OWNER’S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
VR94*******
www.lg.com
MFL68480212
LG CORDLESS VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ASPIRATEUR KOMPRESSOR ROBOSENSE SANS FIL
Ce document contient des instructions importantes pour utiliser et entretenir l'aspirateur en toute sécurité. Pour votre sécurité, veuillez lire en particulier toutes les informations figurant sur les page 7, 8 et 9. Conservez ce manuel d'utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment.
Table of contents
Tables des matières
Important safety instructions.............................................................................. |
4~6 |
Consignes de sécurité importantes................................................................... |
7~9 |
How to use........................................................................................................ |
10~19 |
Instructions d'utilisation |
|
Assembling vacuum cleaner......................................................................................... |
10~11 |
Assemblage de l'aspirateur |
|
Operating vacuum cleaner............................................................................................ |
12~13 |
Fonctionnement de l'aspirateur |
|
Robosense™ function........................................................................................................ |
14 |
Fonction Robosense™ |
|
Using carpet and floor nozzle / hard floor nozzle................................................................ |
15 |
Utilisation de la brosse sols durs et moquette / brosse parquet |
|
Using the accessory nozzles.............................................................................................. |
16 |
Utilisation des accessoires |
|
Charging the Vacuum Cleaner............................................................................................ |
17 |
Chargement de l'aspirateur |
|
Emptying dust tank............................................................................................................. |
18 |
Vidage du bac à poussière |
|
Cleaning dust tank.............................................................................................................. |
19 |
Nettoyage du bac à poussière |
|
Cleaning air filter and motor safety filter............................................................................. |
20 |
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur |
|
Cleaning exhaust filter........................................................................................................ |
21 |
Nettoyage du filtre d'évacuation |
|
What to do if your vacuum cleaner does not work ............................................ |
22 |
Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas |
|
What to do when the suction performance decreases ....................................................... |
22 |
Que faire en cas de perte de puissance d'aspiration |
|
What to do if Robosense™ function does not work............................................ |
23 |
Que faire si la fonction Robosense™ ne fonctionne pas |
|
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
1.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3.If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5.CAUTION: This hose contains electrical connections:
–do not use to suck up water ;
–do not immerse in water for cleaning;
–the hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
•Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
•Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
•Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
•Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
•The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
•Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
•Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
•Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
•Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
•Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
•Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
•Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
•Do not wash the body of the vacuum cleaner with water.
•Do not allow any metals to touch the charging terminal and the connecting joints of the body and hose.
•Before cleaning the body, unplug the power cord and turn off the main power. Always use a dry cloth to clean the body.
•Avoid placing the product, the battery in particular, near any heat source or direct sunlight.
There is danger of an explosion or a fire.
•When disposing of batteries, please follow appropriate disposal methods.
There is danger of an explosion.
•Do not use the product in bathrooms.
•When a problem occurs with the product, stop vacuuming and turn off the main power.
•Do not place the product near industrial oil fumes or metal particulates.
Doing so could result in fire or damage to the product.
•If the battery has leaked, avoid contact with the skin or eyes. If the battery fluid gets on your skin or in your eyes, immediately rinse the affected part with plenty of water and seek medical attention.
Battery fluid may cause a burn on your skin or loss of eyesight.
•Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear |
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
•Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/ or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
•Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.
•Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
•Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
•The vacuum cleaner is not intended to use by young children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
•Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
•Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
•To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
•Do not grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner. (Page 18)
•Make sure the filters (motor safety filter and air filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not use filters that is not dried.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
•This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not approach to vacuum cleaner suddenly, when
Robosense™ function activated.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
•The battery for the main body is designed for this vacuum cleaner only. Never use it for any other product.
Doing so could result in fire or damage to the product.
•Do not use the floor nozzle to clean high areas.
•When you dry the filter, do not use a heating device such as a dryer or heater. Leave it in an airy place and let it dry completely.
•Do not carry the vacuum cleaner with the nozzle head connected to the body.
•Empty the dust bin frequently to keep it clean.
•Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled in the dust bin.
•Never remove the hose or pipe when the main power is
On.
•Use this vacuum cleaner for household use only.
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the Main Power Switch. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, turn on the Main Power Switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommages lors de l'utilisation de l'aspirateur. Ce guide ne mentionne pas toutes les situations susceptibles de se produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme à la directive CE suivante : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole attire votre attention sur des risques potentiels pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Tous les messages de sécurité seront indiqués par le symbole de mise en garde et le terme « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
Ces indications ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole signale des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des lésions corporelles graves ou la mort.
Ce symbole signale des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des lésions corporelles graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
1.Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables.
2.Veillez à surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un technicien de service après-vente LG Electronics agréé pour éviter tout risque.
