LG VK 7920 UHT User Manual

OWNER'S MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
MANUALI I PËRDORUESIT
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ
VK7920UHT
Нова прахосмукачка от циклонен тип Novi tip Cyclone usisavača Novi tip ciklon usisivača
Pastrues me korent ciklon tip I ri
Нов вид на циклонска правосмукалка
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Az útmutató fontos, a készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó utasításokat tartalmaz! Biztonsága érdekében ajánljuk, hogy a 6.
és 7. oldalt nagyon alaposan olvassa el! Az útmutatót tartsa könnyen elérhető helyen: később is szüksége lehet rá. Тази информация съдържа важни указания за безопасно използване и поддръжка на прахосмукачката. Преди всичко моля прочетете цялата информация
на стр.8, 9 за вашата безопасност. Моля съхранявайте това ръководство на леснодостъпно място и правете справки в него по всяко време. Priručnik sadrži važne upute za sigurnu upotrebu i održavanje usisavača. Posebno molimo pročitajte upute za vašu sigurnost na stranicama 10 i 11.
Molimo držite priručnik na pristupačnom mjestu i koristite ga svaki put kada trebate savjet. Ove informacije sadrže važne instrukcije za bezbedno korišćenje i održavanje usisivača. Posebno vas molimo da pažljivo pročitate sve informacije na strani 12 i
13 zbog vaše bezbednosti. Molimo vas da sačuvate ovo upuststvo negde na pogodnom mestu tako da uvek možete da pogledate kad god vam nešto zatreba. Ky informacion përmban udhëzime te rendesishme per sigurine e perdorimit dhe per mirembajtjen e fsheses me korent. Veçanerisht, ju lutem lexoni
informacionin ne faqen 14, 15 per sigurine tuaj. Lutem mbajeni kete manual ne nje vend te pershtatshme qe ti referoheni here pas here Оваа брошура содржи важни упатства за безбедна употреба и одржување на правосмукалката. Особено, Ве молиме прочитајте ги сите информации
на страна 16, 17 за ваша безбедност. Ве молиме чувајте го ова упатство на лесно достапно место ако било кога ви притреба.
Table of contents Tartalomjegyzék
Съдържание Sadržaj
Important safety instructions
Fontos biztonsági előírások Важни указания за безопасност Važne upute za sigurnost
How to use
.....................................................................................
............................................................
..............................................................
......................................................
..............................................................
4~5
6~7 8~9
10~11 18~41
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Assembling vacuum cleaner ................................................................................. 18~19
A porszívó összeszerelése
Сглобяване на прахосмукачката Sastavljanje usisavača
Operating vacuum cleaner A porszívó használata
Работа с прахосмукачката Rad s usisavačem
Using carpet and oor nozzle ..................................................................................... 23
A szőnyeg- és padlótisztító fej használata Използване на накрайника за килим и под
Upotreba nastavka za tepih i pod
Using all oor and mini turbine nozzle ......................................................................... 26
A mindenes padlótisztító és a miniturbinás szívófej használata Използване на накрайника за всички подове и минитурбината
Upotreba nastavka za sve podove i nastavka s mini turbinom Using 2 in 1 nozzle
A 2- az 1-ben fej használata Използване на накрайника “2 в 1”
Upotreba nastavka 2 u 1
Using accessory nozzles ............................................................................................ 30
A tartozék szívófejek használata Използване на допълнителните накрайници
Upotreba dodatnih nastavaka
Emptying dust tank ..................................................................................................... 31
A portartály ürítése Изпразване на колектора за прах Pražnjenje spremnika za prašinu
Cleaning dust tank
A portartály tisztítása Почистване на колектора за прах Čišćenje spremnika za prašinu
Cleaning dust separatorr
A portartály tisztítása Почистване на сепаратора за прах Čišćenje separatora za prašinu
Cleaning exhaust lter ................................................................................................ 38
A kimeneti szűrő tisztítása Почистване на изходния филтър Čišćenje ispušnog ltera
...................................................................................................... 34
What to do if your vacuum cleaner does not work
.......................................................................................... 22
..................................................................................................... 27
.............................................................................................35
..........................
39 Mi a teendő, ha a készülék nem működik? Какво да правите, ако прахосмукачката ви не работи Što učiniti kada usisavač ne radi
What to do when suction power decreases
......................................
41 Mi a teendő, ha a szívóerő csökken? Какво да правите, когато силата на засмукване намалее Što učiniti kada se smanji snaga usisavanja
2
Sadržaj
Tabela e permbajtjes
Содржина
Važne sigurnosne mere
Udhezime te rendesishme sigurie
Важни безбедносни инструкции Važne sigurnosne mere
.................................................................
................................................
..................................................
................................................................
Si te perdoret
Како да се користи
Sklapanje usisivača ............................................................................................. 20~21
Montimi I fsheses me korent Склопување на правосмукалката
Rukovanje usisivačem ................................................................................................ 24
Operimi I fsheses me korent Ракување со правосмукалката
Korišćenje papuče za tvrde i meke podne obloge ...................................................... 25
Perdorimi i grykave te tapetit dhe dyshemese Користење на смукалката за тепих и под
Korišćenje svih vrsta papuča i mini turbo papuče ....................................................... 28
Përdorimi i gjithë zgjatimeve Për Gjithë Dyshemetë dhe atë të mini turbinës Користење на четката за секој вид на под и “мини турбина” четката
Korišćenje papuče 2 u 1 ............................................................................................. 29
Perdorimi I grykes 2 ne 1 Користење на 2 во 1 смукалка
Korišćenje dodatnih nastavaka ................................................................................... 32
Perdorimi I grykave aksesore Користење на додатни смукалки
Pražnjenje rezervoara za prašinu ............................................................................... 33
Boshatisja e mbajteses se pluhurit
Празнење на резервоарот за прашина
Čišćenje rezervoara za prašinu .................................................................................. 36
Pastrimi I mbajteses se pluhurit
Чистење на резервоарот за прашина
Čišćenje separatora prašine ........................................................................................37
Pastrimi I vecueses se pluhurit
Чистење на сепараторот за прашина
Čišćenje izduvnog ltera ............................................................................................. 40
Pastrimi I ltrit thithes Чистење на издувниот филтер
12~13 14~15
16~17 18~41
Šta da radite ako vaš usisivač ne radi
...............................................
Cfare te besh nese fshesa me korent nuk punon
Што треба да се прави ако вашата правосмукалка не работи
Šta da radite ako je svojstvo usisavanja umanjeno
.........................
Cfare te besh nese bie fuqia
Што треба да се прави ако јачината на смукање се намалува
41
41
3
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
WARNING
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, re or electrical shock.
• Do not vacuum ammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a re hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or re or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not t, contact a qualied electrician to install the
proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be performed by qualied service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put ngers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/or lters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust.
These products clog the lters, reduce airow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young children or inrm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 31 )
• If after emptying the dust tank the alarm sounds, clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the lters (exhaust lter and motor safety lter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the lter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in re hazard.
• Do not dry the lter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in re hazard.
• Do not dry near an open ame.
Failure to do so could result in re hazard.
• Do not use lters that is not dried.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged lter. If these conditions are found, x them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualied electrician.
5
6
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A porszívó használatba vétele előtt a tűz, áramütés, személyi sérülés vagy a készülék megrongálódásának megelőzése érdekében olvassa el és tartsa be az alábbi előírásokat. Ez az útmutató nem sorolhat fel minden lehetséges esetet. Ha valamit nem ért, mindig ér­deklődjön a szakszervizben vagy a gyártónál. Ez a készülék a következő EC- irányvonalaknak felel meg :-2006/95/EC Kisfeszültségű irányelv -2004/108/EC EMC irányelv.
Ez a jel biztonsági gyelmeztetést jelöl. Ez a jel olyan veszélyre gyelmeztet, amely halált vagy személyi sérülést okozhat. Minden biztonsággal kapcsolatos meg­jegyzést a biztonsági gyelmeztetés jele és a “FIGYELEM!” vagy “VIGYÁZAT!” jelölés kísér.
Ezek jelentése:
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
Olyan veszélyt vagy nem biztonságos eljárást jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Olyan veszélyt vagy nem biztonságos eljárást jelöl, amely személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELEM!
• Ne csatlakoztassa a hálózati kábelt, ha a vezérlő gomb
nem OFF állásban van!
Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongálód-
hat.
• A hálózati kábel visszacsévélésekor tartsa távol a gye rekeket és a sérülés elkerülése érdekében ügyeljen az akadályokra!
Visszacsévéléskor a kábel gyorsan mozog.
• Javítás vagy tisztítás előtt, vagy ha nem használja a készüléket, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről!
Ennek elmulasztása áramütést vagy személyi sérülést
okozhat.
• A készülékkel ne szívjon fel égő vagy füstölő anyagot,
pl. cigarettát vagy forró hamut!
Ez halált, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne szívjon fel éghető vagy robbanásveszélyes anya
got, pl. gázolajat, benzint, oldószert, propánt (folyé­kony vagy gáz)!
Ezeknek az anyagoknak a gőzei tűz- és robbanásveszé­lyesek, halált és személyi sérülést okozhatnak. A készüléket és a hálózati csatlakozót ne érintse nedves kézzel!
• Ez áramütést és halált okozhat.
A hálózati kábelt ne a kábelnél fogva húzza ki!
• A kábel megsérülhet és áramütést okozhat.
A kábelt mindig a dugasznál fogva húzza ki. Kihúzáskor a csatlakozót fogja és ne a kábelt.
• A haját, a laza ruházatot, az ujjait és minden testrészét tartsa távol a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
Ennek elmulasztása áramütést vagy személyi sérülést
okozhat.
• A készüléket ne húzza és hordozza a hálózati kábelnél fogva, az ajtót ne csukja a kábelre, a kábelt ne húzza
éles peremek és sarkok körül!
• A porszívót ne húzza át a hálózati vezetéken. A porszívót ne gurítsa át a hálózati kábelen. a kábelt tartsa távol a forró felületektől!
Ezek áramütést, személyi sérülést okozhatnak és a készü­lék megsérülhet.
• Gyerekek ne játsszanak a készülékkel! Ha a készüléket gyerekek használják, vagy gyerekek vannak a közelben, akkor szigorú felügyelet szüksé­ges!
Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongálód-
hat.
-
• Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel sérült vagy hibás!
Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongá­lódhat. lyen esetben értesítse az LG Electronics hivatalos
szakszervizét.
-
• Ne használja a készüléket, ha az víz alá került!
Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongá­lódhat. Ilyen esetben értesítse az LG Electronics hivatalos
szakszervizét.
• Ne folytassa a porszívózást, ha a készülék bármely része hiányzik vagy megrongálódott!
Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongá­lódhat. Ilyen esetben értesítse az LG Electronics hivatalos
szakszervizét.
• A porszívóhoz ne használjon hosszabbító kábelt!
Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongálód-
hat.
• Használja a megfelelő hálózati feszültséget!
A nem megfelelő hálózati feszültség tönkreteheti a motort és személyi sérülést okozhat. A megfelelő hálózati feszültséget a készülék alján található
címke jelzi.
• A hálózati kábel kihúzása előtt kapcsolja ki a készülék minden kezelőszervét!
Ennek elmulasztása áramütést vagy személyi sérülést
okozhat.
• Ne cserélje ki a hálózati kábel csatlakozóját!
Ez áramütést vagy személyi sérülést okozhat és a készü­lék megrongálódhat. Halálos áramütés veszélye! Ha a csatlakozót nem lehet a hálózati aljzatba csatlakoztatni, szakemberrel cseréltesse ki a hálózati aljzatot. Ha a háló­zati kábel megsérül, akkor azt csak a gyártó, a szakszer­viz, vagy hasonlóan képzett szerelő cserélheti ki.
• Az elektromos készülékek javítását csak képzett szak ember végezheti!
A nem megfelelő javítás súlyos veszélyt jelent a felhaszná-
ló számára.
• Az ujját ne dugja a hajtóműbe.
Ez tűzveszélyes.
hajtómű
-
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
VIGYÁZAT!
• A nyílásokba ne tegyen semmilyen tárgyat!
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• Ne használja a készüléket, ha bármelyik nyílása el van
takarva: a nyílásokból vegyen ki minden port, szöszt, hajszálat és egyebet, ami akadályozhatja a levegő
áramlását!
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• Portartály/szűrő nélkül ne használja a porszívót!
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• Kárpittisztító vagy –frissítő, púder vagy nom por por
szívózása után mindig tisztítsa ki a portartályt!
Ezek eltömítik a szűrőket, a levegőáramlás csökken és a porszívó tönkremehet.A portartály tisztításának elmulasz­tása maradandó károsodást okozhat a készülékben.
• A készülékkel ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat, kis játékokat, gombostűt, iratkapcsot stb!
Ezek károsíthatják a készüléket vagy a portartályt.
• A készüléket a lakáson belül tárolja!
Használat után mindig tegye el a készüléket, hogy ne legyen útban.
• Gyerekek vagy korlátozott felnőttek felügyelet nélkül
ne használják a készüléket!
Ennek be nem tartása személyi sérülést okozhat vagy a készülék megrongálódhat.
• Csak az LG Electronics által gyártott vagy szakszervi ze által javasolt alkatrészeket használja!
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt mó don használja! Csak az LG által javasolt vagy jóváha­gyott kiegészítőket és tartozékokat használja!
Ennek be nem tartása személyi sérülést okozhat vagy a készülék megrongálódhat.
• A személyi sérülés és a készülék leesésének elkerü
lése érdekében a készüléket mindig a lépcső alján
helyezze el!
Ennek be nem tartása személyi sérülést okozhat vagy a készülék megrongálódhat.
-
-
• A kiegészítő szívófejeket "sofa" üzemmódban hasz
nálja!
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• A porszívót ne a portartály fogantyújánál fogva hor dozza! A tartály és a készülék szétválhat és a készüléktest
leeshet. Ez személyi sérülést okozhat és a készülék meg­rongálódhat. A készülék szállításához a hordozó fogantyút
kell használni. (Page 31)
• Ha a portartály ürítése után hangjelzést hall, tisztítsa
­meg a portartályt.
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• A szűrőket (kimeneti szűrő és a motor biztonsági szű rője) a készülékbe való visszahelyezés előtt teljesen
szárítsa meg!
Ellenkező esetben a készülék károsodhat.
• A szűrőket ne szárítsa kályhán vagy mikrohullámú sütőben!
Ez tűzveszélyes.
• A szűrőket ne szárítsa ruhaszárító gépben!
Ez tűzveszélyes.
• A szűrőket ne szárítsa nyílt láng közelében!
Ez tűzveszélyes.
• Csak akkor tegye vissza a szűrőket, ha teljesen meg
-
száradtak.
• Ha a hálózati kábel megsérül, akkor azt a veszély meg
előzése érdekében csak az LG Electronic hivatalos
szakszervize cserélheti ki.
• Csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező szemé-
lyek (és gyerekek) felügyelet nélkül nem használhatják
a készüléket, hacsak a biztonságukért felelős szemé­lyek előzőleg erre ki nem oktatták őket.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett hasz­nálhatják, annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
-
-
-
-
-
Hőmérséklet-védelem:
A porszívóban egy speciális termosztát van, amely a készüléket védi a motor túlhevülése esetén. Ha a porszívó hirte­len leáll, kapcsolja ki a hálózati kapcsolóját és a hálózati kábelt húzza ki a hálózati csatlakozóból. Ellenőrizze a túlmelegedés lehetséges okát pl. megtelt a portartály, eldugult tömlő, eltömődött szűrő. Ellenőrizze a túlmelegedés lehetséges okát (pl. megtelt a portartály, eldugult tömlő, eltömődött szűrő). A 30 perces időtartamot követően csatlakoztassa vissza a hálózati kábelt és kapcsolja be a készülék kapcsolóját. Ha a porszívó még mindig nem működik, hívjon ki szakképzett villanyszerelőt.
7
8
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете и следвайте всички указания, преди да използвате вашата прахосмукачка, за да предотвратите опасност от пожар, електри­чески удар, телесно нараняване или щета, когато използвате прахосмукачката. Това ръководство не включва всички възможни обстоя­телства, които може да възникнат. Винаги се обръщайте към вашия сервизен агент или производителя за проблеми, които не разбирате. Този уред е в съответствие със следните Директиви на ЕС: -2006/95/EC Директива за ниско напрежение -2004/108/EC Директива за елек­тромагнитната съвместимост.
Това е символът за предупреждение, свързано с безопасността. Този символ ви предупреждава за възможни опасности, които могат да убият или наранят вас или други хора. Всички съобщения за безопасност следват след знак за предупреждение и една от думите „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” или „ ВНИМАНИЕ”. Тези думи означават:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия, които може да причинят сериозно телесно нараняване или смърт.
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия, които може да причинят телесно нараняване или да нанесат материална щета.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не включвайте, ако бутонът за управление не е в положе­ние „изключено” (OFF).
Това може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда.
• Не допускайте в близост деца и внимавайте за препят
ствия, когато навивате захранващия кабел, за да предо­твратите телесно нараняване.
Кабелът се движи бързо, когато се навива.
• Изключете електрическото захранване преди сервизно
обслужване или почистване на уреда или когато уредът не се използва.
Неспазването на това правило може да доведе до елек­трически удар или телесно нараняване.
• Не използвайте прахосмукачката за почистване на горящи
или димящи предмети, напр. цигари или гореща пепел.
Неспазването на това правило може да доведе до смърт, пожар или електрически удар.
• Не засмуквайте запалими или експлозивни вещества, напр.
бензин, бензол, разтворители, пропан (течни или газооб­разни).
Изпаренията от тези вещества могат да създадат опасност от пожар или експлозия. Неспазването на това правило може да доведе до смърт или телесно нараняване.
• Не хващайте щепсела или прахосмукачката с мокри ръце.
Неспазването на това правило може да доведе до смърт или електрически удар.
• Не изключвайте щепсела, като дърпате шнура.
Неспазването на това правило може да доведе до повре­да на уреда или до електрически удар. За изключване на щепсела хващайте щепсела, а не шнура.
• Дръжте косата, свободните части от облеклото, пръстите
и всички части от тялото си далеч от отворите и движещи­те се части.
Неспазването на това правило може да доведе до елек­трически удар или телесно нараняване.
• Не дърпайте прахосмукачката за шнура и не я носете за
шнура, не използвайте шнура като дръжка, не затваряйте врата върху шнура и не дърпайте шнура през остри ръбове или ъгли. Не минавайте с прахосмукачката през шнура. Дръжте шнура далеч от нагрети повърхности.
Неспазването на това правило може да доведе до елек­трически удар или телесно нараняване или до пожар или повреда на уреда.
• Маркучът съдържа електрически проводници. Не го из
ползвайте, ако е повреден, срязан или пробит.
Неспазването на това правило може да доведе до смърт или електрически удар.
• Не позволявайте уредът да се използва като играчка.
Необходимо е голямо внимание, когато се използва от или близо до деца.
Това може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда.
-
-
• Не използвайте прахосмукачката, ако захранващият кабел или щепселът са повредени или дефектни.
да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда. В такива случаи се свържете със сервизен агент на LG Electronics, за да избегнете възможна опасност.
• Не използвайте прахосмукачката, ако е била потопена във вода.
Това може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда. В такива случаи се свържете със сервизен агент на LG Electronics, за да избегнете възможна опасност.
• Не продължавайте чистенето с прахосмукачката, ако се окаже, че някои части липсват или са повредени.
Това може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда. В такива случаи се свържете със сервизен агент на LG Electronics, за да избегнете възможна опасност.
• Не използвайте удължителен кабел с тази прахосмукачка.
Това може да доведе до опасност от пожар или повреда на уреда.
• Използване на подходящо напрежение.
Използването на неподходящо напрежение може да дове­де до повреда на електромотора и евентуално нараняване на потребителя. Подходящото напрежение е посочено на дъното на прахо­смукачката.
• Изключете всички бутони, преди да изключите щепсела.
Неспазването на това правило може да доведе до елек­трически удар или телесно нараняване.
• Не сменяйте щепсела в никакъв случай.
Неспазването на това правило може да доведе до елек­трически удар или телесно нараняване, или до повреда на уреда. Неспазването на това правило може да доведе до смърт. Ако щепселът не е подходящ, свържете се с квалифициран електротехник, за да инсталира подходящ контакт. Ако захранващия кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, негов сервизен агент или лица с подходяща квалификация, за да се избегне възможна опасност.
• Ремонти на електроуреди могат да се извършват само от квалифицирани сервизни техници.
Неправилни ремонти могат да доведат до сериозни опас­ности за потребителя.
• Не поставяйте пръстите си близо до механизма.
Неспазването на това правило може да доведе до телесно нараняване.
меха­низъм
Това може
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ
• Не поставяйте никакви предмети в отворите.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Не използвайте уреда, ако някой от отворите е запушен: почиствайте от прах, мъх, косми и всичко, което може да намали притока на въздух.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Не използвайте прахосмукачката без колектор за прах и/или ако филтрите не са на местата си.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Винаги почиствайте контейнера за прах след засмукване на почистващи препарати за килими или освежители, пуд­ра или фин прах.
Тези продукти задръстват филтрите, намаляват въздуш­ния поток и могат да причинят повреда на прахосмукачка­та. Непочистването на контейнера за прах може да причини трайна повреда на прахосмукачката.
• Не използвайте прахосмукачката за засмукване на остри твърди предмети, малки играчки, карфици, кламери и т.н.
Те могат да повредят прахосмукачката или контейнера за прах.
• Съхранявайте прахосмукачката на закрито.
Прибирайте прахосмукачката след използване, за да пре­дотвратите спъване в нея.
• Прахосмукачката не е предназначена за използване без надзор от малки деца или хора с увреждания.
Неспазването на това правило може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда.
• Използвайте само части, произведени от LG Electronics или препоръчани от сервизните им агенти.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Използвайте само по начина, описан в настоящото ръко водство. Използвайте само с препоръчани или одобрени от LG накрайници и аксесоари.
Неспазването на това правило може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда.
• а да избегнете телесно нараняване и да предотвратите падане на машината по стълбището, което почиствате, винаги я поставяйте в основата на стълбището.
Неспазването на това правило може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда.
• Използвайте допълнителните накрайници в режим диван.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Не хващайте дръжката на колектора за прах, когато пре
-
мествате прахосмукачката.
Корпусът на прахосмукачката може да падне, когато колекторът се отдели от корпуса. Това може да доведе до телесно нараняване или повреда на уреда. Трябва да хванете прахосмукачката за дръжката за носене, когато я премествате. (Стр. 31)
• Ако след изпразване на колектора за прах звуковата сигна лизация се включи, почистете колектора за прах.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Уверете се, че филтрите (изходният и предпазният филтър на електромотора) са напълно сухи, преди да ги поставите отново в машината.
Неспазването на това правило може да доведе до повреда на уреда.
• Не сушете филтъра в обикновена или микровълнова фур на.
Неспазването на това правило може да доведе до опас­ност от пожар.
• Не сушете филтъра в сушилня за дрехи.
Неспазването на това правило може да доведе до опас­ност от пожар.
• Не сушете в близост до открит пламък.
Неспазването на това правило може да доведе до опас­ност от пожар.
• Не използвайте филтри, които не са изсъхнали.
• Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде подменен от официален сервизен представител на LG Electronics, за да се избегне възможна опасност.
• Този уред не е предназначен за използване от лица (вклю чително деца) с намалени физически, сетивни или умстве­ни възможности или без опит и познания, освен ако не са наблюдавани или инструктирани как да използват уреда от отговарящо за безопасността им лице.
Не допускайте деца да си играят с уреда.
-
-
-
-
Термична защита:
Тази прахосмукачка има специален термостат, който защитава прахосмукачката в случай на прегряване на мотора. Ако прахосмукачката се изключи внезапно, изключете прахосмукачката от бутона и от кон­такта. Проверете прахосмукачката за евентуален източник на прегряване, като напр. пълен колектор за прах, задръстен маркуч или филтър. Ако се открият такива обстоятелства, отстранете ги и изчакайте поне 30 минути, преди да се опитате да използвате прахосмукачката отново. След периода от 30 минути отново включете прахосмукачката в контакта и от бутона. Ако прахосмукачката все още не работи, свържете се с квалифициран електротехник.
9
10
VAŽNE UPUTE ZA SIGURNOST
Prije upotrebe usisavača pročitajte priručnik i pridržavajte se svih uputa kako bi spriječili opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja kod upotrebe usisavača. Ovaj vodič ne obuhvaća sva moguća stanja do kojih može doći. U slučaju problema koje ne možete razumjeti uvijek kontaktirajte svog servisera ili proizvođača. Uređaj je u sukladnosti sa sljedećim EC direktivama :-2006/95/EC Direktiva za niski napon -2004/108/EC EMC direktiva.
Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja.
Ovaj simbol vas upozorava na moguće opasnosti koje bi vas i druge mogle ubiti ili ozlijediti. Simbol sigurnosnog upozorenja i riječi "UPOZORENJE" ili "OPREZ" će prethoditi svim sigurnosnim porukama. Te riječi znače:
UPOZORENJE
OPREZ
Ovo je simbol koji će vas upozoravati na opasnosti i nesigurne radnje koje bi mogle dovesti do
ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti.
Ovo je simbol koji će vas upozoravati na opasnosti i nesigurne radnje koje bi mogle dovesti do tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine.
UPOZORENJE
• Ne ukapčajte utikač ako upravljački kotač nije u OFF (isključeno) položaju.
Posljedice mogu biti tjelesne ozljede ili oštećenje proizvo-
da.
• Djecu držite dalje od uređaja i pazite na prepreke kada namatate električni kabel kako bi spriječili nastajanje
tjelesnih ozljeda.
Električni kabel se brzo kreće tijekom namatanja.
• Iskopčajte električno napajanje uređaja prije servisira nja, čišćenja uređaja ili kada ne upotrebljavate usisa­vač.
U protivnom možete izazvati strujni udar ili tjelesne ozljede.
• Ne koristite usisavač za usisavanje tvari koje gore ili se dime kao što su cigarete ili vrući pepeo.
U protivnom možete izazvati smrt, požar ili strujni udar.
• Ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne supstance kao
što su benzin, razrjeđivači, otapala, plin (u tekućem ili
plinovitom stanju).
Pare takvih supstanci mogu stvoriti opasanost od izbijanja
požara ili eksplozije. Usisavanje takvih supstanci može prouzročiti smrt ili tjelesne ozljede.
• Ne rukujte s utikačem ili usisavačem kada su vam ruke vlažne.
U protivnom možete izazvati smrt ili strujni udar.
• Ne iskapčajte utikač potezanjem kabela.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda ili strujni udar. Kod iskapčanje utikača, rukom uhvatite utikač, a ne
kabel.
• Držite kosu, slobodnu odjeću, prste i sve dijelove tijela dalje od otvora i rotirajućih dijelova.
U protivnom možete izazvati strujni udar ili tjelesne ozljede.
• Ne potežite kabel, ne vucite usisavač pomeću kabela, ne koristite kabel kao ručku, ne zatvarajte vrata preko kabela, ne povlačite kabel preko oštrih rubova ili kutova. Ne vucite usisavač preko električnog kabela. Držite električni kabel dalje od vrućih površina.
U protivnom možete izazvati strujni udar, tjelesne ozljede, požar ili oštećenje proizvoda.
• Crijevo u sebi ima električne žice. Ne koristite crijevo ako je oštećeno, zasječeno ili probijeno.
U protivnom možete izazvati smrt ili strujni udar.
• Ne dopustite da se proizvod koristi kao igračka. Zahtjeva se velika pažnja kada uređaj koriste djeca ili kada se uređaj koristi blizu djece.
Posljedice mogu biti tjelesne ozljede ili oštećenje proizvo-
da.
• Ne upotrebljavajte usisavač ako je električni kabel oštećen ili neispravan.
Posljedice mogu biti tjelesne ozljede ili oštećenje proizvo­da. U tim slučajevima kontaktirajte servisnog zastupnika LG Electronicsa kako bi spriječili opasnost.
• Ne upotrebljavajte usisavač ako je bio uronjen u vodu.
Posljedice mogu biti tjelesne ozljede ili oštećenje proizvo­da. U tim slučajevima kontaktirajte servisnog zastupnika LG Electronicsa kako bi spriječili opasnost.
-
• Prekinite usisavanje u slučaju nedostajanja ili ošteće nja nekog od dijelova usisavača.
Posljedice mogu biti tjelesne ozljede ili oštećenje proizvo­da. U tim slučajevima kontaktirajte servisnog zastupnika LG Electronicsa kako bi spriječili opasnost.
• Ne upotrebljavajte produžne kablove kada radite s usisavačem.
Posljedice mogu biti požar ili oštećenje proizvoda.
• Koristite propisani napon.
Korištenje nepropisnog napona može izazvati oštećenje motora,a korisnika uređaja može ozlijediti. Propisani na­pon je ispisan na dnu usisavača.
• Isključite sve prekidače prije iskapčanja uređaja.
U protivnom možete izazvati strujni udar ili tjelesne ozlje-
de.
• Ne mijenjajte utikač ni na jedan način.
U protivnom možete izazvati strujni udar, tjelesne ozljede ili oštećenje proizvoda. Takav postupak može izazvati smrt. Ako utikač ne odgovara utičnici, pozovite kvalici­ranog električara da instalira propisnu utičnicu. U slučaju oštećenja električnog kabela, kako bi se izbjegla opasnost, električni kabel mora zamijeniti proizvođač, njegov servisni zastuonik ili druga kvalicirana osoba.
• Popravke na električnim uređajima mogu izvoditi samo kvalicirani serviseri.
Nepropisni popravci mogu imati za posljedice ozbiljne
opasnosti za korisnika.
• Ne stavljajte prste blizu prijenosnog mehanizma.
