LG VK9820SCSUQ Owner’s Manual

OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VK9820*****
www.lg.com
Made in Korea
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС НОВОГО ТИПА
Данное руководство содержит важные указания по безопасному использованию и обслуживанию пылесоса. В целях безопасности настоятельно рекомендуется прочитать сведения на стр. 8, 9, 10 и 11. Храните данное руководство в доступном месте и при необходимости сверяйтесь с ним.
3
Table of contents
Содержание
Important safety instructions ......................................................................... 4~7
Важные указания по безопасности .......................................................... 8~11
How to use
Использование
Assembling vacuum cleaner ......................................................................................................... 12
Сборка пылесоса
Operating vacuum cleaner ............................................................................................................ 14
Эксплуатация пылесоса
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle .......................................................................... 15
Использование насадки для ковра и пола / Насадка для твердого покрытия пола
Using the accessory nozzles .......................................................................................................... 16
Использование дополнительных насадок
Basic using method of the steam cleaner ...................................................................................... 17
Основной метод использования пароочистителя
Vacuum cleaning, steam cleaning, simultaneous vacuum steam cleaning ................................... 18
Чистка пылесосом, чистка паром, одновременная чистка пылесосом и паром
When cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet, when removing old stain/floor stain .... 19
Чистка деревянного/ламинированного/основного пола или ковра, удаление старых пятен и налетов на полу
How to supply water, how to replace and clean the microfiber cloth ............................................. 20
Заливка воды, замена и очистка микроволокнистой ткани
Emptying dust tank ........................................................................................................................ 21
Удаление пыли из контейнера для пыли
Cleaning dust tank ........................................................................................................................ 22
Очистка контейнера для пыли
Cleaning air filter and motor safety filter ........................................................................................ 23
Очистка воздушного фильтра и предмоторного фильтра
Cleaning exhaust filter ................................................................................................................... 24
Очистка выпускного фильтра
Storage method after use .............................................................................................................. 25
Способ хранения
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 26
Что делать, если пылесос не работает
What to do when suction performance decreases ........................................ 26
Что делать при уменьшении мощности всасывания
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives : 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5. CAUTION: This hose contains electrical connections:
– do not use to suck up water ; – do not immerse in water for cleaning; – the hose should be checked regularly and must not be
used if damaged.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
6. Symbol or means steam.
7. The steam must not be directed towards equipment containing electrical components, such as the interior of ovens.
WARNING
• Do not plug in if control switch is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result..
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
• Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
Gear
6
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Be careful when using the product on hardwood, coated floor, brick floor and high quality floor etc.
It can cause discoloration or deformation depending on the floor material.
• Do not stay in one location or use it on the same
location repeatedly.
It can cause discoloration or deformation by the hot heat of the steam.
• Do not open the water hole cap of the nozzle or supply water when the product is being used or when
the power is turned on.
It can cause burns or overspill the hot water by hot heat of the steam.
• Never flip or tilt the steam nozzle when the power is turned on, being used for cleaning or right after finishing cleaning.
It can cause burns from the spraying of steam.
• When cleaning the exterior of the nozzle, always unplug the power and do not use volatile substance.
It can cause electric shock and exterior damage.
• Do not touch the bottom surface of the steam nozzle
directly with you hands or feet.
It can cause burns.
• Do not pour in synthetic detergent, chemical substance and other substances instead of water.
It can cause product damage or explosion.
• Do not clean the exterior and bottom surface of the steam nozzle with water or detergent.
It can cause product damage and electric shock.
• Unlike the hose of the existing cleaner, high current flows through the hose, this can cause fire and
electric shock.
• Make sure the steam is not applied directly to human
or animal.
It can cause a direct burn.
• Make sure that the children, the elderly or people who does not know how to operate the cleaner, do not use
the product.
It can cause burns.
• Do not directly touch the surface of the nozzle when cleaning or when the nozzle is heated.
It can cause burns.