4.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent bien les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
5.ATTENTION: ce flexible contient des connexions électriques :
–ne pas utiliser pour aspirer de l'eau ;
–ne pas immerger dans l'eau pour nettoyer ;
–ce flexible devrait être contrôlé régulièrement et ne devrait pas être utilisé si endommagé.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
•Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil ou lorsque vous n'utilisez pas l'aspirateur.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
•N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser un objet en train de brûler ou dégageant de la fumée comme des cigarettes ou des cendres chaudes.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort, une électrocution ou provoquer un incendie.
•N'aspirez pas de substances explosives ou inflammables telles que l'essence, le benzène, les diluants, le propane (liquide ou gaz).
Les émanations de ces substances peuvent présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures.
•Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou une électrocution.
•Ne débranchez pas l'aspirateur en tirant sur le cordon.
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil ou provoquer une électrocution. Pour débrancher l'alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
•Maintenez vos cheveux, les vêtements amples, vos doigts et toutes les parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
•Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé, coupé ou percé.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou une électrocution.
•L'aspirateur ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
•N'utilisez pas l'aspirateur si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Dans ce cas, contactez un technicien du service après-vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
•N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été sous l'eau.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Dans ce cas, contactez un technicien du service après-vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
•Ne continuez pas à aspirer s'il s'avère qu'une pièce est manquante ou endommagée.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Dans ce cas, contactez un technicien du service après-vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
•N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil.
•Utilisez la bonne tension.
Une mauvaise tension pourrait endommager le moteur et éventuellement blesser l'utilisateur. La tension adaptée est indiquée sur la partie inférieure de l'aspirateur.
•N'apportez aucune modification à la fiche d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution, des blessures ou endommager l'appareil. Une modification de la fiche peut entraîner la mort. Si la fiche n'est pas adaptée à vos prises, contactez un électricien qualifié pour installer la fiche appropriée.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
•Les appareils électriques doivent uniquement être réparés par des techniciens de maintenance qualifiés.
Une mauvaise réparation peut présenter un grave danger pour l'utilisateur.
•Ne lavez pas le corps de l'aspirateur avec de l'eau.
•La borne de chargement et les joints de raccordement du corps et du flexible ne doivent jamais entrer en contact avec des éléments métalliques.
•Avant de nettoyer le corps de l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation puis éteignez l'alimentation
principale. Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer le corps de l'aspirateur.
•Évitez de placer l'appareil, en particulier la batterie, à proximité d'une source de chaleur ou de l'exposer aux rayons directs du soleil.
Vous vous exposeriez à un risque d'incendie ou d'explosion.
•Lors de la mise au rebut des batteries, veuillez suivre les procédures adaptées.
Il y a un risque d'explosion.
•N'utilisez pas l'appareil dans une salle de bain.
•En cas de problème avec l'appareil, arrêtez d'aspirer et
éteignez-le.
•Ne placez pas l'appareil à proximité d'émanations d'huile industrielle ou de particules métalliques.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
•Si la batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si le liquide de la batterie se répand sur la peau ou dans les yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
Le liquide de la batterie peut provoquer des brûlures sur votre peau ou une perte de la vue.
•Ne placez pas les doigts près du mécanisme.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures.
mécanisme |
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
• Ne placez pas d'objets dans les ouvertures. |
• Assurez-vous que les filtres (filtre de sécurité du moteur et |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. |
filtre à air) sont complètement secs avant de les réinsérer |
|
• Ne bloquez pas les ouvertures : veillez à ce qu'il n'y ait pas |
dans l'appareil. |
|
de poussière, de peluches, de cheveux et n'importe quel |
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil |
|
élément qui pourrait empêcher la bonne circulation de |
• Ne séchez pas le filtre dans un four ou un four à micro-ondes. |
|
l'air.Le non-respect de cette consigne pourrait endommager |
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie. |
|
l'appareil. |
• Ne séchez pas le filtre dans un sèche-linge. |
|
• N'utilisez pas l'aspirateur sans le bac à poussière et/ou les filtres. |
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie. |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. |
• Veillez à ce que le séchage n'ait pas lieu près d'une flamme. |
|
• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir aspiré des |
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie. |
|
produits nettoyants ou désodorisants pour moquette, des |