U protivnom možete izazvati tjelesne ozljede.
prije­nosni sklop
-
OPREZ
VAŽNE UPUTE ZA SIGURNOST
• Ne gurajte nikakve predmete u otvore.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Ne upotrebljavajte usisavač ako je neki od otvora zatvoren: Otvore držite čistim, bez kose, vlakana i drugih stvari
koje mogu smanjiti protok zraka.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Ne upotrebljavajte usisavač bez spremnika za prašinu i/ili ako lteri nisu na svojim mjestima.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Spremnik za prašinu očistite uvijek poslije usisavanja sredstava za čišćenje tepiha ili osvježivača, praška i ne prašine.
Ti proizvodi začepljuju ltere, smanjuju protok zraka i mogu izazvati oštećenja usisavača. Nemar kod čišćenja spremnika za prašinu može izazvati trajno oštećenje usi­savača.
• Ne upotrebljavajte usisavač za usisavanje oštrih pred meta, malih igračaka, pribadača, spajalica za papir i sl.
Ti predmeti mogu oštetiti usisavač ili spremnik za prašinu.
• Spremite usisavač u zatvorenu prostoriju.
Poslije upotrebe, usisavač spremite na stranu kako se ne
bi spotakli o njega.
• Usisavač nije proizveden za upotrebu od strane male
djece i nesamostalnih osoba bez nadzora.
U protivnom možete izazvati tjelesne ozljede ili oštećenje
proizvoda.
• Koristite samo dijelove koje proizvode ili preporučuju
servisni zastupnici LG Electronics-a.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Usisavač upotrebljavajte samo na način opisan u ovom priručniku. Usisavač upotrebljavajte samo s dodacima i priborom koje preporučuje ili odobrava
LG.
U protivnom možete izazvati tjelesne ozljede ili oštećenje
proizvoda.
• Kako bi spriječili nastajanje tjelesnih ozljeda i pad usi savača kod čišćenja stepenica, usisavač uvijek držite
na dnu stepenica.
U protivnom možete izazvati tjelesne ozljede ili oštećenje
proizvoda.
• Koristite dodatne nastavke u načinu rada za namje štaj.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Kod prenošenja usisavača ne hvatajte ručku spremni
ka.
Tijelo usisavača može pasti kada se spremnik odvoji od tijela. Posljedice mogu biti tjelesne ozljede ili oštećenje proizvoda. Kod prenošenja usisavače trebate uhvatiti ručku za nošenje. (Stranica 31)
• Ako se nakon pražnjenja spremnika za prašinu oglasi alarm, očistite spremink za prašinu.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Pazite da prije vraćanja ltera (ispušni lter sigurno sni lter za motor) natrag u uređaj lteri budu potpuno
suhi.
U protivnom možete izazvati oštećenje proizvoda.
• Ne sušite lter u pećnici ili mikrovalnoj pećici.
U protivnom možete izazvati požar.
-
• Ne sušite lter u sušilici za rublje.
U protivnom možete izazvati požar.
• Ne sušite lter blizu otvorenog plamena.
U protivnom možete izazvati požar.
• Ne koristite ltere koji nisu osušeni.
• Ako je ošetećen električni kabel, kako bi se izbjegla opasnost, kabel mora zamijeniti ovlašteni servisni
zastupnik LG Electronics-a.
• Uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim, motoričkim
ili mentalnim sposobnostima, ili osoba bez znanja i
iskustva, bez nadzora ili podučavanja kako sigurno koristiti uređaj, od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
Djeca se moraju nadzirati kako bi bili sigurni da se neće igrati s uređajem.
-
-
-
-
Toplinska zaštita:
Ovaj usisavač ima posebni termostat koji štiti usisavač u slučaju pregrijavanja motora. Ako se usisavač iznenada isključi, isključite prekidač i iskopčajte utikač iz utičnice. Provjerite moguće uzroke pregrijavanja usisavača kao što su napunjeni spremnik za prašinu, začepljeno crijevo ili začepljeni lter. Ako ste pronašli uzroke, uklonite ih i pričekajte najmanje 30 minuta, prije nego što ponovo pokušate upotrijebiti usisavač. Nakon 30 minuta, ukopčajte utikač i uključite prekidač usisavača. Ako usisavač i dalje ne radi kontaktirajte kvaliciranog električara.
11
VAŽNE SIGURNOSNE MERE
Pročitajte i sledite sve ove instrukcije pre korišćenja usisivača da biste sprečili pojavu rizika od požara, strujnog udara, povređivanja ili neke materijalne štete. Ovo uputstvo ne pokriva sve moguće uslove koji se mogu javiti. Uvek kontaktirajte servisera ili proizvođača o problemima koje ne razumete. Ovaj uređaj podleže sledećim EC Direktivama :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
Ovo je simbol upozorenja.
Ovaj simbol vas upozorava na potencijalne opasnosti koje vama ili drugima mogu ugroziti život ili vas povrediti. Sve poruke u vezi bezbednosti slede simbol upozorenja i reč ‘’UPOZORENJE’’ ili ‘’OPREZ’’. Značenje ovih reči:
UPOZORENJE
OPREZ
Ovaj simbol vas upozorava na moguće opasnosti ili nepropisno rukovanje koji vas mogu izložiti ozbiljnim povredama ili vam ugroziti život.
Ovaj simbol vas upozorava na moguće opasnosti ili nepropisno rukovanje koji vas mogu izložiti povredama ili koje mogu dovesti do materijalne štete.
UPOZORENJE
• Nemojte da uključujete usisivač u struju ako glavno dugme nije isključeno (ako nije u položaju OFF).
Kao rezultat toga može se desiti da se povredite ili da se ošteti
proizvod.
• Sklonite decu i pazite na prepreke oko kabla kada
ga uvlačite u usisivač da biste sprečili bilo kakvo povređivanje.
Kabli se kreće veoma brzo prilikom uvlačenja.
• Isključite usisivač iz struje kada treba da se popravlja, čisti ili ako se ne koristi.
Ako ne postupite tako može doći do strujnog udara ili povređivanja.
• Nemojte da koristite usisivač za stvari koje gore ili se dime, kao što su na primer cigarete, ili vruć pepeo.
Tako može doći do rizika od smrti, požara ili strujnog udara.
• Nemojte da usisavate zapaljive ili ekplozivne supstance
kao što su benzin, benzol, razređivači, propan (tečni ili
gasoviti).
Isparenja ovih supstanci mogu da dovedu do opasnosti od
paljenja ili eksplozije. Na taj način može biti ugrožen nečiji život ili može doći do povređivanja.
• Nemojte da hvatate utikač ili usisivač mokrim rukama.
Tako možete da ugrozite život ili može doći do strujnog udara.
• Prilikom isključivanja nemojte da vučete kabli.
Na taj način možete oštetiti proizvod ili može da vas udari
struja.
Da biste isključili usisivač iz struje, hvatajte utikač, a ne kabli.
• Čuvajte kosu, lepršavu odeću, prste i ostale delove tela
od otvora i pokretnih delova.
Ako ne postupite tako može doći do strujnog udara ili povređivanja.
• Nemojte da vučete kabli, da podižete usisivač hvatanjem za kabli, da zatvarate vrata preko kabla, ili da ga vučete preko oštrih ivica i ćoški. Nemojte da vozite usisivač preko kabla. Držite kabli dalje od zagrejanih površina.
Ako se ne pridržavate ovoga, može doći do strujnog udara, povređivanja, požara ili oštećenja proizvoda.
• Crevo sadrži električne provodnike. Nemojte da ga koristite ako je oštećeno, rasečeno ili probušeno.
Ako se ne pridržavate ovoga, to vam može ugroziti život ili može doći do strujnog udara.
• Nemojte da dopuštate da se usisivač koristi kao igračka. Obratite pažnju ako ga koriste deca ili ako se čisti blizu
dece.
Kao rezultat toga može se desiti da se povredite ili da se ošteti
proizvod.
• Nemojte da koristite usisivač ako su kabli ili utikač oštećeni ili neispravni.
Kao rezultat toga može se desiti da se povredite ili da se ošteti proizvod. U takvim slučajevima, kontaktirajte servisera LG Electronics da biste izbegli nesrećne slučajeve.
• Nemojte da koristite usisivač ako je bio pod vodom.
Kao rezultat toga može se desiti da se povredite ili da se ošteti proizvod. U takvim slučajevima, kontaktirajte servisera LG Electronics da biste izbegli nesrećne slučajeve.
• Nemojte da nastavljate sa usisavanjem ako bilo koji deo nedostaje ili ako je oštećen.
Kao rezultat toga može se desiti da se povredite ili da se ošteti proizvod. U takvim slučajevima, kontaktirajte servisera LG Electronics da biste izbegli nesrećne slučajeve.
• Za ovaj usisivač nemojte da koristite produžni kabli.
Može da se upali ili ošteti proizvod.
• Koristite odgovarajući napon.
Neodgovarajući napon može dovesti do kvara motora i može povrediti korisnika. Odgovarajući napon je naznačen sa donje strane usisivača.
• Isključite sve kontrole pre nego što isključite usisivač iz utičnice.
Ako ne postupite tako može doći do strujnog udara ili povređivanja.
• Nemojte da menjate utikač ni u kom slučaju.
Ako se ne pridržavate toga može doći do strujnog udara, povređivanja, ili oštećenja proizvoda. Ili vam to može ugroziti život. Ako utikač ne odgovara utičnici, kontaktirajte kvalikovanog električara da vam namesti odgovarajuću utičnicu. Ako je utikač oštećen, njega mora da zameni proizvođač, serviser ili slična kvalikovana osoba da bi se
izbegla bilo kakva opasnost.
• Popravke električnih uređaja mogu da vrše samo kvalikovani serviseri.
Neadekvatne popravke mogu ozbiljno da dovedu korisnika u
opasnost.
• Nemojte da držite prste blizu zupčanika.
Ako se ne pridržavate toga možete se povrediti.
zupč
anik
12
OPREZ
VAŽNE SIGURNOSNE MERE
• Nemojte da stavljate nikakve predmete u otvore.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
• Nemojte da koristite usisivač ako je bilo koji otvor blokiran:pazite da prašina, vlakna, dlake ili bilo šta drugo
ne umanji protok vazduha.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
• Nemojte da koristite usisivač bez rezervoara za prašinu ili bez ltera na svom mestu.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
• Uvek očistite rezervoar za prašinu nakon usisavanja sredstava za čišćenje ili osveživanje, praškastih materija i ne prašine.
Takve stvari mogu da zapuše ltere, da smanje protok vazduha i da pokvare usisivač. Ako ne očistite rezervoar za prašinu to može da dovede do trajnog oštećenja usisivača.
• Nemojte da koristite usisivač za tvrde i oštre predmete, sitne igračke, čiode, spajalice, itd.
Takve stvari mogu da oštete usisivač ili rezervoar za prašinu.
• Čuvajte usisivač u kući.
Sklonite usisivač sa prolaznih mesta da se ne bi sapleli.
• Usisivač nije namenjen za decu ili nejake osobe da rukuju
njime bez nadzora.
Ako ne postupate u skladu sa ovim može doći do povređivanja ili oštećenja proizvoda.
• Koristite samo one delove koji su proizvedeni ili preporučeni od strane LG Electronics.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
• Koristite usisivač samo onako kako je opisano u ovom uputstvu. Koristite samo one nastavke i pribor koji preporučuje ili odobrava kompanija LG.
Ako ne postupate u skladu sa ovim može doći do povređivanja ili oštećenja proizvoda.
• Da biste izbegli povređivanje i sprečili da usisivač padne dok čistite stepenice, uvek usisivač držite na dnu
stepenica.
Ako ne postupate u skladu sa ovim može doći do povređivanja ili oštećenja proizvoda.
• Koristite dodatne nastavke u sofa modu.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja proizvoda.
• Nemojte da hvatate dršku rezervoara za prašinu kada želite da prenesete usisivač.
Može da vam ispadne usisivač odvajanjem rezervoara i tela usisivača. Kao rezultat toga može se desiti da se povredite ili da se ošteti proizvod. Uvek treba da uhvatite dršku predviđenu za nošenje. (strana 33)
• Ako se i nakon pražnjenja rezervoara za prašinu čuje alarm, očistite ga.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
• Obavezno dobro osušite ltere (izduvni lter i lter za zaštitu motora) pre nego što ih vratite u usisivač.
Ako ne postupite tako, to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
• Nemojte da sušite lter u rerni ili mikrotalasnoj pećnici.
To može dovesti do požara.
• Nemojte da sušite lter u mašini za sušenje veša.
To može dovesti do požara.
• Nemojte ni da ga sušite blizu otvorenog plamena.
To može dovesti do požara.
• Nemojte da koristite ltere ako se nisu dobro osušili.
• Ako je kabli oštećen, njega mora da zameni LG Electronics serviser da bi se izbegle moguće opasnosti
od nepravilne izmene.
• Ovim uređajem ne treba da rukuju osobe (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, sve dok nisu pod nadzorom ili dok ih oni koji su
odgovorni za njih ne upute na instrukcije za korišćenje uređaja.
Deca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala
uređajem.
Termička zaštita:
Ovaj usisivač ima specijalan termostat koji ga štiti u slučaju pregrevanja motora. Ako usisivač iznenada prestane da radi, isključite ga i na dugme i iz utičnice. Proverite koji je mogući uzrok pregrevanja, da li je to zbog punog rezervoara za prašinu, blokiranog creva ili zapušenog ltera. Ako ima nekog od ovih problema, rešite to na odgovarajući način i sačekajte najmanje 30 minuta pre ponovnog korišćenja usisivača.
13
14
UDHEZIME TE RENDESISHME SIGURIE
Lexo udhezimet e meposhtme perpara se te perdorni fshesen tuaj me korent per te parandaluar rrezikune zjarrit, shokun elektrik, demtim personal apo demtim gjate perdorimit te fsheses me korent. Ky udhezues nuk mbulon te gjitha kushtet e mundshme qe mund te shfaqen. Gjithmone kontakto agjentin tuaj te sherbimit apo prodhuesin per problemet qe nuk I kuptoni. Kjo pajisje perputhet me EC e meposhtme: Direktivat: :-2006/95/EC Voltazh I Ulet Directive -2004/108/EC EMC Directive.
Ky eshte simboli i sinjalit te sigurise. Ky simbol te sinjalizon per rreziqet qe ju lendojne apo vrasin ju dhe te tjeret. Te gjitha mesazhet e sigurise do te ndiqen nga simboli I sinjalit te sigurise dhe me fjalen “ PARALAJMERIM” apo “KUJDES” Keto fjale do me thene:
PARALAJMERIM
KUJDES
Ky simbol do t’ju lajmërojë për rreziqe apo veprime të pasigurta që mund të shkaktojnë dëme
serioze apo vdekje.
Ky simbol ju lajmëron në rreziqe apo veprime të pasigurta që mund të shkaktojnë plagë ose
dëmtim prone.
PARALAJMERIM
• Mos e vini në prizë nëse doreza e kontrollit nuk ënhtë në
pozicionin OFF.
Mund të dalin dëmtime personale ose dëme produkesh.
• Mbani fëmijët larg dhe ruhuni nga pengesat kur mbështillni kordonin për të parandaluar dëmtimin
personale
Kordoni lëviz shpejt kur mbështillet.
