LG VK9820UHAQ User Manual

OWNER'S MANUAL
NÁVOD NA OBSLUHU
UÎIVATELSKÁ P¤ÍRUâKA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PODR¢CZNIK U˚YTKOWNIKA
VK9820****
New type cyclone vacuum cleaner
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Tento návod obsahuje dôleÏité pokyny pre bezpeãné pouÏívanie a údrÏbu vysávaãa. Pre va‰u bezpeãnosÈ si pozorne preãítajte najmä strany 6 a 7. OdloÏte si tento návod na ºahko prístupnom mieste, aby ste si ho mohli kedykoºvek pozrieÈ. Tyto informace obsahují dÛleÏité pokyny pro bezpeãné pouÏívání a údrÏbu vysavaãe. Z dÛvodu va‰í bezpeãnosti si, prosím, zejména pfieãtûte v‰echny informace na stranách 8 a 9. UloÏte tuto pfiíruãku na místû, kde k ní bude snadn˘ pfiístup a nahlíÏejte do ní podle potfieby. Az útmutató fontos, a készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó utasításokat tartalmaz! Biztonsága érdekében ajánljuk, hogy a 10, és 11 oldalt nagyon alaposan olvassa el! Az útmutatót tartsa könnyen elérhetŒ helyen: késŒbb is szüksége lehet rá. Informacje te zawierajà wa˝ne instrukcje dotyczàce bezpieczeƒstwa i konserwacji urzàdzenia. Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa prosimy dok∏adnie przeczytaç wszystkie informacje znajdujàce si´ na stronie 12, 13 i 13. Prosimy trzymaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi w ∏atwo dost´pnym miejscu i korzystaç z niej w razie potrzeby.
2
Table of contents
Obsah Obsah Tartalomjegyzék Spis treÊci
3
Important safety instructions ................................................................................................................... 4~5
DôleÏité bezpeãnostné pokyny ................................................................................................................. 6~7
DÛleÏité bezpeãnostní pokyny .................................................................................................................. 8~9
Fontos biztonsági elŒírások .................................................................................................................. 10~11
Wa˝ne instrukcje dot. bezpieczeƒstwa ................................................................................................ 12~13
How to use ................................................................................................................................................... 14
Ako vysávaã pouÏívaÈ Jak pouÏívat A készülék használata Jak u˝ywaç
Assembling vacuum cleaner ............................................................................................................................... 15
Poskladanie vysávaãa Sestavení vysavaãe A porszívó összeszerelése Monta˝ urzàdzenia
Operating vacuum cleaner .................................................................................................................................. 16
Obsluha vysávaãa Ovládání vysavaãe A porszívó mıködtetése Obs∏uga odkurzacza
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ............................................................................................... 17
PouÏívanie násady na koberce a podlahy / Násada na tvrdú podlahu PouÏití hubice na tvrdé podlahy a koberce / Hubice na tvrdou podlahu A szŒnyeg- és padlótisztító fej használata / Keménypadló fej U˝ywanie koƒcówki do dywanów i pod∏ogi / Koƒcówka do twardych pod∏og
Using all floor and mini turbine nozzle ................................................................................................................ 18
PouÏívanie násady na v‰etky typy podláh a miniturbíny PouÏití hubice na v‰echny podlahy a mini turbínové Az All Floor fej és a mini turbinafej használata U˝ywanie koƒcówki uniwersalnej do pod∏óg oraz mini koƒcówki turbinowej
Using accessory nozzles .................................................................................................................................... 19
PouÏívanie násad príslu‰enstva PouÏití pfiíslu‰n˘ch hubic A tartozék szívófejek használata Korzystanie z koƒcówek akcesoryjnych
Emptying dust tank ............................................................................................................................................. 20