• Do not vacuum water or clean with water because the steaming hose is internally installed on the electric
connection part.
Periodically check whether there are any problems with the pipe and if there are any damaged parts, stop using the product and contact the service center.
• When attaching or replacing the microfiber cloth, turn off the power and use the cloth board to attach/
detach the cloth.
If you replace the microfiber cloth with the power on, it can cause damage on the floor or cause a fire.
• When the circuit breaker operated when the power is turned on or when using the steam cleaner, immediately stop using the product and contact the
AS center.
It can cause electric shock may occur.
• Do not use the steam nozzle on the wooden floor.
It can cause discoloration or deformation when using the steam nozzle.
7
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• Use accessory nozzles in "MIN" mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don’t grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
8
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы сократить риск получения травмы, возникновения пожара или поражения электрическим током, внимательно прочитайте все инструкции перед тем, как начать использование пылесоса. Данное руководство не описывает все возможные ситуации, которые могут произойти. О любых проблемах, которые вам непонятны, следует сообщать сотруднику сервисного центра или изготовителю. Это изделие соответствует следующим директивам ЕС:2006/95/EC - Директива по низковольтным устройствам ЕС - 2004/108/EC – Директива по электромагнитной совместимости ЕС
Это символ опасности. Этот символ указывает на возможные угрозы безопасности, которые могут привести вас или ваших близких к травме или смерти. Все сообщения, касающиеся безопасности, начинаются символом опасности и словом «ВНИМАНИЕ» или «ОСТОРОЖНО». Значения этих слов приведены ниже.
ВНИМАНИЕ!
Этот символ предупреждает об опасности или небезопасных методах эксплуатации, которые могут привести к серьезным телесным повреждениям или летальному исходу.
ОСТОРОЖНО!
Этот символ предупреждает об опасностях или небезопасных методах эксплуатации, которые могут привести к телесным повреждениям или материальному ущербу.
ВНИМАНИЕ!
1. Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, за исключением случаев присмотра или обучения таких лиц правилам применения данного устройства лицом, ответственным за их безопасность.
2. Присматривайте за детьми и не допускайте игр с данным устройством.
3. В случае повреждения сетевого шнура, во избежание риска, он должен быть заменен сервисным агентом компании LG Electronics.
4. Данным устройством разрешено пользоваться детям в возрасте от 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, если они находятся под присмотром или обучены правилам безопасного применения данного устройства и осознают возможные риски. Детям запрещено играть с данным устройством. Детям запрещено чистить или обращаться с данным устройством без присмотра
9
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
5. ОСТОРОЖНО!: Данный шланг содержит электрические соединения:
- не использовать для всасывания воды;
- не погружать в воду в целях очистки;
-
регулярно осматривайте шланг; в случае обнаружения повреждений его использование запрещено.
6. Cимвол и относится к дыму.
7. Пар запрещено направлять на оборудование, содержащее электрические компоненты, например, во внутреннее пространство духовок.
ВНИМАНИЕ!
• Подключайте изделие к сети, только если переключатель находится в положении OFF (ВЫКЛ.).
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Храните изделие в недоступном для детей месте и остерегайтесь препятствий при сматывании шнура во избежание получения травмы.
При сматывании шнур перемещается быстро.
• Перед обслуживанием, чисткой или после эксплуатации изделия необходимо отключить его от сети.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или травме.
Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся предметов, например сигарет или горячего пепла.
Это может привести к поражению огнем или электрическим током либо к летальному исходу.
• Не используйте пылесос для сбора огнеопасных или взрывоопасных веществ, например бензина, бензола, растворителей, пропана (в жидком или газообразном состоянии).
Пары этих веществ могут вызвать возгорание или взрыв. Это может привести к смерти или травме.
• Не прикасайтесь мокрыми руками к пылесосу и вилке шнура электропитания.
Это может привести к смерти или поражению электрическим током.