• Shkëputni pajisjen elektrike para se të pastroni apo shërbeni njësinë ose kur pastruesi nuk është në përdorim.
Dështimi në kryerjen e kësaj mund të rezultojë në shok elektrik
ose dëmtime personale.
• Mos e përdorni fshesën me korent për të marrë ndonjë gjë që po digjet siç janë cigaret apo hiri I nxehtë.
Duke bërë këtë mund të rezultojë në vdekje, zjarr apo shok
elektrik.
• Mos thithni substanca të ndezshme apo shpërthyese siç janë gazolina, benzina, propan (lëng apo gaz).
Tymi nga këto substance mund të krijojë rrezik zjarri ose
shpërthim. Duke vepruar kështu mund të rezultojë në vdekje ose lëndim personal.
• Mos mbaj prizën apo fshesën me korent nëse duart janë të lagura.
Duke vepruar kështu mund të rezultojë në vdekje apo shok elektrik.
• Mos e hiq nga priza duke tërhequr kordonin.
Duke vepruar kështu mund të rezultojë në dëmtimin e
produktit ose shok elektrik. Për ta hequr, tërhiq prizën… jo
kordonin.
• Mbani okët, veshjet e lirshme, gishtat dhe të gjitha pjesët e trupit larg nga pjesët e hapjes dhe ato të lëvizshme.
Duke mos e bërë këtë mund të rezultojë në shok eletrik ose dëmtim personal.
• Mos tërhiq apo mbaj nga kordoni, përdore kordonin si mbështetje, mbylle derën ose tërhiqe në cepe ose qoshe të mprehta. Mos e drejtoni fshesën me korent sipër kordës. Mbaje larg nga sipërfaqe të nxehta.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në shok elektrik apo
dëmtime personale ose dëmë të produktit.
• Tubi përmban je elekrtrike. Mos e përdor nëse është e dëmtuar, apo prerë.
Nëse nuk veproni kështu mund të shkaktojë vdekje ose shok
elektrik.
• Mos lejoni të përdoret si lodër. Vëmendje e veçantë nevojitet kur përdoret pranë ose nga fëmijët.
Dëmtim personal ose dëme të produktit mund të ndodhin.
• Mos e përdorni fshesën me korent nëse kordoni elektrik apo prize është e dëmtuar apo I gabuar.
Mund të ndodhin dëmtime personale ose dëmetë produktit.
Në këto raste, kontaktoni Agjentët e Shërbimit Elektronik LG për të shmangur rreziqet.
• Mos përdorni fshesën me korent nëse ka qenë nën ujë.
Dëmtime personale ose dëme të prduktit mund të ndodhin.
Në këto raste, kontaktoni me Agjentët e Shërbimit Elektronik LG për të shmangur rreziqet.
• Mos vazhdoni fshirjen nëse mungon ndonjë pjesë apo është e dëmtuar.
Dëmtime personale apo dëme të produktit. Në këto raste, kontaktoni me Agjentët e Shërbimit Elektronik LG për të shmangur rreziqet.
• Mos përdorni ndonjë kordon shtesë me këtë fshesë me
korent.
Rrezik zjarri apo dëmtim të produktit mund të ndodhë.
• Tension I duhur.
Duke përdorur tension të papërshtatshëm, mund të
rezultojë në dëmtime të motorrit dhe dëme të mundshme të
përdoruesit. Tensioni I duhur është I vënë në und të fshesës
me korent.
• Fikini të gjitha kontrollet para se ta hiqni nga priza.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në shok elektrik ose dëme
personale.
• Mos e ndryshoni prizën në asnjë mënyrë.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në shok elektrik ose dëme personale ose dëmtime të produktit. Duke vepruar kështu, mund të çojë në vdekje. Nëse priza nuk përshtatet, kontaktoni me një elektriçist të kualikuar që të instalojë një prizë të përshtatshme. Nëse kordoni është I dëmtuar, duhet të zëvëndësohet nga prodhuesi, agjenti I tij I shërbimit ose një person tjetër I kualikuar I ngjashëm në mënyrë që të shmangen rreziqe.
• Riparimet për pajisjet elektrike mund të kryhen vetëm nga inxhinierë të kualikuar shërbimi.
Riparime të gabuara mund të çojnë në rreziqe serioze për
përdoruesin.
• Mos I futni gishtat në pajisje.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në dëme personale.
pajime
UDHEZIME TE RENDESISHME SIGURIE
KUJDES
• Mos vini objekte të tjera në hapje.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në dëmtime të produktit.
• Mos e përdorni me ndonjë hapje të bllokuar:Mbaje pa pluhur, garzë, qime, apo diçka tjetër që mund të pengojë rrjedhën e ajrit.
Moskryerja e saj mund të dëmtojë produktin.
• Mos përdorni fshesën me korent pa qeskën e pluhurit dhe/ose lterat në vend.
Moskryerja e saj mund të dëmtojë produktin.
• Gjithmonë pastroni pluhurin pasi keni fshirë pastrues
qilimi apo freskues, pudra apo pluhur.
Këto produkte mund të bllokojnë ltrate, pengojnë rrjedhën
e ajrit dhe mund të shkaktojnë dëme për pastruesin. Mospastrimi I koshit të pluhurit mund të shkaktojë dëme të përkohshme për pastruesin.
• Mos përdorni fshesën me korent për të marë objekte shumë të mprehta, lodra të vogla, gjilpëra, kapëse letrash,
etj.
Mund të dëmtojnë pastruesin ose koshin e pluhurit.
• Mbajeni mbyllur fshesën me korent.
Largojeni fshesën pasi ta keni përdorur që të shmangni
pengimin në të.
• Fshesa me korent nuk është menduar të përdoret nga fëmijët e vegjël apo njerëz të dobët në mbikqyrje.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në dëme personale apo
dëmtime të produktit.
• Përdorni pjesë të prodhuara ose të rekomanduara vetëm nga Agjentët e Shërbimit Elektronik LG.
Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në dëmtime të produktit.
• Përdoreni vetëm si është përshkruar në manual. Përdorni vetëm LG të rekomanduar ose shtojca të miratuara dhe aksesorë.
Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në dëme personale apo
dëmtime të produktit.
• Për të shmangur dëme personale dhe për të ndaluar makinerinë nga rënia kur pastroni shkallët, gjithmonë vendoseni atë në fund të shkallëve.
Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në dëme personale apo
dëmtime të produktit.
• Përdor grykat aksesore ne metodë kolltuku.
Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në dëmin e produktit.
• Mos e tërhiqni mbajtësen kur lëvizni fshesën me korent.
Trupi I fshesës me korent mund të bjerë kur ndani mbajtësen
nga trupi. Dëme personale ose dëmtime të produktit mund të
ndodhin. Duhet të tërhiqni dorezën kur ju lëvizni fshesën me
korent.
• Nëse pas zbrazjes së qeskës së pluhurit bie alarmi, pastrojeni atë.
Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në dëmtimin e produktit.
• Sigurohuni që ltrat (zbrasni ltrate dhe ltrate e sigurisë së motorrit) janë tërësisht të thata para se t’I zëvëndësoni në makineri.
Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në dëmtimin e produktit.
• Mos e thani ltrin në sobë apo në mikrovalë.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në rrezik zjarri.
• Mos e thani ltrin në tharës rrobash.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në rrezik zjarri.
• Mos e thani pranë një zjarri të hapur.
Moskryerja e saj mund të rezultojë në rrezik zjarri.
• Mos I përdorni ltrate nëse nuk janë të thara.
• Nëse kordoni I energjisë është I dëmtuar, duhet të zëvëndësohet nga Agjentët e Shërbimir Elektronik LG të miratuar për të shamngur rrezik.
• Kjo pajisje nuk është menduar të përdoret nga persona (duke përfshirë fëmijët) me mangësi zike, ndjesie apo aftës mendore, ose mungesë experience dhe dije, përveçse kur u janë dhënë mbikqyrje apo udhëzime për pajisjen nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijet duhet të mbikqyren që të sigurohet se ato nuk luajnë
me pajisjen.
Mbrojtësi termik:
Kjo fshesë me korent ka një thermostat special që e mbron atë në rast mbinxehje të motorrit. Nëse fshesa me korent papritur ndalet, keni dhe hiqeni nga prize atë. Kontrollojeni fshesën me korent për burime të mundshme të mbinxjehjes siç janë qeska e mbushur me pluhur, një çorape e bllokuar apo lter I bllokuar. Nëse janë këto kushte, rregullojini dhe prisni të paktën 30 minuta para se të mundoheni të përdorni fshesën me korent. Pas një kohe 30 minuatash,vini në prizë fshesën dhe ndizeni. Nëse fshesa me korent nuk bën akoma, kontaktoni me një elektriçist të kualikuar.
15
16
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Прочитајте ги и следете ги сите упатства пред да почнете да ја користите вашата правосмукалка, за да го спречите ризикот од пожар, електричен удар, лична повреда, или штета кога ја користите правосмукалката. Ова упатство не ги покрива сите можни состојби кои би
можеле да настанат. Секогаш контактирајте го вашиот сервисен застапник или производителот за проблеми кои не ги разбирате. Овој уред е во согласност со следните EC Директиви:-2006/95/EC Директива за низок напон, -2004/108/EC EMC – Директива.
Ова е симболот за тревога за безбедност. Овој симбол ве предупредува за можните опасности кои можат да ве убијат или повредат вас и други лица. Сите тревоги за безбедност ќе следат со симбол за тревога за безбедност како и зборот “WARNING” - предупредување или “CAUTION” – внимание. Овие зборови значат:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
Овој симбол ќе ве предупреди за опасностите или опасните постапки кои можат да предизвикаат сериозни телесни повреди или смрт.
Овој симбол ќе ве предупреди за опасности или опасните постапки кои би можеле да предизвикаат телесни повреди или оштетување на имот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Да не ја приклучувате ако контролното копче не е ставено на позицијата OFF.
Може да настане лична повреда или оштетување на производот.
• Држете ги децата настрана и внимавајте на пречки кога го премотувате кабелот за да спречите лична повреда
Кога кабелот се премотува тој се движи многу брзо.
• Исклучете го електричното напојување пред сервисирање или чистење на уредот или кога не ја користите правосмукалката.
Инаку може да доведе до електричен удар или лична повреда.
• Да не ја користите правосмукалката за собирање на нешто што гори или дими како на пример цигари или топол пепел.
Може да доведе до смрт, пожар или електричен удар.
• Да не смукате запаливи или експлозивни супстанции како на пример бензин, бензол, разредувачи, пропан (течности или гасови).
Пареите од овие супстанции можат да предизвикаат опасност од пожар или експлозија. Може да дојде до смрт или лична повреда.
• Да не го фаќате приклучникот или правосмукалката со влажни раце.
Може да доведе до смрт или електричен удар.
• Да не ја исклучувате со потеглување на кабелот.
Може да доведе до оштетување на производот или до електричен удар. За да ја исклучите, фатете го приклучникот а не кабелот.
• Држете ја косата, лабавата облека, прстите и сите делови од телото настрана од отворите и подвижните делови.
Инаку може да доведе до електричен удар или лична повреда.
• Да не ја потеглувате или носите за кабелот, да не го користите кабелот како рачка, затварате врата врз кабелот, или да го потеглувате кабелот околу остри рабови или агли. Да не ја движите правосмукалката врз кабелот. Држете го кабелот подалеку од загреани површини.
Инаку може да доведе до електричен удар или лична повреда или пожар или оштетување на производот.
• Цревото содржи електрични жици.
Да не го користите ако е оштетено, пресечено или дупнато. Инаку може да дојде до смрт или електричен удар.
• Да не ја користите правосмукалката ако струјниот кабел или приклучникот е оштетен или е со недостатоци.
Може да настане лична повреда или оштетување на производот. Во тој случај, контактирајте го сервисниот застапник на компанијата LG Electronics за да избегнете опасности.
• Да не ја користите правосмукалката ако била под вода.
Може да настане лична повреда или оштетување на производот. Во тој случај, контактирајте го сервисниот застапник на компанијата LG Electronics за да избегнете опасности.
• Да не продолжувате со смукањето ако недостасува некој дел или е оштетен.
Може да настане лична повреда или оштетување на производот. Во тој случај, контактирајте го сервисниот застапник на компанијата LG Electronics за да избегнете опасности.
• Да не користите продолжен кабел со оваа правосмукалка.
Може да настане опасност од пожар или оштетување на производот.
• Користење на соодветен напон.
Користење на несоодветен напон може да доведе до оштетување на моторот и можна повреда на корисникот. Правилниот напон стои на долниот дел од правосмукалката.
• Исклучете ги сите регулатори пред вадење на кабелот од напојувањето.
Инаку може да доведе до електричен удар или лична повреда.
• Во никој случај да не го менувате приклучникот.
Инаку може да доведе до електричен удар или лична повреда или оштетување на производот. Може да доведе до смрт. Ако не влегува приклучникот, контактирајте квалификуван електричар за да монтира соодветен излез. Ако кабелот за напојување е оштетен, мора да се замени од производителот или неговиот сервисен застапник или слично квалификувано лице со цел да се избегне опасност.
• Поправки на електрични апарати можат да се прават само од квалификувани сервисни техничари.
Несоодветни поправки може да доведат до сериозни опасности за корисникот.
• Да не ставате прсти близу до запчаникот.
Може да дојде до лична повреда.
зап чаник
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ВНИМАНИЕ
• Да не ставате никакви предмети во отворите.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Да не ја користите правосмукалката ако некој отвор е блокиран:не дозволувајте да се собира прашина, влакна, коса и било што кое може да го намали протокот на воздух.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Да не ја користите правосмукалката без резервоарот за прашина и/или филтрите на своето место.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Секогаш чистете ја кантата за прашина по смукање на средства за чистење на тепих или освежувачи, прав и фина прашина.
Овие производи ги запушуваат филтрите, го намалуваат протокот на воздух и може да предизвикаат оштетување на правосмукалката. Ако не ја чистите кантата за прашина може да дојде до трајно оштетување на правосмукалката.
• Да не ја користите правосмукалката за собирање на остри тврди предмети, мали играчки, игли, спајалици и др.
Тие можат да ја оштетат правосмукалката или кутијата за прашина.
• Складирајте ја правосмукалката внатре.
По употребата тргнете ја настрана за да не би се сопнале од неа.
• Правосмукалката не е наменета за користење од страна на мали деца или немоќни лица без нивен надзор.
Инаку може да настане лична повреда или оштетување на производот.
• Користете само делови произведени или препорачани од сервисните застапници на компанијата LG
Electronics.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Употреба само како што е опишано во ова упатство. Употреба само со препорачаните или одобрените помошни алатки и додатен прибор од страна на компанијата LG.
Инаку може да настане лична повреда или оштетување на производот.
• За да се спречи лична повреда и да се спречи паѓање на машината кога се чистат скали, секогаш ставете ја на дното од скалите.
Инаку може да настане лична повреда или оштетување на производот.
• Користете ги додатните смукалки во софа режимот.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Да не ја фаќате рачката за резервоарот кога ја поместувате правосмукалката.