Vyprázdnenie prachovej nádoby VyprazdÀování zásobníku na prach A portartály ürítése Opró˝nianie pojemnika na kurz
Cleaning dust tank .............................................................................................................................................. 21
âistenie prachovej nádoby âi‰tûní zásobníku na prach A portartály tisztítása Czyszczenie pojemnika na kurz
Dust separator clean alarm display .................................................................................................................... 22
V˘straÏn˘ displej pre vyãistenie prachovej vloÏky K vyãi‰tûní oddûlovaãe prachu se zobrazí kontrolka A porleválasztó tisztítási figyelmeztetés kijelzŒje Alarm rozdzielacza kurzu
Cleaning air filter and motor safety filter ............................................................................................................. 23
Vyãistenie vzduchového filtra a filtra motoru âi‰tûní vzduchového filtru a bezpeãnostního filtru motoru A levegŒszırŒ és a motorszırŒ tisztítása Filtr powietrza oraz filtr zabezpieczajàcy silnik
Cleaning exhaust filter ........................................................................................................................................ 24
Vyãistenie v˘fukového filtra âi‰tûní v˘fukového filtru A kimeneti szırŒ tisztítása Czyszczenie filtra wylotowego
Check before requesting for service ................................................................................................................... 25
Pred objednaním servisu skontrolujt Pfied Ïádostí o servis zkontrolujte EllenŒrizze az alábbiakat, mielŒtt hozzánk fordulna: Sprawd˝ przed zg∏oszeniem koniecznoÊci naprawy
What to do if your vacuum cleaner does not work .................................................................................. 26
âo robiÈ, ak vysávaã nefunguje Co dûlat, kdyÏ vysavaã nefunguje Mi a teendŒ, ha a készülék nem mıködik? Co robiç jeÊli Twój odkurzacz nie dzia∏a?
What to do when suction performance decreases ................................................................................... 26
âo robiÈ, ak sa zníÏi sací v˘kon Co dûlat, kdyÏ klesá sací v˘kon Mi a teendŒ, ha a szívóerŒ csökken? Co robiç, jeÊli spada wydajnoÊç ssania?
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-2006/95/EC, Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don ’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner. (Page 10)
• If after emptying the dust tank the indicator light is on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
6
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ POKYNY
Pred pouÏitím vysávaãa si preãítajte a dodrÏiavajte v‰etky pokyny, aby nedo‰lo k nebezpeãenstvu vzniku poÏiaru, elektrického ‰oku, osobného poranenia alebo vzniku ‰kody. Tento návod nepokr˘va v‰etky moÏné situácie, ktoré môÏu nastaÈ. Ak nastane problém, ktorému nerozumiete, vÏdy vyhºadajte pomoc servisného pracovníka alebo v˘robcu. Tento prístroj je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: Smernica o nízkonapäÈov˘ch zariadeniach 2006/95/EC Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC.
Toto je v˘straÏn˘ bezpeãnostn˘ symbol. Tento symbol vás upozorÀuje na potenciálne nebezpeãenstvo, ktoré vás alebo in˘ch môÏe zabiÈ, ãi poraniÈ. Za v‰etk˘mi bezpeãnostn˘mi oznamami bude nasledovaÈ v˘straÏn˘ bezpeãnostn˘ symbol s niektor˘m zo slov "VAROVANIE" alebo "UPOZORNENIE". V˘znam t˘chto slov:
Tento symbol upozorÀuje na nebezpeãenstvá alebo nebezpeãné praktiky, ktoré by mohli spôsobiÈ váÏne telesné poranenie alebo smrÈ.
Tento symbol upozorÀuje na nebezpeãenstvá alebo nebezpeãné praktiky, ktoré by mohli spôsobiÈ telesné poranenie alebo po‰kodenie majetku.
Nezapájajte do zásuvky, ak ovládací gombík nie je v polohe OFF (VYP).
MôÏe dôjsÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku.
Pri natáãaní kábla dávajte pozor na deti a moÏné prekáÏky, aby nedo‰lo k poraneniu osôb.
Kábel sa pri natáãaní r˘chlo pohybuje.
Odpojte vysávaã od zdroja elektrického prúdu pred jeho údrÏbou, ãistením, alebo ak sa nepouÏíva.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k elektrickému ‰oku alebo poraneniu osôb.
NepouÏívajte vysávaã na akékoºvek predmety, ktoré horia alebo dymia, napr. cigarety alebo horúci popol.