• N'utilisez pas de filtres qui ne sont pas secs. |
|
poudres et des poussières fines. |
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être |
|
Ces produits encrassent les filtres, réduisent le débit d'air et |
||
remplacé par un technicien de service après-vente |
||
peuvent endommager l'aspirateur. |
||
LG Electronics agréé pour éviter tout risque. |
||
• N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des objets durs et |
||
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des |
||
tranchants, des petits jouets, des épingles, des trombones, |
||
personnes (y compris des enfants) dont les capacités |
||
etc.Le non-respect de cette consigne pourrait endommager |
||
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par |
||
l'aspirateur ou le bac à poussière. |
||
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, |
||
• Gardez l'aspirateur à l'intérieur. |
||
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une |
||
Mettez toujours l'aspirateur de côté après utilisation pour éviter |
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance |
|
de trébucher dessus. |
ou d'instructions préalables. |
|
• L'aspirateur n'est pas destiné à être utilisé sans surveillance |
Veillez à surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. |
|
par de jeunes enfants ou des personnes infirmes. |
• Ne vous approchez pas brusquement de l'aspirateur |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des |
lorsque la fonction Robosense™ est activée. |
|
blessures ou endommager l'appareil. |
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des |
|
• Utilisez uniquement des pièces fabriquées ou |
blessures ou endommager l'appareil. |
|
recommandées par le service après-vente LG Electronics. |
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager |
remplacé par un technicien de service après-vente |
|
l'appareil. |
LG Electronics agréé pour éviter tout risque. |
|
• Respectez les consignes d'utilisation figurant dans ce |
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie |
|
manuel. Utilisez uniquement des équipements et des |
ou endommager l'appareil. |
|
accessoires recommandés ou approuvés par LG. |
• N'utilisez pas la brosse parquet dans le but de nettoyer des |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des |
zones en hauteur. |
|
blessures ou endommager l'appareil. |
• N'utilisez pas un appareil chauffant comme un sèche-linge |
|
• Pour éviter les blessures et pour empêcher l'aspirateur de |
||
ou un radiateur pour sécher le filtre. Placez-le dans un |
||
tomber lorsque vous le passez sur des escaliers, placez-le |
endroit aéré et laissez-le sécher complètement. |
|
toujours au bas des marches. |
• N'utilisez pas la brosse parquet dans le but de nettoyer des |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des |
||
zones en hauteur. |
||
blessures ou endommager l'appareil. |
||
• Videz souvent le bac à poussière pour qu'il soit toujours propre. |
||
• Ne saisissez pas la poignée du bac à poussière pour |
||
• Utilisez toujours l'aspirateur avec le filtre monté dans le bac |
||
déplacer l'aspirateur. |
||
Le corps de l'aspirateur pourrait se séparer du bac et tomber. |
à poussière. |
|
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des |
• Utilisez toujours l’aspirateur avec le bac à poussière et les |
|
blessures ou endommager l'appareil. Vous devez saisir la |
filtres correctement installés. |
|
poignée de transport pour déplacer l'aspirateur. (Page 18) |
• Utilisez cet aspirateur uniquement pour un usage |
|
|
domestique. |
Protecteur thermique :
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui protège l'aspirateur en cas de surchauffe dumoteur. Si l'aspirateur s'arrête soudainement, éteignez l'interrupteur d'alimentation principal. Inspectez l'aspirateur à la recherche d'une éventuelle source de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau obstrué ou un filtre encrassé. Si c'est le cas, réglez le problème et attendez au moins 30 minutes avant de rallumer l'aspirateur. Au bout de 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur la position marche. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
9
How to use Assembling vacuum cleaner
Instructions d'utilisation Assemblage de l'aspirateur
Hose Handle Poignée
Spring latch
Bague de réglage
Transmitting sensor
Telescopic pipe Capteur émetteur
Tube télescopique
Carpet and floor nozzle (depend on model) |
Telescopic pipe |
Brosse sols durs et moquette (selon le modèle) |
Tube télescopique |
|
|
Push the telescopic pipe into the nozzle.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
•Push telescopic pipe firmly into hose handle.
•Grasp the spring latch to expand.
•Pull out the pipe to desired length.
•Insérez le tube télescopique fermement dans la poignée du flexible.
•Actionnez la bague de réglage pour
étirer le tube.
•Tirez sur le tube pour obtenir la longueur souhaitée.
10
|
Charging terminal |
Receiving sensors |
|
Click! |
Capteurs récepteurs |
||
Borne de chargement |
|||
Clic ! |
|
|
Fitting pipe Embout du flexible
Button |
Bouton |
Battery indicator |
Témoin de charge |
Flexible Hose
Tuyau flexible
Attachment Point
Point d'attache
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner,press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de l'aspirateur. Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de l'aspirateur.
11
How to use Operating vacuum cleaner
Instructions d'utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Charging terminal
Borne de chargement
Main power switch |
Interrupteur d'alimentation principal |
Control Button
Bouton de contrôle
Power button
Bouton Marche/Arrêt
Control mode button
Bouton de réglage de la puissance
MAX line. Niveau MAX.
How to operate Fonctionnement
•Please disconnect the charging cord from the product.