Корпусот од правосмукалката може да падне ако се одделат резервоарот и корпусот. Може да настане лична повреда или оштетување на производот. Треба да ја фатите рачката за носење кога ја поместувате правосмукалката. (Страна 33)
• Ако по празнењето на резервоарот за прашина се огласува алармот, исчистете го резервоарот за прашина.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Филтрите (издувниот филтер и заштитниот филтерот за моторот) треба да бидат сосема суви пред да се стават во машината.
Инаку може да дојде до оштетување на производот.
• Да не го сушите филтерот во рерна или микробанова печка.
Инаку може да дојде до опасност од пожар.
• Да не го сушите филтерот во апарат за сушење на алишта.
Инаку може да дојде до опасност од пожар.
• Да не се суши близу отворен пламен.
Инаку може да дојде до опасност од пожар.
• Да не се користат филтри кои не се суви.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да се замени од страна на одобрен LG Electronics овластен сервисер за да се избегне билокаква опасност.
• Овој уред не треба да се користи од лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица кои немаат искуство и познавање, доколку не се под надзор или инструкции како да го користат уредот, од страна на лице, одговорно за нивната безбедност.
Треба да се внимава, да не си играат децата со уредот.
Термо осигурувач :
Оваа правосмукалка има специјален термостат што ја штити правосмукалката во случај на презагревање на моторот. Ако правосмукалката наеднаш престане да работи, исклучете го прекинувачот и извадете го кабелот од струјата. Проверете ја правосмукалката за можен извор на презагревање како на пример полн резервоар за прашина, блокирано црево и затнат филтер. Ако се востановени тие состојби, отстранете ги пречките и почекајте најмалку 30 минути пред повторно да ја користите правосмукалката. По изминатите 30 минути, ставете го кабелот повторно во струјата и вклучете го прекинувачот. Ако правосмукалката се уште не работи, контактирајте квалификуван електричар.
17
How to Use
Assembling vacuum cleaner
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Spring latch
Застопоряващ механизъм с пружина
Rugós zár
Opružni držač
Сглобяване на прахосмукачката
Sastavljanje usisavača
A porszívó összeszerelése
(depend on model)
(típustól függ)
(в зависимост от модела)
(ovisno o modelu)
Telescopic pipe Kihúzható cső Телескопична тръба Teleskopska cijev
Hose handle Tömlőfogantyú Дръжка на маркуча Ručka crijeva
(depend on model)
(típustól függ)
(в зависимост от модела)
(ovisno o modelu)
Carpet and oor nozzle (depend on model)
(depend on model)
(típustól függ)
(в зависимост от модела)
(ovisno o modelu)
(depend on model)
(típustól függ)
(в зависимост от модела)
(ovisno o modelu)
Telescopic pipe
(depend on model)
(típustól függ)
(в зависимост от модела)
(ovisno o modelu)
(depend on model)
(típustól függ)
(в зависимост от модела)
(ovisno o modelu)
Szőnyeg- és padlótisztító (típustól függ) Kihúzható cső Накрайник за килим и под (в зависимост от модела) Телескопична тръба
Nastavak za tepih i pod (ovisno o modelu) Teleskopska cijev
• Push the hose handle rmly into the telescopic pipe.
Push the telescopic pipe into the nozzle. • Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• A tömlő nyelét erősen csatlakoztassa a kihúzható csőbe kihúzható cső A kihúzható csövet dugja a szívófejbe. • Nyomja meg a rugós zárat.
• Húzza ki a kívánt hosszúságú csövet.
• Вкарайте дръжката на маркуча с натиск здраво в телескопичната тръба Вкарайте телескопичната тръба в накрайника на маркуча • Стиснете застопоряващия механизъм с пружина, за да се разпъне
• Издърпайте тръбата до желаната дължина.
• Gurnite ručku crijeva čvrsto u teleskopsku cijev Gurnite teleskopsku cijev u nastavak • Uhvatite opružni držač da se raširi.
• Izvucite cijev do željene dužine.
18
Fitting pipe
Csatlakoztató cső
Тръба за сглобяване
Spojna cijev
Click!
Katt!
Щрак!
Klik!
Flexible hose
Hajlékony tömlő Гъвкав маркуч
Savitljivo crijevo
Button Gomb
Бутон Tipka
Attachment point Csatlakoztatási pont
Точка на закрепване Točka spajanja
Connecting the hose to the vacuum cleaner
A tömlő csatlakoztatása a porszívóhoz Свързване на маркуча към прахосмукачката Priključivanje crijeva na usisavač
Push the tting pipe on the exible hose into the attachment point on the vacuum
cleaner.
To remove the exible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the tting pipe, then pull the tting pipe out of the vacuum cleaner.
A hajlékony tömlő végén található csatlakoztató csövet illessze a porszívó
csatlakoztatási pontjába.
A rugalmas tömlő eltávolításához nyomja meg a csatlakoztató csövön találhatógombot és a tömlőt húzza ki a porszívóból.
Вкарайте с натиск тръбата за сглобяване върху гъвкавия маркуч в точката на закрепване на прахосмукачката. За да свалите гъвкавия маркуч от прахосмукачката, натиснете бутона, намиращ се върху тръбата за сглобяване, а след това издърпайте тръбата за сглобяване от прахосмукачката.
Gurnite spojnu cijev na savitljivo crijevo na točci spajanja na usisavaču. Za vađenje savitljivog crijeva iz usisavača, pritisnite tipku na spojnoj cijevi, a zatim povucite spojnu cijev iz usisavača.
19
Uputstvo za upotrebu
Si të përsoret Како да се користи
Mbledhja e fshesës
Склопување на правосмукалката
Uputstvo za upotrebu
Ručka na kraju creva Zorra Рачка од цревото
Sklapanje usisivača
Подвижен прекинувач
Papuča za tepihe i podove (zavisno od modela)
Susta
(zavisno od modela)
(varet nga modeli)
(во зависност од моделот)
(zavisno od modela)
(varet nga modeli)
(во зависност од моделот)
Teleskopska cev
Pipza teleskopike
Телескопска цевка
(zavisno od modela)
(varet nga modeli)
(во зависност од моделот)
(zavisno od modela)
(varet nga modeli)
(во зависност од моделот)
Gurnite teleskopsku cev u papuču
(zavisno od modela)
(во зависност од моделот)
Qilimi dhe hyrja e katit (varet nga modeli) Pipza teleskopike
Смукалка за тепих и под (во зависност од моделот) Телескопска цевка
(varet nga modeli)
(zavisno od modela)
(varet nga modeli)
(во зависност од моделот)
• Gurnite čvrsto ručku na teleskopsku cev. Gurnite teleskopsku cev u papuču • Uhvatite regulator dužine da biste razvukli cev.
• Izvucite cev do željene dužine.
• Shtyni zorrën në pipzë. Shtyni pizën në hyrje • Tërhiq sustën që të zgjerohet.
• Hapeni pipzën në gjatësinë e dëshiruar.
• Гурнете ја рачката од цревото цврсто во телескопската цевка. Гурнете ја телескопската цевка во смукалката • Фатете го подвижниот прекинувач за да ја продолжите цевката.
• Извлечете ја цевката на посакуваната должина.
20
Priključna cev
Pipza e përshtatshme
Приклучна цевка
Klik!
Klikim!
Клик!
Savitljivo crevo
Zorrë eksibël
Флексибилно црево
Dugme Buton
Копче
Otvor usisivača
Pika e kapjes
Место за приклучок
Postavljanje savitljivog creva u usisivač Duke bashkuar zorrën me fshesën me korent Поврзување на цревото со правосмукалката
Gurnite priključnu cev savitljivog creva u otvor usisivača. Da biste izvadili savitljivo crevo iz usisivača, pritisnite dugme koje se nalazi na kraju priključne cevi, i izvadite cev iz usisivača.
Shtyni pipzën e përshtatshme në zorrën eksibël në pikën e ndalimin në fshesën me
korent.
Për të hequr zorrën nga fshesa me korent, shtypni butonin e vënë në pipzën e përshtatshme, pastaj tërhiqni pipzën nga fshesa me korent.
Вметнете ја приклучната цевка од цревото во местото за приклучок од правосмукалката. За вадење на цревото од правосмукалката, притиснете го копчето кое се наоѓа на приклучната цевка а потоа потеглете ја приклучната цевка од правосмукалката.
21
Cord reel button
Kábelcsévélő gombja Бутон на макарата за навиване на шнура Tipka za namatanje
kabela
How to Use
Operating vacuum cleaner
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Plug / Csatlakozó /
Щепсел / Utikač
Regulator
Szabályozó Регулатор
Regulator
Работа с прахосмукачката
Rad s usisavačem
A porszívó használata
How to operate Használat
Регулатор Način rada
• Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
• Place the control knob of the hose handle to the required position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• A kívánt hosszban húzza ki a hálózati kábelt és
csatlakoztassa a fali csatlakozóra.
• A tömlőfogantyún található vezérlőgombot állítsa a
kívánt helyzetbe.
• A készüléket a gombot OFF állásba tolva lehet
kikapcsolni.
• Használat után a visszacsévélő gombot megnyom
va csévélje vissza a hálózati kábelt.
• Издърпайте захранващия кабел до желаната дължина и включете щепсела в контакта.
• Поставете бутона за управление върху дръж ката на маркуча в нужното положение.
• За да изключите, плъзнете бутона за управле ние до положение OFF (изкл.).
• След използване натиснете бутона на мака рата за навиване на захранващия кабел.
• Izvucite do određene dužine električni kabel i ukopčajte ga u utičnicu.
• Postavite upravljačku tipku na ručki crijeva u potrebni položaj.
• Za isključenje usisavača, postavite upravljačku tipku na OFF položaj.
• Pritisnite tipku za namatanje kabela kako biste namotali
električni kabel poslije upotrebe.
NOTICE
When alarm sounds :
1. The dust tank is full
-
Turn off the vacuum cleaner and empty the dust tank
2. Power is on without the dust tank
-
Turn of the vacuum cleaner and reattach the dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because
22
obstruction
-
Turn of the vacuum cleaner and remove obstruction
Alarm sound
Figyelmeztető hangjelzés Звукова сигнализация
Zvuk alarma
• Alarm will sound when the dust tank is full or the air lter is clogged.
• After about 1min 30sec, vacuum cleaner turn itself off and alarm will sound.
• Empty the dust tank and reuse the vacuum
cleaner.
• Ha a portartály megtelt, vagy a levegőszűrő
eltömődött, hangjelzés hallható.
• Kb. 1 perc és 30 másodperc múlva a por-
szívó kikapcsolódik és hangjelzés hallható.
• Ürítse ki a portartályt és tisztítsa meg a
szűrőt.
• Звуковата сигнализация ще се включи,
­когато колекторът за прах е пълен или
въздушният филтър е задръстен.
• След около 1 мин и 30 сек прахосму­качката ще се самоизключи и ще се
-
включи звуковата сигнализация.
• Изпразнете колектора за прах и из-
-
ползвайте прахосмукачката отново.
• Alarm će se oglasiti kada se napuni spre
­mnik za prašinu ili kada se začepi lter.
• Nakon otprilike 1 i pol minute, usisavač će se sam isključiti i začut će se zvuk alarma.
• Ispraznite spremnik za prašinu i nastavite koristiti usisavač.
MEJEGYZÉS
Ha hangjelzés hallható :
1. A portartály megtelt
-
Kapcsolja ki a porszívót és ürítse ki a portartályt.
2. Portartály nélkül kapcsolta be a porszívót.
-
Kapcsolja ki a porszívót és helyezze be a portartályt.
3. A portartály forgólemezének mozgását valamilyen akadály
gátolja.
-
Kapcsolja ki a porszívót és távolítsa el az akadályt.
Park mode Leállítás Режим на паркиране Modus parkiranja
• To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the exible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the
slot on the side of vacuum cleaner.
• Porszívózás közbeni leállításkor, pl.
kisebb bútor vagy szőnyeg elmozdítása­kor a szívófejet és a tömlőt a készüléken
lehet rögzíteni.
- A szívófejen található sínt csúsztassa a készülék hátulján található résbe.
• За да оставите прахосмукачката по време на почистване, напр., за да преместите някоя мебел или килим, използвайте режима на паркиране, за да подпрете гъвкавия маркуч и накрайника.
- Пъхнете куката върху накрайника в
жлеба отстрани на прахосмукачка­та.
-
• Za spremanje usisavača, na primjer kada želite pomjeriti komad namještaja ili tepih, koristite modus parkiranja kako
bi poduprli savitljivo crijevo i nastavak.
- Gurnite kuku na nastavku u utor sa
strane usisavača.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато звуковата сигнализация се включи:
1. Колекторът за прах е пълен
-
Изключете прахосмукачката и изпразнете колектора за прах
2. Прахосмукачката е включена към захранването без колектора за прах
-
Изключете прахосмукачката и поставете колектора за прах
3. Въртящият се диск в колектора за прах е блокиран поради задръстване
-
Изключете прахосмукачката и отстранете задръстването
Storage Tárolás Съхранение Spremanje
• When you have switched off and unplugged the vacuum cleaner, press the cord reel button to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a vertical position by sliding the hook on
the nozzle into the slot on the underside
of the vacuum cleaner.
• A készülék kikapcsolása és a hálózatról
való lecsatlakoztatása után a gombot
megnyomva csévélje vissza a hálózati
kábelt.
• A porszívót függőleges helyzetben lehet tárolni úgy, hogy a szívófejen található sínt a készülék alján található résbe csúsztatja.
• Когато изключите прахосмукачката от бутона и от контакта, натиснете бутона на макарата за автоматично навиване на шнура.
• Можете да съхранявате вашата прахо­смукачка във вертикално положение, като пъхнете куката върху накрайника в жлеба отдолу на прахосмукачката.
• Kada ste isključili i iskopčali usisavač,
pritisnite tipku za namatanje kabela kako bi automatski namotali kabel.
• Usisavač možete spremiti u okomitom položaju tako da kuku na nastavku gurnete u utor sa strane usisavača.
NAPOMENA
Kada se oglasi alrm:
1. Spremnik za prašinu je pun
-
Isključite usisavač i ispraznite spremnik za prašinu
2. Usisavač je uključen, a nema spremnik za prašinu
-
Isključite usisavač i postavite spremnik za prašinu
3. Rotirajuća ploča u spremniku za prašinu je blokirana zbog smetnje
-
Isključite usisavač i uklonite blokadu
How to Use
Using carpet and oor nozzle
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Floor
Padló
Под
Pod
Използване на накрайника за килим и под
Upotreba nastavka za tepih i pod
Carpet
Szőnyeg
Килим
Tepih
Pedal Pedál
Педал
Papučica
A szőnyeg- és padlótisztító fej használata
Carpet and oor nozzle(depend on model) Szőnyeg- és padlótisztító (típustól függ) Накрайник за килим и под (в зависимост от модела)
Nastavak za tepih i pod (ovisno o modelu)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of oor to
be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard oor position
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
• A 2-állású szívófej
A fejen található pedállal a tisztítófejet a tisztítandó felületnek megfelelően lehet
beállítani.
• Kárpit vagy szőnyeg állás
A pedált ( ) megnyomva engedje ki a kefét.