• Не отсоединяйте вилку от розетки, потянув за шнур электропитания.
Это может привести к повреждению изделия или поражению электрическим током. Чтобы отсоединить изделие от сети, возьмитесь за вилку, а не за шнур.
• Держите волосы, одежду, пальцы и остальные части тела подальше от движущихся частей.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или травме.
• Нельзя тянуть или тащить пылесос за шнур, использовать шнур в качестве ручки для переноса, защемлять шнур дверью или натягивать его на острых краях или углах. Не передавливайте шнур колесами пылесоса. Держите шнур подальше от нагретых поверхностей.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или огнем, к травме или повреждению изделия.
• Шланг содержит электрические провода. Не используйте изделие, если шланг поврежден, разрезан или проколот.
Несоблюдение этого условия может привести к смерти или поражению электрическим током.
• Пылесос нельзя использовать в качестве игрушки. При использовании изделия детьми или рядом с детьми следует быть очень внимательным.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Не используйте пылесос при повреждении или неисправности шнура электропитания или вилки.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. В таких случаях во избежание неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем сервисной службы LG Electronics.
• Не используйте пылесос, если он был погружен в воду.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. В таких случаях во избежание неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем сервисной службы LG Electronics.
• Не используйте пылесос при отсутствии или повреждении каких-либо деталей.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. В таких случаях во избежание неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем сервисной службы LG Electronics.
10
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
• При эксплуатации данного пылесоса не используйте удлинитель.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию или повреждению изделия.
• Используйте подходящее напряжение.
Использование неподходящего напряжения может привести к повреждению двигателя и возможной травме пользователя. Правильное напряжение указано на нижней части пылесоса.
• Перед отсоединением вилки из розетки отключите все переключатели.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или травме.
• Категорически запрещается разбирать или изменять конструкцию вилки.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током, травме или повреждению изделия. Это может привести к смерти. Если тип вилки не соответствует типу розетки, свяжитесь с квалифицированным специалистом для установки соответствующей розетки.
• Ремонт электрических устройств может осуществляться только квалифицированными специалистами.
Неправильный ремонт может привести к серьезным последствиям для пользователя.
• Не подносите пальцы к движущейся части двигателя.
Несоблюдение этого условия может привести к травме.
движущаяся
часть
• Будьте осторожны при использовании изделия на деревянном, лакированном или кирпичном полу, а также на полу с высококачественным покрытием и т. д.
Это может вызвать обесцвечивание или деформацию покрытия (в зависимости от материала пола).
• Не используйте изделие часто или постоянно на одном месте.
Это может вызвать обесцвечивание или деформацию покрытия (от частого воздействия пара).
• Нельзя снимать колпачок с отверстия для воды в насадке и заливать воду при работающем или включенном изделии.
Это может привести к ожогам или переливанию через край горячей воды.
• Никогда не поворачивайте и не наклоняйте паровую насадку при включенном питании, в ходе очистки или сразу же после очистки.
Это может привести к ожогам от пара.
• При очистке наружной поверхности насадки отключайте изделие от сети и не используйте летучие вещества.
Это может привести к поражению электрическим током или повреждению наружной поверхности.
• Не прикасайтесь к нижней поверхности паровой насадки руками или ногами.
Это может привести к ожогам.
• Не вливайте вместо воды синтетические моющие средства, химические вещества и т. п.
Это может привести к повреждению изделия или взрыву.
• Не очищайте внешнюю и нижнюю поверхности паровой насадки водой или чистящим средством.
Это может привести к повреждению изделия или поражению электрическим током.
• В отличие от шлангов существующих пылесосов, через шланг данного изделия протекает ток высокого напряжения, что может вызвать поражение огнем и электрическим током.
• Убедитесь, что пар не направлен на человека или животное.
Это может привести к ожогу.
• Убедитесь, что изделие не используют дети, пожилые люди или люди, незнакомые с правилами эксплуатации пылесоса.