Ak tak urobíte, môÏe dôjsÈ k usmrteniu, poÏiaru alebo elektrickému ‰oku.
Nevysávajte horºavé alebo v˘bu‰né látky, ako je benzín, benzén, riedidlá, propán (kvapaln˘ alebo plynn˘).
V˘pary t˘chto látok môÏu spôsobiÈ nebezpeãenstvo poÏiaru alebo v˘buchu. Ak tak urobíte, môÏe dôjsÈ k usmrteniu alebo poraneniu osôb.
Nedot˘kajte sa zástrãky a nemanipulujte s vysávaãom, ak máte mokré ruky.
Ak tak urobíte, môÏe dôjsÈ k usmrteniu alebo elektrickému ‰oku.
NevyÈahujte kábel zo zásuvky Èahaním.
Ak tak urobíte, môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu v˘robku alebo elektrickému ‰oku. Na odpojenie uchopte zástrãku a nie kábel.
Vlasy, voºné obleãenie, prsty a v‰etky ãasti tela drÏte mimo otvorov a pohybliv˘ch ãastí.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k elektrickému ‰oku alebo poraneniu osôb.
NeÈahajte, alebo neprená‰ajte vysávaã za kábel, nezaseknite kábel dverami a neÈahajte kábel cez ostré hrany alebo rohy. Neprechádzajte vysávaãom cez kábel. ZabráÀte dotyku kábla s horúcimi povrchmi.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k elektrickému ‰oku alebo poraneniu osôb, poÏiaru alebo po‰kodeniu v˘robku.
V hadici sa nachádza elektrické vedenie. NepouÏívajte ju, ak je po‰kodená, prerezaná alebo prederavená.
Ak tak neurobíte, môÏe dôjsÈ k usmrteniu alebo elektrickému ‰oku.
Nedovoºte pouÏívaÈ vysávaÈ ako hraãku. Buìte opatrní, ak vysávaã pouÏívajú deti, alebo ak sa nachádzajú v jeho blízkosti.
MôÏe dôjsÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku.
NepouÏívajte vysávaã, ak je po‰koden˘ alebo chybn˘ napájací kábel alebo zástrãka.
MôÏe dôjsÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku. V tak˘chto prípadoch vyhºadajte servisného pracovníka LG Electronics, aby nedo‰lo k ohrozeniu.
NepouÏívajte vysávaã, ak sa dostal pod vodu.
MôÏe dôjsÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku. V tak˘chto prípadoch vyhºadajte servisného pracovníka LG Electronics, aby nedo‰lo k ohrozeniu.
Nepokraãujte vo vysávaní, ak akákoºvek súãasÈ vysávaãa ch˘ba alebo sa javí ako po‰kodená.
MôÏe dôjsÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku. V tak˘chto prípadoch vyhºadajte servisného pracovníka LG Electronics, aby nedo‰lo k ohrozeniu.
S t˘mto vysávaãom nepouÏívajte predlÏovací kábel.
MôÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo po‰kodeniu v˘robku
PouÏívajte správne napätie.
PouÏitie nesprávneho napätia môÏe po‰kodiÈ motor a prípadne spôsobiÈ poranenie obsluhy. Správne napätie je uvedené na spodnej ãasti vysávaãa.
Pred odpojením vysávaãa zo siete vypnite v‰etky ovládaãe.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k elektrickému ‰oku alebo poraneniu osôb.
Zástrãku nikdy nevymieÀajte.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k elektrickému ‰oku, poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku. Takto si môÏete spôsobiÈ smrteºné poranenie. Ak zástrãka nepasuje, vyhºadajte kvalifikovaného elektrikára, ktor˘ vám nain‰taluje správnu zástrãku. Ak je napájací kábel po‰koden˘, musí byÈ vymenen˘ v˘robcom alebo autorizovan˘m servisn˘m technikom alebo inou kvalifikovanou osobou, aby nedo‰lo k ohrozeniu.
Opravy elektrick˘ch prístrojov smú vykonávaÈ len kvalifikovaní servisní technici.
Nesprávne vykonané opravy môÏu viesÈ k nebezpeãn˘m ohrozeniam pouÏívateºa.
