando se disponga a deshacerse del electrodoméstico, corte los cables de alimentación, y destruya el enchufe. Desmonte el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados en el interior. El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
Manguera Retenedor
Tubo de lavado
Atadura Correa
max.100cm
min.60cm
max.100cm
min.60cm
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 105 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
60" MAX 36" MIN
60" MAX 36" MIN
Page 10
9
nstalación
Ajuste de nivel
Pata de nivelación
Contratuerca
Pata de nivelación Pata de nivelación
Más arriba Más abajo
Suelos de hormigón
Suelos de madera
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos)
Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina. (Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo seco donde se vaya a colocar la máquina)
EL
Taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de
escaleras para prevenir resbalones
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
• Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan, se puede desplazar.
Rubber Cup
Tapón de goma
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la vibración excesivos. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en dos direcciones) Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas
NOTA
Los suelos inestables (parquet, tarimas etc..) pueden contribuir a vibraciones excesivas o errores de equilibrio en la carga.
NOTA
En el caso que la lavadora se instale en una plataforma levantada, se debe asegurar que no existe ningún riesgo de caída
Page 11
10
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilas, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de
suciedad. Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
Cuidados antes del lavado
Antes del primer lavado
• Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad.
Escoja un ciclo (60 °C… de ALGODÓN, agregue una media carga de detergente) que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber quedado durante la fabricación.
Page 12
11
ómo añadir detergente
C
Solamente lavado principal U
Prelavado + Lavado principal U
• No sobrepase la línea de llenado máximo. Un llenado excesivo puede provocar una distribución prematura del suavizante para tejidos que podría manchar las prendas.
• No deje el suavizante para tejidos en el cajón de detergente durante más de 2 días. (El suavizante para tejidos podría endurecerse).
• El suavizante se añadirá automáticamente durante el último ciclo de aclarado.
• No abra el cajón cuando se suministra agua.
• No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada agua jabonosa y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor. (Provocará fallos de funcionamiento).
• Utilice detergente en polvo sólo para una lavadora de carga frontal.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de agua jabonosa.
Consejos Carga completa: según las
recomendaciones del fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad
normal.
Carga mínima: 1/2 de la carga
completa.
• El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
3. Dosis de detergente
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
MAX
max
No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.
Detergente para
lavado principal
Suavizante para tejidos
Detergente para el
prelavado
MAX MAX
125 ml
125 ml
( )
NOTA
Page 13
12
unción
F
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada
Pre-Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Blanco, Colores y Sintético.
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua según los ciclos de lavado. Al realizar
la colada siga siempre las instrucciones o la etiqueta de instrucciones de lavado del fabricante de la prenda.
Eco: Al seleccionar la función Eco se reduce la temperatura del agua y se alarga el tiempo de
lavado. De este modo, puede ahorrar en consumo de energía.
NB. Puede seleccionar la función Bio cuando la temperatura es superior a 60°C en ropa de Blanco,
Colores y Sintético.
Blanco
Colores
Sintético
Delicado
Lana
Lavado a
mano
Quick 30
Compruebe primero si las prendas son lavables a máquina (algodón blanco, toallas y sábanas de lino)
Prendas de colores sólidos (camisas, camisones, pijamas...) y algodón blanco ligeramente sucio (ropa interior...)
Poliamida, Acrílicos, Poliéster
Prendas roupa delicada fácilmente dañadas (seda, cortinas...)
Tejidos de lana lavables a máquina sólo con pura lana virgen
Colada de tejidos de lana delicados con indicación de “Lavado a mano.”