• Keménypadló állás (csempe vagy parketta)
A pedált ( ) megnyomva emelje fel a kefét.
• Накрайник с 2 положения
Той е оборудван с педал, който ви позволява да сменяте положението според типа на пода, който се почиства.
• Положение за килим или мокет
Натиснете педала ( ), за да спуснете четката.
• Положение за твърд под (плочки, паркет)
Натиснете педала ( ), за да вдигнете четката.
• Nastavak s 2 položaja
Ovaj nastavak je opremljen s papučicom koja vam omogućuje mijenjanje položaja nastavka ovisno o vrsti poda koji čistite.
• Položaj za tepih ili sag
Pritisnite papučicu ( ) za spuštanje četke.
• Polažaj za tvrdi pod (pločice, parket)
Pritisnite papučicu ( ) za podizanje četke.
(tiles, parquets oor)
Hard oor nozzle(depend on model) Keménypadló-tisztítófej (típustól függ) Накрайник за твърд под (в зависимост от модела)
Nastavak za tvrdi pod (ovisno o modelu)
• Efcient cleaning of hard oors (wood, linoleum, etc)
• Keménypadlók hatékony tisztítása (fa, linóleum stb.)
• Ефикасно почистване на твърди подове (дърво, линолеум и др.)
• Učinkovito čišćenje tvrdih podova (drvo, linoleum i sl)
• Cleaning carpet and oor nozzle
• A szőnyeg- és padlótisztító fej tisztítása
• Почистване на накрайника за килим и под
• Čišćenje nastavka za tepih i pod
• Clean the hole and the brush
of the nozzle.
• Tisztítsa meg a fej nyílását.
• Почистете отвора и изчеткайте накрайника.
• Očistite rupu i četku
nastavka.
23
Dugme za namotavanje kabla Butoni I mbleshjes së kordonit
Копче за премотување на
Uputstvo za upotrebu
Si të përdoret Како да се користи
Utikač / Priza Приклучник
Regulator Rregullator
Регулатор
Duke vënë në funksion fshesën me korent
Ракување со правосмукалката
Rukovanje usisivačem
Princip rada
Si të veprojmë Како да се ракува
• Izvucite kabli do željene dužine i utaknite utikač u utičnicu.
• Gurnite prekidač na ručki na kraju creva do željene
pozicije.
• Da biste isključili usisivač, gurnite prekidač u položaj OFF (isključeno).
• Pritisnite dugme za namotavanje kabla da biste
namotali kabli usisivača nakon korišćenja.
• Tërhiq prizën sa të dëshironi dhe futeni në spinë.
• Vendos anën kontrolluese në pozicionin e kërkuar
të mbajtjes.
• Për ta kur, rrotulloje në pozicionin OFF
• Shtyp butonin e kordonit për ta mbledhur kordonin
pas përdorimit.
• Извлечете го струјниот кабел на посакуваната должина и ставете го во штекот.
• Ставете го контролното копче од рачката на цревото на бараната позиција.
• За да се исклучи, клизнете го контролното копче на позиција OFF.
• Притиснете го копчето за премотување на кабелот за да го премотате кабелот за струја по употребата.
NAPOMENA
Kada se javi alarm :
1. Rezervoar je pun
-
Isključite usisivač i ispraznite rezervoar.
2. Usisivač radi bez rezervoara za prašinu
-
Isključite usisivač i namestite rezervoar.
3. Rotirajuća pločica u rezervoaru ne može da se okreće zbog neke prepreke
24
unutra.
-
Isključite usisivač i očistite to što se zapušilo.
Zvučni alarm Tingulli I alarmit Аларм звук
• Kada je rezervoar za prašinu pun ili kada je zapušen vazdušni lter, začuće se alarm.
• Nakon otprilike 1 minuta i 30 sekundi, usisivač će se sam isključiti i čuće se alarm.
• Ispraznite rezervoar za prašinu pa ponovo koristite usisivač
• Alarmi do të bjerë kur qeska e pluhurit të
jetë e mbushur ose kur ltri I ajrit të jetë I
bllokuar.
• Pas rreth 1minuti e 30sekonda, fshesa me korent ket vetë dhe bie alarmi.
• Boshatiseni qeskën dhe ripërdorni fshesën
me korent.
• Алармот ќе се огласи кога резервоарот за прашина е полн или кога филтерот за воздух е затнат.
• По околу 1 минута 30 секунди, правосмукалката сама се исклучува а алармот се огласува.
• Испразнете го резервоарот за прашина и повторно користете ја правосмукалката.
LAJMËRIM
Kur bie alarmi:
1. Qeska është plot
-
Fikni fshesën me korent dhe boshatisni qeskën e pluhurit.
2. Është ndezur pa pasur qeskën e pluhurit.
-
Fikni fshesën me korent dhe rivendosni qeskën.
3. Rrotullimi i pllakëzës në qeskë është i kuzuar prej pengesës.
-
Fikni fshesën me korent dhe hiqni pengesën.
Mod parkiranja
Mënyra e vendosjes Паркирање
• Za odlaganje tokom usisavanja, na primer, da biste za vreme čišćenja pomerili manji komad nameštaja ili prostirku, koristite mod parkiranja (park mode) da bi crevo i papuča stajali čvrsto.
- Pomerite kopču na papuči u otvor sa
strane usisivača.
• Për të ruajtur gjatë fshirjes, përshembull
të lëvizësh një mobilje të vogël apo rrugi
cë, përdorni mënyrën e vendosjes për t’ iu përshtatur zorrës dhe grykës.
- Fut zorrën në grykë në vrimën anash
fshesës.
• За складирање за време на смукање, на пример за да поместите некое мало парче мебел или килим, користете го режимот за паркирање за да го потпрете флексибилното црево и смукалката.
- Клизнете ја куката на смукалката
во страничниот отвор на правосмукалката.
ВНИМАНИЕ
Кога се огласува алармот :
1. Резервоарот за прашина е полн
-
Исклучете ја правосмукалката и испразнете го резервоарот за прашина
2. Вклучено е без резервоарот за прашина
-
Исклучете ја правосмукалката и повторно ставете го резервоарот за прашина
3. Плочката за ротирање во резервоарот за прашина е ограничена во движењето поради некоја пречка
-
Исклучете ја правосмукалката и отстранете ја пречката
Čuvanje usisivača Ruajtja Складирање
• Kada je usisivač isključen i na dugme i iz utičnice, onda pritisnite dugme za
namotavanje kabla da biste automatski namotali kabl.
• Usisivač možete da ostavite u uspravnom položaju pomeranjem kopče na papuči u slot sa donje strane usisivača.
• Kur ta keni kur dhe hequr nga prize
­fshesën me korent, shtypni butonin e
mbledhjes së kordonit.
• Mund të ruani fshesën tuaj me korent në një pozicion vertikal duke future grepin në grykë në vrimën nën fshesë.
• Ако сте ја исклучиле правосмукалката и сте го потеглиле струјниот кабел од напојувањето, притиснете го копчето за премотување на кабелот за да автоматски го премотате кабелот.
• Можете да ја складирате вашата правосмукалка во вертикална положба со клизнување на куката од смукалката во отворот на долната страна од правосмукалката.
Uputstvo za upotrebu
Si të përdoret Како да се користи
Dysheme
Përdorimi i qilimit dhe i grykës së dyshemesë
Користење на смукалката за тепих и под
Tepih
Qilim
Тепих
Pedala Pedale
Педало
Pod
Под
Korišćenje papuče za tvrde i meke podne obloge
Papuča za tepihe i podove (zavisno od modela) Qilim dhe grykë dyshemeje(varet nga modeli) Смукалка за тепих и под (во зависност од моделот)
• Dvopoložajna papuča
Ona je opremljena pedalom koja vam omogućava da promenite položaj zavisno od vrste poda koji čistite.
• Položaj za meke podne obloge (tepih, ćilim...)
Pritisnite pedalu ( ) da spustite četku.
• Položaj za tvrde podne obloge (pločice, parket...)
Pritisnite pedalu ( ) da podignete četku.
• Gryka me 1 pozicione
Kjo është e pajisur me një pedale e cila të lejon të alternosh pozicionin e saj
sipas tipit të dyshemesë që do të pastrohet.
• Pozicioni I rrugicës apo tapetit.
Shtypni pedalen( ) për një furçë më të ulët.
• Pozicioni I vështirë (pllaka, parket)
Shtypni pedalen ( )për të ngritur furçën.
Смукалка со 2 положби
Таа е опремена со педало кое ви овозможува да ја подигате нејзината положба во зависност од типот на подот кој треба да се чисти.
Положба за тепих или ќилим
Притиснете го педалото ( ) за да ја снижите четката.
Положба за тврд под (плочки, паркет)
Притиснете го педалото ( ) за да ја кренете четката нагоре.
Papuča za tvrde podne obloge (zavisno od modela) Gryka e dyshemesë (varet nga modeli) Смукалка за тврд под (во зависност од моделот)
• Za ekasno čišćenje tvrdih podnih obloga (od drveta, linoleuma, itd.)
• Pastrimi I efektshëm I kateve të vështira. (dru, linoleum, etj)
• Ефикасно чистење на тврди подови (дрво, линолеум, и др.)
• Korišćenje papuče za tvrde i meke podne obloge
• Gryka e tapetit dhe dyshemese
• Чистење на смукалката за тепих и под
• Očistite otvor i četku papuče.
• Pastro vrimen dhe furcen e grykes.
• Исчистете го отворот и четката од смукалката.
25
How to Use
Using all oor and mini turbine nozzle
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Floor Padló
Под
Pod
Използване на накрайника за всички подове и минитурбината
Upotreba nastavka za sve podove i nastavka s mini turbinom
Carpet
Szőnyeg
Килим
Tepih
Pedal Pedál
Педал
Papučica
A mindenes padlótisztító és a miniturbinás szívófej használata
All oor nozzle (depend on model) Mindenes padlótisztító (típustól függ) Накрайник за всички подове (в зависимост от модела) Nastavak za sve podove (ovisno o modelu)
• The 2 position nozzle
according to the type of oor to be cleaned.
• Carpet or rug position
• Hard oor position
• A 2-állású szívófej
megfelelŒenlehet beállítani..
• Kárpit vagy szŒnyeg
• Keménypadló állás
• Накрайник с 2 положения
сменятеположението според типа на пода, който се почиства.
• Положение за килим или мокет
• Положение за твърд под
• Nastavak s 2 položaja
mijenjanje položaja nastavka ovisno o vrsti poda koji čistite.
Tepih ili sag položaj
Tvrdi pod položaj
• Cleaning all oor nozzle • A mindenes padlótisztító fej tisztítása
• Почистване на накрайника за всички подове
• Čišćenje nastavka za sve podove
26
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position
Press the pedal ( ), then brush is will rotate
Press the pedal ( ) , then brush will stop rotating
A fejen található pedállal a tisztítófejet a tisztítandó felületnek
állás A pedált ( ) megnyomva a kefe forogni kezd.
A pedált ( ) megnyomva a kefe forgása leáll.
Той е оборудван с педал, който ви позволява да
Натиснете педала ( ), тогава четката ще се върти
Натиснете педала ( ), тогава четката ще спре да се върти
Ovaj nastavak je opremljen s papučicom koja vam omogućuje
Pritisnite papučicu ( ), četka će se početi okretati.
Pritisnite papučicu ( ), četka će se prestati okretati.
• Open the cover by pulling the hook.
• A kart meghúzva nyissa fel a burkolatot.
• Отворете капака, като дръпнете скобата.
• Otvorite poklopac tako da povučete kuku.
• Clean the hole and brush of the nozzle.
• Tisztítsa meg a tisztítófej nyílását és keféjét.
• Почистете отвора и изчеткайте накрайника.
• Očistite rupu i četku nastavka.
Mini turbine nozzle (depend on model) Miniturbinás szívófej (típustól függ) Минитурбинен накрайник (в зависимост от модела) Nastavak s mini turbinom (ovisno o modelu)
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the
nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
• A miniturbinás fej lépcsőn és más nehezen elérhető helyeken használható.
• A miniturbinás fej tisztításához vegye le a szívófej fedelét : Vegye ki az alsó két csavart és az ábra szerint vegye le a szívófej fedelét.
• Gyakran tisztítsa és a kefe környékéről távolítsa el a felgyülemlett hajat, szőrt, zsineget és szálakat. Ellenkező esetben a miniturbinás fej
megrongálódhat.
• Минитурбината се използва за стълбища и други труднодостъпни места.
• За да почистите минитурбинния накрайник, свалете капака на накрайника: Отвийте 2 болта от дъното и свалете капака на минитурбинния накрайник както е показано.
• Често почиствайте и отстранявайте косми, конци и мъх, натрупали се в областта на четката. Неспазването на това правило може да доведе до повреда на минитурбинния накрайник.
• Mini turbina se koristi za stepenice i druga teško dostupna mjesta.
• Za čišćenje nastavka s mini turbinom, skinite poklopac nastavka: Izvadite 2 vijka na dnu i skinite poklopac nastavka na dolje prikazani način.
• Potrebno je često čišćenje i uklanjanje dlaka, vlakana nakupljenih na četki. Nemar kod čišćenje može oštetiti nastavak s mini turbinom.
How to Use
Using 2 in 1 nozzle
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Používanie hubíc 2 v 1
Upotreba nastavka 2 u 1
2- az 1-ben fejek használata
A
Upholstery nozzle
Kárpittisztító fej
Накрайник за тапицерия
Nastavak za tapecirung
Dusting brush
Porolókefe
Четка за почистване от прах
Četka za prašinu
Upholstery nozzle(depend on model)
Kárpittisztító fej(típustól függ) Накрайник за тапицерия(в зависимост от модела)
Nastavak za tapecirung(ovisno o modelu)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc. Kárpit, matrac stb. porszívózásához használható. Накрайникът за тапицерия служи за почистване с прахосмукачката на тапицирани
мебели, матраци и т.н. Nastavak za tapecirung služi sa usisavanje tapecirunga, madraca i sl..
Push the button
Nyomja meg a gombot Натиснете бутона
Pritisnite tipku
< Upholstery nozzle mode >
< Kárpittisztító mód >
< Режим Накрайник за тапицерия >
< Modus za tapecirung >
• 2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
• A 2- az 1-ben fej a használati útmutatóval együtt a "DOBOZBAN" található (típustól függ).
• Накрайникът „2 в 1” е опакован в КУТИЯТА заедно с ръководството за потребителя (в зависимост от модела)
• 2 u 1 nastavak se nalazi u "KUTIJI" s priručnikom za vlasnika (ovisno o modelu)
• BOX •
• DOBOZ •
• КУТИЯ •
• KUTIJA•
Dusting brush(depend on model) Porolókefe(típustól függ)
Четка за почистване от прах(в зависимост от модела) Četka za prašinu(ovisno o modelu)
Dusting brush is for vacuuming picture frames, furniture frames, books and other irregular surfaces.
Képkeretek, bútorkeretek, könyvek és egyéb szabálytalan felületek
tisztításához.
Четката за почистване от прах служи за почистване с прахосмукачката на рамки на картини, рамки на мебели, книги и други неравни повърхности.