Nedávajte prsty do blízkosti prevodov.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k poraneniu osôb.
VAROVANIE
UPOZORNENIE
VAROVANIE
prevod
7
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ POKYNY
Nedávajte do otvorov Ïiadne predmety.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
V˘robok nepouÏívajte, ak je niektor˘ z otvorov zablokovan˘: udrÏiavajte bez prachu, chuchvalcov, vlasov alebo ãohokoºvek, ão môÏe obmedzovaÈ prúdenie vzduchu.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
Vysávaã nepouÏívajte bez prachovej nádoby a/alebo nain‰talovan˘ch filtrov.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
Prachovú nádobu vyãistite vÏdy po vysávaní prostriedkov na ãistenie kobercov, osvieÏovaãov, prá‰kov alebo jemného prachu.
Tieto produkty upchávajú filter, zniÏujú prietok vzduchu a môÏu spôsobiÈ po‰kodenie vysávaãa. Ak nevyãistíte prachovú nádobu, môÏe to spôsobiÈ trvalé po‰kodenie vysávaãa.
Vysávaã nepouÏívajte na vysávanie ostr˘ch tvrd˘ch predmetov, mal˘ch hraãiek, ‰pendlíkov, spiniek atì.
MôÏu po‰kodiÈ vysávaã alebo prachovú nádobu.
Vysávaã skladujte vo vnútri.
OdloÏte vysávaã po pouÏití, aby nedo‰lo k zakopnutiu o neho.
Vysávaã nie je zostrojen˘ tak, aby ho pouÏívali malé deti, ãi nesvojprávne osoby bez dozoru.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku.
PouÏívajte len diely vyrobené alebo odporúãané servisn˘mi pracovníkmi LG Electronics.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
PouÏívajte len spôsobom uveden˘m v tomto návode. PouÏívajte len s LG odporúãan˘m alebo schválen˘m príslu‰enstvom.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku.
Aby nedo‰lo k poraneniu osôb a k pádu prístroja pri ãistení schodov, vÏdy vysávaã umiestnite dole pri základni schodiska.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku.
Násady príslu‰enstva pouÏívajte v reÏime pohovka.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
Ak vysávaã presúvate, neprená‰ajte ho za rukoväÈ nádrÏe.
Pri oddelení nádrÏe a telesa vysávaãa môÏe vysávaã spadnúÈ. MôÏe dôjsÈ k poraneniu osôb alebo po‰kodeniu v˘robku. Ak vysávaã presúvate, prená‰ajte ho za rukoväÈ vysávaãa. (Strana 10)
Ak po vyprázdnení prachovej nádoby svieti ãervená kontrolka, vyãistite prachovú nádobu.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
Filtre (v˘fukov˘ a motorov˘ ochrann˘) musia byÈ úplne suché pred ich vloÏením do vysávaãa.
Ak tak neurobíte, môÏe to viesÈ k po‰kodeniu v˘robku.
Filter nesu‰te v rúre alebo mikrovlnke.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k vzniku poÏiaru.
Filter nesu‰te v su‰iãke na ‰aty.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k vzniku poÏiaru.
Nesu‰te v blízkosti otvoreného plameÀa.
Ak tak urobíte, môÏe to viesÈ k vzniku poÏiaru.
NepouÏívajte nevysu‰ené filtre.
Ak je napájací kábel po‰koden˘, musí ho vymeniÈ oprávnen˘
pracovník elektronického servisu LG, aby sa predi‰lo nebezpeãenstvu.
Toto zariadenie nie je urãené na pouÏívanie osobám (vrátane detí), so zníÏen˘mi fyzick˘mi, vnemov˘mi alebo du‰evn˘mi schopnosÈami alebo ktor˘m nedostatok skúseností a vedomostí bráni v bezpeãnom pouÏívaní zariadenia bez toho, aby boli pod dozorom alebo in‰truované v súvislosti s pouÏitím zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpeãnosÈ.
Deti musia byÈ pod dozorom, aby sa zabezpeãilo, Ïe sa s prístrojom nebudú hraÈ.