El tipo de prendas es el mismo en Prendas de Colores que en Sintético
95˚C
(40˚C, 50˚C,
60˚C)
40˚C
(
Fría
,
30˚C, 50˚C,
60˚C)
40˚C(
Fría
,
30˚C, 50˚C,
60˚C)
30˚C
(
Fría
, 40˚C)
30˚C
(
Fría
, 40˚C)
Fría
(30˚C,40˚C)
30˚C
(
Fría
, 40˚C)
Lavado
[+Pre-Lavado]
[+Remojo]
Lavado
[+Pre-Lavado]
[+Remojo]
Lavado
[+Pre-Lavado]
[+Remojo]
Lavado
Lavado
Lavado
Lavado
7,0kg 95 2,9 165
5,0kg 88 2,4 165
2,0kg 75 1,8 125
7,0kg 75 0,72 122
5,0kg 65 0,7 122
2,0kg 52 0,6 112
3,5kg 60 0,5
89
2,0kg 48 0,4
3,0kg 60 0,5
64
1,0kg 48 0,3
2,0kg 52 0,3
62
1,0kg 48 0,2
2,0kg 52 0,03
56
1,0kg 48 0,01
5,0kg 48 0,3
30
2,0kg 40 0,2
Tipo de Temp. Lavado
Carga
Agua Energía Tiempo
Programa
Adecuada en en en
tejido (Opción) (Opción) máxima litros kWh minutos
Page 14
13
ómo utilizar la lavadora
C
• Para empezar pulse el botón
Encendido( ).
• Pulse el botón Inicio/Pausa( ).
• Condición inicial
- Lavado: Solamente lavado inicial
- Aclarado: 3 tiempos
- Centrifugado: 1600(1400) r.p.m.
- Temperatura del agua: 40 ºC
- Programa: Colores
• Para empezar pulse el botón
Encendido( ).
• Seleccione las condiciones que desea utilizar pulsando cada botón.
Para seleccionar cada condición, consulte las páginas 15 a 20
• Pulse el botón Inicio/Pausa( ).
1.
Al utilizar el ciclo de lavado de las condiciones iniciales
2. Selección manual
Reset Help
www.dreamlg.com
Opción Retardo Reinicio Ayuda
Inicio/Pausa Encendido
• La función de Alarma on/off se puede activar presionando y manteniendo presionados el botón Opción y Ayuda al mismo tiempo.
• La función Alarma on/off se puede activar en cualquier momento y se cancela de manera automática cuando se produce un corte en el suministro eléctrico. Asimismo, la función Alarma on/off funciona cuando el botón de accionamiento está apagado.
3. Alarma on/off
• La media carga automática le ahorra tiempo y dinero en el lavado de cargas más reducidas. La lavadora dispone de un sistema de nivel de agua autoajustable.
• Eate sistema permite a la máquina utilizar la cantidad de agua necesaria para lavar y alarar la colada de acuerdo con la carga introducida.
• La media carga automática le ahorra tiempo y dinero en el lavado de cargas más reducidas. La lavadora dispone du un sistema de nivel de agua autoajustable.
4. Media carga automática
Page 15
ómo utilizar la lavadora
C
14
1.
Pulse el botón Ayuda.
4.
Cuando se Selección del lenguaje, aparece “Saving a set­up data” en la pantalla múltiple.
2.
Gire el dial de Programas y seleccione la opción ‘1 (Selección del lenguaje).
3.
Gire el dial de Programas y seleccione el lenguaje desedo, y pulsando el botón dial de Programas.
Saving
a set-up data.
5.
Cuando se ha completado el selección del lenguaje, aparece “Operación finalizada!” en la Pantalla múltiple.
Operación finalizada!
Ayuda
5. Selección del lenguaje
Help menu
Language selection
1. Language selection
2. Program explanation
3. Button explanation
4. Wash by following the guide
English
Spanish French Dutch
German Swedish Finnish Danish
Norwegian Italian Hunggrian Russian
Page 16
15
ómo utilizar la lavadora
C
Page 17
16
ómo utilizar la lavadora
C
Page 18
17
ómo utilizar la lavadora
C
Page 19
18
ómo utilizar la lavadora
C
Page 20
19
ómo utilizar la lavadora
C
Page 21
ómo utilizar la lavadora
C
20
Reinicio
Inicio/Pausa
Ayuda
Encendido
Page 22
21
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " ("sin entrada") parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir. Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
El filtro de la desagüe de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la colada. Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Vacíelo primero utilizando la Manguera de drenaje y después abra la
desagüe para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza de la desagüe de drenaje, llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia
Retire los elementos de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en
la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
1. Cierre el grifo
del agua.