•To operate the vacuum cleaner, press down the power button for about 1 second.
•When you turn it on, Mode is the Middle power.
•You can control Mode of the power using ‘ + ’, ‘ – ’ Button.
•To turn off, Push the power button.
•After the used, Please connect the charging cord to the product.
•Veuillez débrancher le cordon de charge de l'appareil.
•Pour faire fonctionner l'aspirateur, maintenez le bouton Marche/
Arrêt enfoncé pendant environ 1 seconde.
•Lorsque vous l'allumez, sa puissance est réglée sur le mode intermédiaire.
•Vous pouvez régler ce mode en utilisant les boutons « + » et
« – ».
•Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
•Après utilisation, veuillez brancher le cordon de charge sur l'appareil.
Emptying the dust tank
Vidange du bac à poussière
•Always empty the dust tank when the dust tank level reaches the MAX line.
•Videz toujours le bac à poussière lorsque le niveau atteint la niveau max.
12
How to use Operating vacuum cleaner
Instructions d'utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Park mode Position Parking
•Turn off the Main power switch position before park.
•To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle.
-Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of vacuum cleaner.
•Éteignez l'interrupteur principal d'alimentation avant de mettre l'aspirateur en mode parking.
•Pour immobiliser l'aspirateur pendant son utilisation, par exemple pour déplacer un meuble ou un tapis, utilisez la position parking pour soutenir le flexible et la brosse.
-Faites glisser le crochet de la brosse dans l'emplacement situé sur le côté de l'aspirateur.
Storage
Rangement
•After the used product, please connect the charging cord to the product.
•You can store your vacuum cleaner in a vertical position by sliding the hook on the nozzle into the slot on the underside of the vacuum cleaner.
•Après avoir utilisé l'appareil, veuillez brancher le cordon de charge dessus.
•Vous pouvez ranger l'aspirateur en position verticale en faisant glisser le crochet de la brosse dans l'emplacement qui se trouve sous l'aspirateur.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
AVERTISSEMENT
Pas d'aspiration de liquide. Une aspiration de liquide risque de provoquer des anomalies.
13
How to use Robosense™ function
Instructions d'utilisation Fonction Robosense™
Robosense™ function can measure distance between the user and vacuum cleaner. After the measurement, vacuum cleaner will move automatically to keep a constant distance (about 1.0m) between the user and the vacuum cleaner. When distance between transmitting sensor in the grip handle and receiver sensors on the vacuum cleaner becomes more than 1m, Vacuum cleaner will move automatically toward the user. If the distance remains within 1 m, the body just rotates to face the user. The Auto Moving function does not work properly on
carpets with long hair (longer than 20 mm).
La fonction Robosense™ peut mesurer la distance entre l'utilisateur et l'aspirateur. Après avoir évalué la distance, l'aspirateur se déplace automatiquement pour maintenir une distance constante (environ 1 m) entre l'utilisateur et l'aspirateur. Lorsque la distance entre le capteur émetteur qui se trouve
sur la poignée et les capteurs récepteurs qui se trouvent sur l'aspirateur est supérieure à 1 m, l'aspirateur se rapproche automatiquement de l'utilisateur.
Si la distance est de moins d'1 m, le corps de l'aspirateur pivote pour suivre l'utilisateur.
La fonction de déplacement automatique ne fonctionne pas correctement sur les moquettes à poils longs (de plus de 20 mm).
Transmitting sensor |
Receiving sensors |
Capteur émetteur |
|
|
Capteurs récepteurs |
1 m
•When using vacuum cleaner, be careful not to block the transmitting sensor by wall or body. If transmitting sensor was blocked, Robosense™ function cannot work properly.
•Lorsque vous utilisez l'aspirateur, veillez à ne pas bloquer le capteur émetteur par un mur ou votre corps. Si le capteur émetteur a été bloqué, la fonction Robosense™ ne peut pas fonctionner correctement.
•Keep the direction of grip handle to receiving sensors for sending the signal. If the hose points the wrong direction, Robosense™ function cannot work properly.
•Gardez la poignée dirigée vers les capteurs récepteurs pour qu'elle puisse envoyer le signal. Si le flexible est orienté dans la mauvaise direction, la fonction Robosense™ ne pourra pas fonctionner correctement.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTICE |
AVERTISSEMENT |
||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
Do not put liquid such as |
Ne renversez pas de liquide comme de |
||||||
|
|
|
water and drink in transmitting |
l'eau et des boissons sur le capteur |
||||||
|
|
|
sensor and receiving sensors. |
émetteur et les capteurs récepteurs. |
||||||
|
|
|
Robosense™ function cannot |
La fonction Robosense™ ne pourra alors |
||||||
|
|
|
work properly. |
pas fonctionner correctement. |
14