UPOZORNENIE
Tepelná ochrana:
Tento vysávaã má ‰peciálny termostat, ktor˘ chráni vysávaã pred prehriatím motora. Ak sa vysávaã náhle vypne, vypnite vypínaã a odpojte vysávaã z elektrickej zásuvky. Skontrolujte vysávaã na moÏné príãiny prehriatia napr. plná prachová nádoba, zablokovaná hadica alebo upchan˘ filter. Ak tieto príãiny identifikujete, odstráÀte ich a poÏkajte aspoÀ 30 minút pred ìal‰ím pouÏívaním vysávaãa. Po 30 minútach zapojte vysávaã do zásuvky a zapnite vypínaã. Ak vysávaã stále nefunguje, vyhºadajte kvalifikovaného elektrikára.
8
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
Pfied pouÏitím va‰eho vysavaãe si pfieãtûte a dodrÏujte v‰echny pokyny, abyste pfiede‰li riziku poÏáru, úrazu elektrick˘m proudem, zranûní nebo hmotn˘m ‰kodám. Tato pfiíruãka nezahrnuje ve‰keré situace, které by mohly nastat. Pokud máte problém, se kter˘m si nevíte rady, vÏdy kontaktujte zástupce servisu nebo v˘robce. Toto zafiízení odpovídá následujícímu EC Smûrnice :2006/95/EC smûrnice nízkého napûtí 2004/108/EC EMC smûrnice.
Toto je symbol bezpeãnostního upozornûní. Tento symbol upozorÀuje na moÏná rizika, která mohou zpÛsobit smrt nebo mohou zranit vás ãi dal‰í osoby. V‰echna bezpeãnostní upozornûní budou uvedena symbolem bezpeãnostního upozornûní a slovem “VAROVÁNÍ” nebo “V¯STRAHA” Tato slova znamenají:
Tento symbol upozorÀuje na rizika nebo nebezpeãné postupy, které mohou zpÛsobit váÏné zranûní nebo smrt.
Tento symbol upozorÀuje na rizika nebo nebezpeãné postupy, které mohou zpÛsobit zranûní nebo hmotné ‰kody.
Nezapojujte vysavaã, pokud vypínaã není v poloze OFF (Vypnuto).
MÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození v˘robku.
Pfii navíjení napájecího kabelu udrÏujte dûti v bezpeãné vzdálenosti a odstraÀte z cesty pfiekáÏky, aby nedo‰lo k úrazu.
Kabel se pfii navíjení rychle pohybuje.
Pfied údrÏbou nebo ãi‰tûním pfiístroje, nebo kdyÏ není poufiíván, odpojte pfiístroj od napájení.
V opaãném pfiípadû hrozí úraz elektrick˘m proudem nebo zranûní.
NepouÏívejte vysavaã k vysávání hofiících nebo doutnajících materiálÛ jako cigarety nebo hork˘ popel.
Mohlo by dojít k nehodû s následkem smrti, poÏáru nebo úrazu elektrick˘m proudem.
Nevysávejte hofilavé nebo v˘bu‰né materiály jako benzín, benzen, fiedidla nebo propan (kapaliny nebo plyny).
V˘pary z tûchto látek mohou zpÛsobit riziko poÏáru nebo v˘buchu. Jejich vysávání mÛÏe mít za následek smrt nebo zranûní.
Nemanipulujte s vysavaãem ani jej nezapínejte vlhk˘ma rukama.
Mohlo by dojít k nehodû s následkem smrti nebo úrazu elektrick˘m proudem.
Nevypínejte taháním za ‰ÀÛru.
Mohlo by dojít k nehodû s následkem po‰kození v˘robku nebo úrazu elektrick˘m proudem. Pfii odpojování tahejte za zástrãku, nikoli za ‰ÀÛru.
UdrÏujte vlasy, volné obleãení, prsty a ve‰keré ãásti tûla v bezpeãné vzdálenosti od otvorÛ a pohybliv˘ch souãástí.
V opaãném pfiípadû hrozí úraz elektrick˘m proudem nebo zranûní.