Это может привести к ожогам.
• Не трогайте поверхность насадки при очистке или когда насадка нагрета.
Это может привести к ожогам.
• Не всасывайте с помощью пылесоса воду и не очищайте насадку водой, поскольку паровая насадка устанавливается на деталь, которая находится под напряжением.
Периодически проверяйте трубку на предмет поврежденных деталей; при наличии таковых прекратите эксплуатацию продукта и свяжитесь с сервисным центром.
• При прикреплении или замене микроволокнистой ткани отключите питание и используйте панель для подсоединения / отсоединения ткани.
Замена микроволокнистой ткани при включенном питании может привести к повреждению пола или возгоранию.
• Если при включенном питании или использовании пароочистителя сработал автоматический выключатель, немедленно прекратите эксплуатацию изделия и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Это нужно сделать во избежание возможного поражения электрическим током.
• Не используйте паровую насадку на деревянном полу.
Использование паровой насадки может вызвать обесцвечивание или деформацию покрытия.
11
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО!
• Не вкладывайте предметы в отверстия.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не используйте изделие с заблокированными отверстиями, очищайте их от пыли, волокон, волос и других материалов, снижающих скорость воздушного потока.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не используйте пылесос без установленного контейнера для пыли и/или фильтров.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Всегда очищайте контейнер для пыли после всасывания средств для чистки ковров, освежителей, порошков и мелкой пыли.
Эти вещества засоряют фильтры, снижают скорость воздушного потока и могут привести к повреждению пылесоса. Отсутствие очистки контейнера от пыли может привести к необратимым повреждениям пылесоса.
• Не используйте пылесос для сбора твердых острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т. д.
Они могут повредить пылесос или контейнер для пыли.
• Храните пылесос в помещениях.
После использования ставьте пылесос в место для хранения, чтобы он не мешал передвижению.
• Пылесос не предназначен для использования маленькими детьми и пожилыми людьми, находящимися без присмотра.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Используйте только детали, произведенные или рекомендованные представителями сервисной службы LG Electronics.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• При эксплуатации изделия точно следуйте указаниям, приведенным в данном руководстве. Используйте только приспособления и дополнительные принадлежности, рекомендованные или утвержденные LG.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Для предотвращения травм и падения изделия при очистке лестниц, всегда ставьте пылесос на нижние ступеньки.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Используйте дополнительные насадки в режиме «MIN».
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• UНе беритесь за ручку контейнера при перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть при отделении контейнера и корпуса. Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. При перемещении пылесоса следует браться за ручку для переноски.
• Перед установкой в пылесос убедитесь, что фильтры (выпускной фильтр и предмоторный фильтр) полностью сухие.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не сушите фильтр в духовом шкафу или микроволновой печи.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
• Не сушите фильтр в сушилке для белья.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
• Не сушите фильтр возле открытого огня.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
• Если провод питания поврежден , он должен быть замене только сертифицированным сервисным агентом LG Electronics, чтобы предотвратить угрозу удара током.
• Прибор не предназначен для ислользования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибор лицо, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недоиущения игры с прибором.
Тепловая защита.
Пылесос имеет специальный термостат, защищающий его при перегреве двигателя. Если пылесос внезапно выключился, отключите выключатель и отсоедините пылесос от сети. Проверьте пылесос на предмет возможного источника перегрева, например полного контейнера для пыли, заблокированного отверстия шланга или засоренного фильтра. При обнаружении источника проблемы устраните его и не включайте пылесос по крайней мере в течение 30 минут. По истечени
и необходимого времени (30 мин.) подключите пылесос к сети и включите переключатель.
Если пылесос не работает, свяжитесь с квалифицированным специалистом.
12
How to use Assembling vacuum cleaner
Использование Сборка пылесоса
Hose handle
Рукоятка шланга
Пружинная защелка
Spring latch
Steam cleaning vacuum tool
Насадка для очистки паром
Telescopic pipe Телескопическая трубка
Telescopic pipe
Телескопическая трубка
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Вставьте насадку в телескопическую трубку.