2. Desatornille la
manguera de entrada del agua.
3. Limpie el filtro
utilizando un cepillo de cerdas duras.
4. Apriete la
manguera de entrada.
!
1.
Abra el tapón de la cubierta inferior
󳡉
utilizando una moneda. Gire el tapón de drenaje
󳡊
para sacar la manguera.
2.
Desconecte el tapón de drenaje
󳡊 dejando que el agua fluya hacia fuera. En este momento utilice un recipiente para impedir que el agua caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro de la desagüe
󳡋 a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño del filtro de la desagüe
󳡋 . Después de la limpieza, gire el filtro de la desagüe
󳡋 en el sentido de las agujas del reloj e inserte el tapón de drenaje
󳡊
en su lugar original. Cierre el tapón de la cubierta inferior.
100
1
3
2
3
2
Page 23
22
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Con el tiempo, los detergentes y suavizantes dejan restos en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede eliminar completamente de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior del hueco, que se debe limpiar de vez en
cuando con un cepillo de dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y realice un ciclo de aclarado sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el
cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal ( clips, pins) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.No utilice nunca estropajo.
MAX
max
MAX
max
Page 24
23
antenimiento
M
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro. Seque inmediatamente cualquier agua que derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol metílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente. Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 litros de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 minuto para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante de caravanas pequeñas.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
7. Quite el cajón distribuidor. Vacíe el agua de los compartimentos y seque los compartimentos. Vuelva a colocar el cajón.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la
lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora.
Page 25
24
uía para la resolución de problemas
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua jabonosa
No entra agua en la lavadora o entra despacio
El agua de la lavadora no se vacía o se vacía lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales como monedas o imperdibles en el tambor o en la desagüe.
• Las cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido retumbante. Esto generalmente es normal.
• Ha quitado todos los tornillos de transporte y el embalaje?
• Descansan firmemente todos los pies en el suelo?
• La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas.
• El suministro de agua no es adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
• La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y compruebe el tambor y el filtro de drenaje. Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora probablemente está desequilibrada. Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la instalación. Véase la sección sobre la instalación para quitar los tornillos de transporte. Carga de lavado distribuida de manera no uniforme en el tambor. Pare la lavadora y redistribuya la carga de lavado.
Compruebe y apriete las conexiones de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase en contacto con un fontanero si es necesario.
Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de entrada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje.
G
Page 26
25
uía para la resolución de problemas
Síntoma Posible causa Solución
G
La lavadora no arranca
La lavadora no centrifuga
La puerta no se abre
Retardo del tiempo de ciclo de lavado
• El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua no está abierto.
Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma mural.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista cualificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugar. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado.
Si la lavadora está encendida, la puerta no se puede abrir por cuestiones de seguridad. Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para dar tiempo al mecanismo de bloqueo eléctrico a liberarse.
El tiempo de lavado puede variar debido a la cantidad de colada, la presión del grifo del agua, la temperatura del agua y otras condiciones de uso. Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto.
Page 27
26
uía para la resolución de problemas
G
 
 
Precaución
Precaución
Precaución
Page 28
27
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicios.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Page 29
érminos de la garantía
T
28
1.-Guarde durante todo el período de garantía esta tarjeta debidamente cumplimentada y sellada por la tienda junto con la factura de compra.
2.-Cuando requiera cualquier servicio de reparación deberá mostrar esta tarjeta de garantía.
3.- Para cualquier información sobre nuestros productos, nuestra compañía, o si tiene cualquier duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo a través de nuestras web o nuestra línea de atención al cliente.