Netahejte ani nepfiená‰ejte vysavaã za ‰ÀÛru, nepouÏívejte ‰ÀÛru namísto rukojeti, nenechte ‰ÀÛru pfiiskfiípnout ve dvefiích ani ji netahejte kolem ostr˘ch hran nebo rohÛ. Nepfietahujte vysavaã pfies napájecí kabel. UdrÏujte napájecí kabel v bezpeãné vzdálenosti hork˘ch objektÛ.
V opaãném pfiípadû hrozí úraz elektrick˘m proudem, zranûní, poÏár nebo po‰kození pfiístroje.
Hadice obsahuje elektrické vodiãe. NepouÏívejte ji, pokud je po‰kozená, nafiíznutá nebo propíchnutá.
V opaãném pfiípadû hrozí smrt nebo úraz elektrick˘m proudem.
NepouÏívejte vysavaã jako hraãku. Pokud je pouÏíván dûtmi nebo v blízkosti dûtí, zachovávejte zv˘‰enou opatrnost.
MÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození v˘robku.
NepouÏívejte vysavaã, je-li pfiívodní ‰ÀÛra nebo zástrãka po‰kozená nebo vadná.
MÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození v˘robku. V takov˘ch pfiípadech kontaktujte zástupce servisu LG Electronics, abyste pfiede‰li riziku.
NepouÏívejte vysavaã, pokud byl pod vodou.
MÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození v˘robku. V takov˘ch pfiípadech kontaktujte zástupce servisu LG Electronics, abyste pfiede‰li riziku.
Nepokraãujte ve vysávání, kdyÏ nûkteré souãásti chybí nebo jsou po‰kozené.
MÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození v˘robku. V takov˘ch pfiípadech kontaktujte zástupce servisu LG Electronics, abyste pfiede‰li riziku.
Pro napájení tohoto vysavaãe nepouÏívejte prodluÏovací ‰ÀÛru.
MÛÏe dojít k poÏáru nebo po‰kození v˘robku.
PouÏívejte správné napájecí napûtí.
PouÏití nesprávného napûtí MÛÏe zpÛsobit po‰kození motoru nebo zranûní uÏivatele. Správné napûtí je uvedeno na spodní stranû vysavaãe.
Pfied odpojením od napájení vypnûte v‰echny ovládací prvky.
V opaãném pfiípadû hrozí úraz elektrick˘m proudem nebo zranûní.
Zástrãku Ïádn˘m zpÛsobem nepozmûÀujte.
V opaãném pfiípadû hrozí úraz elektrick˘m proudem, zranûní, nebo po‰kození pfiístroje. Taková ãinnost je Ïivotu nebezpeãná. Pokud se zástrãka nehodí do zásuvky, poÏádejte elektrikáfie o instalaci vhodné zásuvky. Je-li dodaná ‰ÀÛra po‰kozená, musí b˘t vymûnûna v˘robcem, servisem povûfienou osobou nebo obdobnû kvalifikovanou osobou, bay se pfiede‰lo moÏnému nebezpeãí.
Opravy elektrick˘ch zafiízení smí provádût jen kvalifikovan˘ servisní technik.
Nekvalifikované opravy mohou mít za následek váÏná rizika pro uÏivatele.
Nepokládejte prsty do blízkosti pfiíslu‰enství.
Zanedbání by mohlo mít za následek osobní zranûní.
VAROVÁNÍ
V¯STRAHA
VAROVÁNÍ
pfiíslu‰enství
9
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
Nevkládejte Ïádné pfiedmûty do otvorÛ.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
NepouÏívejte vysavaã, je-li nûkter˘ z otvorÛ zablokován: udrÏujte je ãisté, bez pfiítomnosti prachu, vláken, vlasÛ a ãehokoli, co mÛÏe omezit prÛchod vzduchu.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
NepouÏívejte vysavaã bez nainstalovaného zásobníku na prach a filtrÛ.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
Po vysávání ãistiãÛ na koberce, osvûÏovaãÛ, pudru nebo jemného prachu vÏdy vyãistûte zásobník na prach.