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Прочно вставьте телескопическую трубку в рукоятку шланга.
• Возьмитесь за пружинную защелку, чтобы вытянуть трубку.
• Вытяните трубку на необходимую длину.
13
Вставьте
до щелчка
Fitting pipe
Соединительный фитинг
Click!
Flexible hose
Гибкий шланг
Button
Кнопка
Attachment point Место подсоединения
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Подсоединение шланга к пылесосу
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner. To remove the flexible hose from the vacuum cleaner,press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Установите соединительный фитинг на гибком шланге в место подсоединения на пылесосе. Для снятия гибкого шланга с пылесоса нажмите кнопку, расположенную на соединительном фитинге, и вытащите фитинг из пылесоса.
14
How to use Operating vacuum cleaner
Использование Эксплуатация пылесоса
Plug, Вилка
Cord reel button Кнопка сматывания шнура
Control button Кнопка управления
MAX line
Уровень Max
How to operate
Эксплуатация
• Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket.
• Press the control button of the hose handle to operate vacuum cleaner.
• To turn off, press the OFF button.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Вытяните шнур электропитания на требуемую длину и вставьте вилку в розетку.
• Для включения пылесоса нажмите кнопку управления на рукоятке шланга.
• Для выключения пылесоса нажмите кнопку OFF (ВЫКЛ.).
• Для смотки шнура электропитания после использования пылесоса нажмите кнопку сматывания шнура.
Emptying the dust tank
Опустошение пылесборника
• Always empty the dust tank when the dust tank level reaches the MAX line.
• Обязательно опустошайте пылесборник при достижении индикатором заполнения отметки MAX.
WARNING
No liquid suction. Liquid suction can cause defects.
Park mode
Режим остановки
• To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum cleaner.
• Для короткой остановки во время уборки, например для перемещения мебели или коврика, используйте режим остановки для закрепления гибкого шланга и насадки.
- Вставьте крюк на насадке
в паз на боковой части пылесоса.
ВНИМАНИЕ
Не для всасывания жидкостей. Жидкостей сбор пылесосом может быть причиной поломки.
Storage
Хранение
• When you have switched off and unplugged the vacuum cleaner, press the cord reel button to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a vertical position by sliding the hook on the nozzle into the slot on the underside of the vacuum cleaner.
• После выключения и отсоединения пылесоса от сети нажмите кнопку сматывания шнура для его автоматической смотки.
• Хранить пылесос можно в вертикальном положении, вставив крюк на насадке в паз на нижней части пылесоса.
15
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Использование Использование насадки для ковра и пола
/ Насадка для твердого покрытия пола
Pedal Педаль
Carpet Ковер
Floor
Пол
Carpet and floor nozzle
Насадка для ковра и пола
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
press the pedal (
• Hard floor position (tiles, parquets floor) Both pedal position are suitable.
• 2-позиционная насадка
Насадка оборудована педалью, позволяющей изменять ее положение в зависимости от типа очищаемого пола.
• Положение для ковра
Нажмите педаль ( опустить щетку.
• Положение для твердых покрытий пола (плитка, паркет)
Подходят оба положения педали.
) to lower brush.
), чтобы
Cleaning carpet and floor nozzle
• Open the cover by pulling the hook.
󱏪
• Divide the nozzle into two parts
󱏪
• Clean the hole of the nozzle.
Очистка насадки для ковра и пола
• Откройте крышку, потянув за крючок.
󱏪
• Разделите насадку на две части.
󱏪
• Очистите отверстие насадки.
Hard floor nozzle
Насадка для твердого покрытия пола
• Efficient cleaning of hard floors (wood, linoleum, etc)
• Эффективная очистка твердых покрытий полов (дерево, линолеум и т. д.).
Loading...
+ 33 hidden pages