4.- Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
TARJETA DE GARANTÍA
Page 30
érminos de la garantía
T
29
DIRECTORIO DE CONTACTOS LG
902.500.234
Este es nuestro número de atención al cliente para cualquier tipo de consulta, reclamación o para requerir asistencia técnica.
http://es.lgservice.com
A través de esta web podrá descargarse manuales, actualizaciones de SW y realizar consultas técnicas por e-mail.
www.lge.es
Esta es nuestra página corporativa donde podrán encontrar información sobre nuestra compañía.
OFICINAS CENTRALES LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Complejo Europa Empresarial Edificio Madrid Ctra. Nacional VI, Km. 24 28230 Las Rozas MADRID Tel: (34-91)211.22.22 Fax:(34-91)211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Pol. In. El Oliveral Sector 13 Parcela 27 A Ribarroja del Turia 46190 VALENCIA Tel: (34-902) 500.234 Fax: (34-96) 305.05.01
Page 31
érminos de la garantía
T
30
CERTIFICADO DE GARANTIA
(LAVADORAS)
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1) Para beneficiarse de la garantía, es IMPRESCINDIBLE presentar el certificado de garantía.
1.1) En el periodo pre-venta (tienda), esta deberá reflejar el numero de garantía, modelo del aparato y numero de serie del mismo.
1.2) En el periodo de garantía (usuario), deberá estar cumplimentada en todos sus puntos, coincidiendo la fecha de inicio de la garantía con la fecha de la factura de compra.
2) Para que la garantía sea valida, es IMPRESCINDIBLE que el usuario o tienda, cumplimente en el momento de efectuar la adquisición, todos
los aparatos que en la misma se indican.
3) Los beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A. tiene
establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
4) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
COBERTURA DE LA GARANTIA
La garantía se aplica a los modelos de LAVADORAS.
El periodo de garantía es el siguiente:
Desplazamiento: 6 meses Piezas y mano de obra: 2 años
Garantía extendida en este producto: Cuba, Cesto y Rodamientos 7 Años.
Motor Universal 2 Años. Motor Direct Drive 7 Años. Motor BLDC 3 años
La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de adquisición (Fecha de la Factura).
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no este especificado e incluido en este certificado de garantía.
Las puestas en marcha ( excepto Direct Drive y / o promociones exclusivas) y demostraciones de funcionamiento al usuario.
Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía
inadecuada.
Los daños por el mal trato, incluidos los del transporte, que deberán reclamarse en presencia del personal de la compañía de transportes,
por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
Por la utilización de recambios no originales LG en el aparato.
Por una mala ubicación del producto (tarimas, elementos elevadores, etc...)
Otros aparatos u objetos situados encima de la lavadora sin ninguna sujeción homologada.
Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc...).
Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
Los aparatos que no lleven identificado el numero de serie de fabrica o que éste haya sido alterado o borrado.
Cuando el numero de serie no coincida con el numero expresado en el certificado de garantía.
Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.
Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato , cualquiera que sea su periodicidad.
Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de
garantía.
Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de gomas, limpiezas de filtros, desgaste de correas de tracción,
etc...
Cuando el uso que se le ha dado al aparato, no ha sido exclusivamente domestico.
NOTA IMPORTANTE
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonaran daños y perjuicios por el tiempo que el aparato este fuera de servicio.
LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos.
La garantía de LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A. sustituye al impreso de origen para todo el territorio del estado español.
Este aparato esta pensado y fabricado exclusivamente para uso domestico, nunca para uso industrial o profesional.
Page 32
érminos de la garantía
T
31
RELLENAR TODOS LOS DATOS POR EL
ESTABLECIMIENTO O TIENDA EN EL MOMENTO
DE LA COMPRA
NOMBRE Y APELLIDOS:
DOMICILIO:
C. POSTAL: POBLACIÓN:
PROVINCIA: TELÉFONO:
FECHA DE COMPRA: MODELO:
Nº DE SERIE:
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO:
DATOS DEL USUARIO Y DEL
PRODUCTO
Loading...