Tyto látky ucpávají filtry, sniÏují prÛtok vzduchu a mohou zpÛsobit po‰kození vysavaãe. Opomenutí vyãistit zásobník na prach mÛÏe mít za následek trvalé po‰kození vysavaãe.
Nevysávejte ostré tvrdé pfiedmûty, malé hraãky, ‰pendlíky, kanceláfiské svorky apod.
MÛÏe dojít k po‰kození vysavaãe nebo zásobníku na prach.
Skladujte vysavaã ve vnitfiních prostorách.
Po pouÏití vysavaã ukliìte, abyste pfiede‰li nehodám zpÛsoben˘m zakopnutím o nûj.
Vysavaã není urãen pro pouÏití mal˘mi dûtmi nebo invalidními osobami bez dozoru.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození pfiístroje.
PouÏívejte pouze souãásti vyrobené firmou LG Electronics nebo doporuãené zástupcem servisu.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
PouÏívejte vysavaã pouze zpÛsobem popsan˘m v této pfiíruãce. PouÏívejte pouze s pfiíslu‰enstvím a doplÀky doporuãen˘mi nebo schválen˘mi firmou LG.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození pfiístroje.
Abyste pfiede‰li úrazu nebo pádu pfiístroje, pfii vysávání schodÛ jej vÏdy umístûte na spodní stranu schodi‰tû.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození pfiístroje.
Hubice pfiíslu‰enství pouÏívejte v reÏimu vysávání pohovek.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
Pfii pfiemisÈování vysavaãe jej neuchopujte za rukojeÈ zásobníku na prach.
Tûlo vysavaãe by mohlo spadnout poté, co by se zásobník a tûlo oddûlily. MÛÏe dojít k úrazu nebo po‰kození v˘robku. Pfii pfiená‰ení vysavaãe byste jej mûli drÏet za rukojeÈ pro pfiená‰ení. (Strana 10)
Pokud po vyprázdnûní zásobníku na prach je indikátor rozsvícen˘ (ãervenû), vyãistûte zásobník na prach.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
Pfied umístûním filtrÛ (v˘fukového a bezpeãnostního filtru motoru) do pfiístroje se ujistûte, Ïe jsou zcela suché.
V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kození pfiístroje.
Nesu‰te filtry v troubû nebo mikrovlnné troubû.
V opaãném pfiípadû hrozí riziko poÏáru.
Nesu‰te filtry v su‰iãce na ‰aty.
V opaãném pfiípadû hrozí riziko poÏáru.
Nesu‰te filtry nad otevfien˘m plamenem.
V opaãném pfiípadû hrozí riziko poÏáru.
NepouÏívejte filtry, které nejsou suché.
Pokud je po‰kozen síÈov˘ pfiívod, musí b˘t vymûnûn
zástupcem autorizovaného servisu LG Electronics, aby se pfiede‰lo nebezpeãí.
Tento pfiístroj není urãen pro uÏívání osobami (vãetnû dûtí) se sníÏenÍmi tûlesn˘mi, smyslov˘mi nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zku‰eností a znalostí, pokud nad nimi není dozor nebo pokyny k uÏívání pfiístroje ze strany osoby zodpovûdné za jejich bezpeãnost.
Nad dûtmi by mûl b˘t dozor, aby si nehrály se spotfiebiãem.
V¯STRAHA
Tepelná ochrana:
Tento vysavaã má speciální termostat, kter˘ chrání vysavaã v pfiípadû pfiehfiátí motoru. JestliÏe se vysavaã náhle vypne, vypnûte vypínaã a odpojte vysavaã ze sítû. Zkontrolujte moÏn˘ zdroj pfiehfiátí vysavaãe, jako je pln˘ zásobník na prach, ucpaná hadice nebo zanesen˘ filtr. Jsou-li tyto dÛvody zji‰tûny, odstraÀte je a vyãkejte alespoÀ 30 minut pfied dal‰ím pouÏíváním vysavaãe. Po uplynutí 30-ti minut zapojte pfiívodní ‰ÀÛru vysavaãe a zapnûte vypínaã. JestliÏe se vysavaã opût nespustí, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáfie.
Loading...
+ 19 hidden pages