Četka za prašinu služi za usisavanje okvira slika, okvira na namještaju, knjiga i drugih nepravilnihpovršina.
Pull the cover
Húzza le a fedelet Издърпайте капака
Povucite poklopac
< Dusting brush mode >
< Porolókefe-mód >
< Режим Четка за почистване от прах >
<Modus četke za prašinu>
27
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Како да се користи
Përdorimi i gjithë zgjatimeve Për Gjithë Dyshemetë dhe atë të mini turbinës
Користење на четката за секој вид на под и “мини турбина” четката
Tepih
Qilim
Тепих
Pedala Pedale
Педало
Pod
Dysheme
Под
Korišćenje svih vrsta papuča i mini turbo papuče
Papuča za sve vrste podova (zavisno od modela) Fshirësi Për Gjithë Dyshemetë (në varësi të modelit) Четка за секаков под (зависи од моделот)
• Dvopoložajna papuča
promenitepoložaj zavisno od vrste poda koji čistite.
• Položaj za meke podne obloge (tepih, ćilim...)
okretati.
• Položaj za tvrde podne obloge
• Furça/Zgjatuesja me dy pozicione
e pozicionit në varësi të llojit të dyshemesë që duhet pastruar.
• Pozicioni i tapetit ose qilimit
• Pozicioni i dyshemeve t° forta
• Втора позиција на четката за подови
менување на позицијата во зависност од типот на под кој го чистите.
• Позиција за килим (тепих)
• Позиција за цврст под
ротирање
• Čišćenje papuče za sve vrste podova
• Zgjatimit Për Gjithë Dyshemetë
• Чистење на четката за секој вид на подови
28
Ona je opremljena pedalom koja vam omogućava da
Pritisnite pedalu ( ) i četka će se
Pritisnite pedalu ( ) i četka će prestati da se okreće.
Kjo është e pajisur me një pedal që lejon ndryshimin
Shtypni pedalin ( ) dhe furça do të rrotullohet.
Shtypni pedalin ( ) dhe furça nuk do të rrotullohet më.
Со помош на педалот овозможено Ви е
Притиснете го педалот ( ), и четката ќе ротира
Притиснете го педалот ( ), и четката ќе престане со
• Podignite poklopac povlačenjem kopče.
• Hapni kapakun duke tërhequr çengelin..
• Отворете го капакот со повлекување на куката.
• Očistite otvor i četku papuče.
• Pastroni vrimën dhe furçën e zgjatueses fshirëse.
• Исчистете го отворот и исчеткајте ја четката за подови.
Mini turbo papuča (zavisno od modela) Gryka e mini turbines (ne varesi te modelit) Мини турбинска смукалка (во зависност од моделот)
• Mini turbo papuča se koristi za stepenice i druga teško dostupna mesta.
• Da biste očistili mini turbo papuču, skinite poklopac: Skinite 2 šrafa sa donje strane i skinite poklopac mini turbo papuče kao što
je prikazano.
• Redovno čistite i uklonite dlake, končiće, i ostala vlakna koja se hvataju za četku. Ako to ne radite, to može da ošteti mini turbo četku.
• Mini turbine perdoret per shkalle dhe vende te tjera qe mezi arrihen.
• Per te pastruar kete, hiq kapakun e grykes. Hiq 2 vidat ne fund dhe hiq
kapakun sic tregohet
• Pastro ne menyre frekuente dhe largo oket, dhe papastertite ne furce. Nese nuk veproni keshtu mund te demtoni gryken e mini turbines.
• Мини турбинската смукалка се користи за скали и други тешкопристапни места.
• За чистење на мини турбинската смукалка, извадете го капакот од смукалката : Извадете ги двете завртки на дното и извадете го капакот од мини турбинската смукалка како што е прикажано.
• Редовно чистете и вадете коса, конци, и влакна кои се имаат вгнездено на четката. Инаку исто така може да се оштети мини турбинската смукалка.
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Како да се користи
Perdorimi i grykes 2 ne 1
Користење на 2 во 1 смукалки
Korišćenje papuče 2 u 1
Dodatak za tapacirane površine
Gryka e vecante
Смукалка за тапацир
Četka za prašinu
Furca e pluhurit
Четка за чистење на прашина
Dodatak za tapacirane površine(zavisno od modela) Gryka e vecante(ne varesi te modelit) Смукалка за тапацир(во зависност од моделот)
Dodatak za tapacirane površine služi za usisavanje tapaciranog nameštaja, dušeka, itd
Gryka e vecante eshte per te pastruar cop ate vecanta etj.
Смукалката за тапацир е за смукање на тапацир, перници и др.
Gurnite dugme
Shtyp butonin Притиснете го копчето
< Upholstery nozzle Mode > <Mod za tapacirane površine> <metoda e grykes se vecante>
< Режим со смукалка за тапацир >
• Papuča 2 u 1 nalazi se u kutiji "BOX" zajedno sa uputstvom za rukovanje (zavisno od modela)
• Gryka e 2 ne 1 perfshin "KUTINE" me manualin e perdoruesit (ne varesi te modelit)
• 2 во 1 смукалка вклучена во "КУТИЈАТА" со упатството за корисникот(во зависност од моделот)
• KUTIJA •
• KUTIA •
• КУТИЈА •
Četka za prašinu(zavisno od modela) Furca e pluhurit(ne varesi te modelit) Четка за чистење на прашина(во зависност од моделот)
Četka za prašinu je namenjena za usisavanje ramova slika, ivica nameštaja, knjiga i drugih predmeta neravnih površina
Furca e pluhurit eshte per te pastruar kornizat e pikturave, kornizat e mobiljeve, libra dhe siperfaqe te tjera te pazakonta.
Четката за чистење на прашина е за смукање на рамки од слики, рамки од мебел, книги и други невообичаени површини.
Povucite poklopac
Terhiq kapakun Потеглете го капакот
< Dusting brush >
<Četka za prašinu>
<metoda e furces se pluhurit>
< Режим со четка за чистење на прашина >
29
How to Use
Using accessory nozzles
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Използване на допълнителните накрайници
Upotreba dodatnih nastavaka
A tartozék szívófejek használata
Crevice tool
Résszívó fej
Инструмент за процепи
Pregibni nastavak
Upholstery nozzle
Kárpittisztító fej
Накрайник за тапицерия
Nastavak za tapecirung
Dusting brush
Porolókefe
Четка за почистване от прах
Četka za prašinu
Crevice tool(depend on model) Résszívó fej(típustól függ)
Инструмент за процепи(в зависимост от модела) Četka za prašinu(ovisno o modelu)
Crevice tool is for vacuuming in those nomally hard-to­reach place such as reaching cobwebs or between the cushios of sofa.
Általában nehezen elérhető helyek porszívózásához (pókháló, kanapé ülőpárnái között stb.).
Инструментът за процепи служи за почистване с прахосмукачката на такива обикновено труднодостъпни места, в които се събират паяжини, или между възглавниците на диван.
Pregibni nastavak služi za usisavanje teško pristupačnih mjesta kao što su paučine ili neka mjesta na fotelji.
NOTICE / MEJEGYZÉS ЗАБЕЛЕЖКА / NAPOMENA
Use accessory in the sofa mode. A kiegészítő szívófejeket "sofa"
üzemmódban használja! Използвайте аксесоарите
в режим Отворено
Koristite dodatne nastavke u
otvorenom načinu rada.
30
Upholstery nozzle(depend on model)
Kárpittisztító fej(típustól függ) Накрайник за тапицерия(в зависимост от модела)
Nastavak za tapecirung(ovisno o modelu)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery,
mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the tnreads and uff.
Kárpit, matrac stb. porszívózásához használható. A szálgyűjtők segítik a haj és a szőr felszedését.
Накрайникът за тапицерия служи за почистване с прахосмукачката на тапицирани мебели, матраци и т.н. Той е снабден с четка за обиране на влакна и мъх.
Nastavak za tapecirung služi sa usisavanje tapecirunga, madraca i sl.. Sakupljač vlakana pomaže pokupiti vlakna i mucice.
• Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual
(depend on model)
• A tartozékfejek a használati útmutatóval együtt a "MŰANYAGZACSKÓBAN"
találhatók (típustól függ).
• Допълнителните накрайници са опаковани в ПОЛИЕТИЛЕНОВИЯ ПЛИК заедно с ръководството за потребителя (в зависимост от модела)
• Dodatni nastavci se nalaze u "KUTIJI" s priručnikom za vlasnika (ovisno o modelu)
Dusting brush(depend on model) Porolókefe(típustól függ)
Четка за почистване от прах(в зависимост от модела) Četka za prašinu(ovisno o modelu)
Dusting brush is for vacuurning picture frames, furniture frames, books and other irreguiar surfaces.
Képkeretek, bútorkeretek, könyvek és egyéb szabálytalan felületek tisztításához.
Четката за почистване от прах служи за почистване с прахосмукачката на рамки на картини, рамки на мебели, книги и други неравни повърхности.
Četka za prašinu služi za usisavanje okvira slika, okvira na namještaju, knjiga i drugih nepravilnih površina.
• BOX •
• DOBOZ •
• КУТИЯ •
• KUTIJA •
How to Use
Emptying dust tank
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Капак на колектора за прах
Poklopac spremnika za prašinu
Изпразване на колектора за прах
Pražnjenje spremnika za prašinu
Dust tank cap
Portartály fedele
A portartály ürítése
Pull out Húzza ki Издърпайте Povucite
Tartály fogantyúja
Дръжка на колектора
Ručka spremnika
Push the button Nyomja meg a gombot Натиснете бутона Pritisnite tipku
Tank handle
Tank separation button
A tartály leválasztó gombja
Бутон за отделяне на колектора
Tipka za razdvajanje spremnika
The dust tank needs emptying when alarm sounds.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown. Ha jelzőhang hallható, a portartályt ki kell üríteni.
• Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
• A tartály fogantyúját megfogva nyomja meg a tartályleválasztó kart.
• Húzza ki a tartályt.
• Ürítse ki a tartályt, majd az ábrának megfelelően tegye vissza. TКолекторът за прах трябва да се изпразни, когато се включи звуковата
сигнализация.
• Изключете прахосмукачката от бутона и от контакта.
• Хванете дръжката на колектора за прах и след това натиснете бутона за отделяне на колектора.
• Издърпайте колектора за прах.
• Изпразнете колектора за прах и след това го монтирайте както е показано.
Spremnik za prašinu je potrebno isprazniti kada se oglasi alarm.
• Isključite usisavač i iskopčajte njegov utikač.
• Uhvatite ručku spremnika, a zatim pritisnite polugu za odvajanje spremnika.
• Izvucite spremnik za prašinu.
• Ispraznite spremnik, a zatim ga sastavite na prikazani način.
Assembling the dust tank / A portartály visszahelyezése
Монтиране на колектора за прах/Sastavljanje spremnika za prašinu
NOTICE / MEJEGYZÉS / ЗАБЕЛЕЖКА / NAPOMENA
• If suction power decreases after emptying the dust tank, clean the dust tank
Since the dust tank is full, alarm sounds for 1 min 30 sec and suction power will decrease for a while, then vacuum cleaner will turn
itself off.
• Ha a portartály ürítése után a szívóerő csökken, tisztítsa meg a portartályt
• Mivel a portartály tele van, a jelzőhang 1 perc 30 másodpercig hallható és a szívóerő egy ideig csökken, majd a porszívó
kikapcsolódik.
• Ако силата на засмукване намалее след изпразване на колектора за прах, почистете колектора за прах ➜ вж. следващата страница
• Когато колекторът за прах е пълен, сигнализацията ще звучи в продължение на 1 мин и 30 сек и мощността на засмукване ще намалее за кратко, след което прахосмукачката ще се самоизключи.
• Ako se nakon pražnjenja spremnika za prašinu smanji snaga usisavanja, tada očistite spremnik za prašinu ➜ slijedeća stranica.
• Budući je spremnik za prašinu pun, alarm će biti uključen 1 i pol minutu, a snaga usisavanja će se smanjivati, zatim će se usisavač sam isključiti.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
A porszívó szállítása
• A készülék szállításakor ne a portartály fogantyúját használja. A tartály és a készülék szétválhat és a készüléktest leeshet. A készülék szállításához a hordozó fogantyút kell használni.
Преместване на прахосмукачката
• Не хващайте дръжката на колектора за прах, когато премествате прахосмукачката. Корпусът на прахосмукачката може да падне, когато колекторът се отдели от корпуса. Трябва да хванете прахосмукачката за дръжката за носене, когато я премествате.
Premještanje usisavača
• Kod prenošenja usisavača ne hvatajte ručku spremnika. Tijelo usisavača može pasti kada se spremnik odvoji od tijela. Kod prenošenja usisavače trebate uhvatiti ručku za nošenje.
Tank handle Tartály fogantyúja Дръжка на колектора Ručka spremnika
next page
következő oldal.
Carrier handle
Hordfogantyú Дръжка за носене Ručka za nošenje
31
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Како да се користи
Perdorimi I grykave aksesore
Користење на додатни смукалки
Korišćenje dodatnih nastavaka
Suženi nastavak
Vegla kruajtese
Алатка за фуги
Dodatak za tapacirane površine
Gryka e vecante
Смукалка за тапацир
Četka za prašinu
Furca e pluhurit
Четка за чистење на прашина
Suženi nastavak(zavisno od modela)
Vegla kruajtese(ne varesi te modelit) Алатка за фуги(во зависност од моделот)
Suženi nastavak služi za čišćenje onih mesta koja su nedostupna prilikom uobičajenog načina čišćenja, kao što su napr. skidanje paučine ili čišćenje između jastuka na so.
Vegla kruajtese eshte per pastrimin e atyre vendeve
te veshtira te arrihen sic jane mes jastekeve te
dyshekeve te kolltuqeve.
Алатката за фуги е за смукање на места кои нормално тешко можат да се дофатат како на пример досегнување на пајажини или помеѓу перниците од тапациран мебел.
NAPOMENA / NJOFTIM / ВНИМАНИЕ
Koristite nastavke u open modu Perdor aksesorin ne metoden hapese
При отворен режим користете дополнителен прибор
32
Dodatak za tapacirane površine(zavisno od modela)
Gryka e vecante(ne varesi te modelit) Смукалка за тапацир(во зависност од моделот)
Dodatak za tapacirane površine služi za usisavanje tapaciranog nameštaja, dušeka, itd . Sakupljač dlaka je zgodan za skupljanje dlaka i končića.
Gryka e vecante eshte per pastrimin e copave te
vecanta etj.
Grumbulluesi I pislliqeve ndihmon ne kapjen e tyre.
Смукалката за тапацир е за смукање на тапацир, перници и др. Колекторите на конци помагаат во собирањето на конци и крзно.
• Dodatni nastavci se nalaze u kesi "PE BAG" zajedno sa uputstvom za korišćenje
(zavisno od modela)
• Grykat aksesore te perfshira ne "´PE BAG" me manulain e perdoruesit (ne varesi te modelit)
• Додатни смукалки вклучени во "ЌЕСЕТО" со упатството за корисникот (во зависност од моделот)
Četka za prašinu(zavisno od modela) Furca e pluhurit(ne varesi te modelit) Четка за чистење на прашина(во зависност од моделот)
Četka za prašinu je namenjena za usisavanje ramova slika, ivica nameštaja, knjiga i drugih predmeta neravnih površina
Furca e pluhurit eshte per pastrimin e kornizave te
pikturave, kornizat e mobiljeve, librave dhe siperfaqeve
te tjera.
Четката за чистење на прашина е за смукање на рамки од слики, рамки од мебел, книги и други невообичаени површини.
• KUTIJA •
• KUTIA •
• КУТИЈА •
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Како да се користи
Капак на резервоарот за прашина
Boshatisja e mbajteses se pluhurit
Празнење на резервоарот за прашина
Poklopac rezervoara za prašinu
Kapaku I mbajteses se pluhurit
Pražnjenje rezervoara za prašinu
Gurnite dugme Shtyp butonin
Drška rezervoara za prašinu
Doreza e mbajteses
Рачка од резервоарот
Притиснете го копчето
Izvučite
Hiqe
Извлечете
Dugme za odvajanje rezervoara
Butoni I ndarjes se mbajteses
Копче за одвојување на резервоарот
Kada se čuje alarm tada treba da se isprazni rezervoar.
• Isključite usisivač na prekidaču, a zatim i iz utičnice.
• Uhvatite dršku rezervoara i pritisnite prekidač za njegovo odvajanje.
• Izvučite rezervoar.
• Ispraznite ga i vratite u usisivač kao što je dole prikazano
Mbajtesja e pluhurit duhet boshatisur kur bie alarmi.
• Fik fshesen me korent dhe hiqe nga priza.
• Kap dorezen e mbajteses dhe pastaj shtyp butonin e ndareses se mabjeteses.
• Nxirre jashte mbajtesen e pluhurit.
• Boshatis mbajtesen dhe me pas monto mbajtesen e pluhurit sic tregohet.
Резервоарот за прашина треба да се испразни кога ќе се огласи алармот.
• Исклучете ја правосмукалката и потеглете го кабелот.
• Фатете ја рачката од резервоарот а потоа притиснете ја рачката за одделување на резервоарот.
• Извадете го резервоарот за прашина.
• Испразнете го резервоарот а потоа ставете го резервоарот за прашина како што е прикажано.
Nameštanje rezervoara za prašinu / Montimi I mbajteses se pluhurit Поставување на резервоарот за прашина
NAPOMENA / NJOFTIM / ВНИМАНИЕ
• Ako usisna snaga smanjena i nakon pražnjenja rezervoara, onda ga i očistite
Ako je pun rezervoar za prašinu, indikator nastavlja da treperi oko 1 minuta i 30 sekundi, i usisna snaga će se smanjiti, pa će se usisivač sam isključiti
• Nese ulet fuqia pas boshatisjes se mbajteses se pluhurit, pastor mbajtesen
Perderisa pluhurmbajtesja eshte plot, tingulli I alarmit bie per 1 min dhe 30 sek.dhe fuqia bjen per pak kohe, e me pas fshesa me korent ket vete.
Ако се намалува силата на смукање по празнењето на резервоарот за прашина, исчистете го резервоарот за прашина
страница
• Штом резервоарот за прашина е полн, алармот се огласува околу 1 минута 30 секунди а силата на смукање ќе се намали за кратко време, потоа правосмукалката ќе се исклучи сама.
Nošenje usisivača
• Nemojte da hvatate dršku rezervoara za prašinu kada nosite usisivač. Može se desiti da usisivač padne ako se odvoji rezervoar od tela usisivača. Uvek treba da uhvatite dršku predviđenu za nošenje.
Levizja e fsheses me korent
• Mos e kap dorezen kur po leviz fshesen me korent. Trupi I fsheses mund te bjere kur ndan pluhurmbajtesen dhe trupin. Ju duhet te kapni dorezen kur levizni fshesen.
Поместување на правосмукалката
• Да не ја фаќате за рачката од резервоарот кога ја поместувате правосмукалката. Корпусот од правосмукалката може да падне ако се одделат резервоарот и корпусот. Треба да ја фатите рачката за носење кога ја поместувате правосмукалката.
Drška rezervoara za prašinu
Doreze pluhurmbajtesje
Рачка од резервоарот
sledeća strana
faqja tjeter
Drška za nošenje
Doreze mbajtese
Рачка за носење
следна
33
How to Use A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Push the button Nyomja meg a gombot Натиснете бутона
Pull out Húzza ki Издърпайте Povucite
Tank handle Tartály fogantyúja Дръжка на колектора Ručka spremnika
Pritisnite tipku
Cleaning dust tank
A portartály tisztítása
Почистване на колектора за прах
Čišćenje spremnika za prašinu
Tank separation button
A tartály leválasztó gombja
Бутон за отделяне на колектора
Tipka za razdvajanje spremnika
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Nyomja meg a tartály leválasztó gombját és húzza ki a portartályt.
• Emelje fel a portartály sapkáját.
• Mossa ki a portartályt.
• Árnyékos helyen teljesen szárítsa meg a szűrőt.
• Натиснете бутона за отделяне на колектора и издърпайте колектора за прах.
• Вдигнете капака на колектора за прах.
• Измийте колектора за прах.
• Оставете го да изсъхне добре на сянка, така че влагата да се изчезне напълно.
• Pririsnite tipku za razdvajanje spremnika i izvucite spremnik za prašinu.
• Podugnite poklopac spremnika za prašinu.
• Operite spremnik za prašinu.
• Potpuno osušite spremnik na sjenovitom mjestu tako da spremnik bude potpuno
suh.
34
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank, clean the air lter and the motor safety lter.
MEJEGYZÉS
Ha a portartály ürítése után a szívóerő csökken, tisztítsa meg a levegőszűrőt és a motor biztonsági szűrőjét.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако мощността на засмукване намалее след почистване на колектора за прах, почистете въздушния филтър и предпазния филтър на мотора. страница
NAPOMENA
Ako se nakon čišćenja spremnika za prašinu smanji snaga usisavanja, očistite lter za zrak i sigurnosni lter za motor.
Következő oldal
Sljedeća stranica
Next page
Вж. следващата
How to Use
Cleaning dust separator - Inside of dust separator, air lter, motor safety lter
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Почистване на сепаратора за прах - В сепаратора за прах се намират въздушният филтър и предпазният филтър на мотора
Čišćenje separatora za prašinu - Unutrašnjost separatora za prašinu, ltera za zrak i sigurnosnog ltera za motor
Dust separator
Porelválasztó
Сепаратор за прах
Separator za prašinu
A porelválasztót tisztítása - A porelválasztó belseje, levegőszűrő, motor biztonsági szűrője
Air lter cover
Levegőszűrő fedele
Капак на въздушния филтър
Poklopac ltera za zrak
Guide cover
Guide cover lever
Terelőfedél karja
Лостче на капака на
сепаратора
Terelőfedél Капак на сепаратора
Poklopac s vodilicom
Лостче на капака на въздушния филтър
Air lter cover lever
Levegőszűrő fedelének karja
Poluga poklopca ltera za zrak
Air lter Levegőszűrő Въздушен филтър
Filter za zrak
If suction power decreases after cleaning the dust tank or alarm sounds, clean the air lter and the motor safety lter . The air lter and the motor safety lter are located on the top of the vacuum cleaner as above the gure.
• Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust separator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
• Open the air lter cover by pushing the air lter cover lever and take out the air lter.
• Separate the motor safety lter from the dust separator.
• Wash the air lter and the motor safety lter.
• Do not wash lters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air lter and the motor safety lter should be cleaned as above the gure.
Ha a portartály tisztítása után a szívóerő csökken, vagy hangjelzés hallható, tisztítsa meg a levegőszűrőt és a motor biztonsági szűrőjét. A levegőszűrő és a motor biztonsági szűrője a fenti ábrának megfelelően a porszívó felső részén
található.
• Nyomja meg a gombot és nyissa fel a porszívó fedelét.
• Fogja meg a porelválasztó fogantyúját és vegye ki.
• A terelőfedél fogantyúját meghúzva nyissa fel a terelőfedelet és távolítsa el a port.
• A levegőszűrő fogantyúját meghúzva nyissa fel a levegőszűrő fedelét és vegye ki a levegőszűrőt.
• Vegye ki a motor biztonsági szűrőjét a porelválasztóból.
• Mossa ki a levegőszűrőt és a motor biztonsági szűrőjét.
• A szűrőket ne mossa forró vízben.
• Árnyékos helyen teljesen szárítsa meg a szűrőt.
• A levegőszűrőt és a motor biztonsági szűrőjét a fenti ára szerint kell tisztítani.
Ако мощността на засмукване намалее след почистване на колектора за прах или се включи звуковата сигнализация, почистете въздушния филтър и предпазния филтър на мотора. Въздушният филтър и предпазният филтър на мотора са разположени в горната част на прахосмукачката, както е показано на фигурата по-горе.
• Отворете капака на прахосмукачката, като натиснете бутона.
• Хванете дръжката на сепаратора за прах и го извадете.
• Отворете капака на сепаратора, като дръпнете лостчето на капака, и отстранете праха.
• Отворете капака на въздушния филтър като натиснете лостчето на капака, и извадете въздушния филтър.
• Отделете предпазния филтър на мотора от сепаратора за прах.
• Измийте въздушния филтър и предпазния филтър на мотора.
• Не мийте филтрите с гореща вода.
• Оставете ги да изсъхнат добре на сянка, така че влагата да се изчезне напълно.
• Въздушният филтър и предпазният филтър на мотора трябва да се почистват както е показано на фигурата по-горе.
Motor safety lter
Motorszűrő
Предпазен филтър на мотора
Sigurnosni lter za motor
NOTICE
If lters are damaged, do not use them. In this cases, contact LG Electronics Service Agent. Wash lters at least every 3 months.
MEJEGYZÉS
Ha a szűrők megrongálódtak, ne használja tovább őket. Ilyen esetben keresse fel az LG Electronics szakszervizét. A szűrőket legalább 3-havonta kell mosni.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако филтрите са повредени, не ги използвайте. В тези случаи се свържете със сервизен агент на LG Electronics. Мийте филтрите най-малко веднъж на всеки 3 месеца.
NAPOMENA
Ne koristite ltere ako su oštećeni. U tom slučaju kontaktirajte servisnog zastupnika LG Electronicsa.
Filtere operite svaka 3 mjeseca.
Ako se nakon čišćenja spremnika za prašinu smanji snaga usisavanja ili se oglasi alarm, očistite lter za zrak i sigurnosni lter za motor. Filter za zrak i sigurnosni lter za motor se nalaze u gornjem dijelu usisavača,
kao na slici gore.
• Pritiskom na tipku otvorite poklopac usisavača.
• Uhvatite ručku separatora za prašinu izvucite ga van.
• Otvorite poklopac s vodilicom tako da povučete njegovu polugu i uklonite prašinu.
• Otvorite poklopac ltera za zrak tako da pritisnete polugu ltera, a zatim izvucite lter za zrak.
• Razdvojite sigurnosni lter za motor i separator za prašinu.
• Operite lter za zrak i sigurnosni lter za motor.
• Ne perite ltere u vrućoj vodi.
• Potpuno osušite spremnik na sjenovitom mjestu tako da spremnik bude
potpuno suh.
• Filter za zrak i sigurnosni lter za motor trebaju se očistiti kao na slici gore.
35
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Како да се користи
Dugme za odvajanje rezervoara Shtyp Butonin
Притиснете го копчето
Izvučite Hiqe
Извлечете
Drška rezervoara za prašinu
Doreze pluhurmbajtesje
Рачка од резервоарот
Čišćenje rezervoara za prašinu
Pastrimi I pluhurmbajteses
Чистење на резервоарот за прашина
Dugme za odvajanje rezervoara
Butoni I ndarjes se pluhurmbajteses
Копче за одвојување на резервоарот
• Pritisnite dugme za odvajanje rezervoara za prašinu i izvučite ga napolje.
• Podignite poklopac rezervoara.
• Operite rezervoar.
• Dobro ga osušite tako da nema vlage uopšte.
• Shtyp butonin e ndarjes se pluhurmbajteses dhe nxirr pluhurmbajtesen.
• Ngri kapakun e pluhurmbajteses.
• Laj pluhurmbajtesen
• Thaje mire qe te jete fshire komplet.
• Притиснете го копчето за одвојување на резервоарот и извадете го резервоарот за прашина.
• Кренете го капакот на резервоарот за прашина.
• Измијте го резервоарот за прашина.
• Целосно исушете го на сенка така да влагата се отстрани во целост.
36
NAPOMENA
Ako usisna snaga usisivača oslabi posle čičćenja rezervoara, očistite i vazdušni lter i lter za zaštitu motora.
NJOFTIM
Nese bie fuqia pas pastrimit te plu hurmbajteses, pastor ltrate e ajrit dhe ltrin e sigurise se
motorit.
faqja tjeter
ВНИМАНИЕ
Ако се намалува силата на смукање по чистењето на резервоарот за прашина, исчистете го филтерот за воздух и заштитниот филтер за моторот.
sledeća strana
Следна страница
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Pastrimi I ndareses se pluhurit -Brenda ndareses se pluhurit, ltrit te ajrit, ltrit te sigurise se motorit
Како да се користи
Čišćenje separatora prašine -Unutrašnjost separatora prašine, vazdušnog ltera i ltera za zaštitu motora
Чистење на сепараторот за прашина -Внатрешноста од сепараторот за прашина, филтер за воздух, филтер за заштита на моторот
Separator prašine
Ndaresja e pluhurit
Сепаратор за прашина
Kopča poklopca vodiča
Leva e kapakut udhezues
Рачка на капакот од
водилката
Poklopac vodiča
Kapaku udhezues
Капак на водилката
Poklopac vodiča
Kapaku I ltrit te ajrit
Капак на филтерот за воздух
Kopča poklopca vazdušnog ltera
Leva e kapakut te ltrit te ajrit
Рачка на капакот на филтерот за воздух
Vazdušni lter
Filtri I ajrit
Филтер за воздух
Ako usisna snaga usisivača oslabi posle čičćenja rezervoara, očistite i vazdušni lter i lter za zaštitu motora. Vazdušni lter i lter za zaštitu motora se nalaze u gornjem delu usisivača kao što je prikazano gore na slici.
• Podignite poklopac usisivača pritiskom na dugme.
• Uhvatite dršku separatora prašine i izvadite ga.
• Podignite poklopac vodiča povlačenjem njegove poluge i uklonite prašinu.
• Podignite pokopac vazdušnog ltera povlačenjem njegove poluge i izvadite ga
• Odvojite lter za zaštitu motora od separatora prašine.
• Operite vazdušni lter i lter za zaštitu motora.
• Nemojte da perete ltere vrućom vodom.
• Dobro ih osušite tako da na njima nema vlage uopšte.
• Vazdušni lter i lter za zaštitu motora treba da se očiste kao što je prikazano gore na slici.
Nese pas pastrimit fuqia bie alarmi, pastor ltrine ajrit dhe ltrin e sigurise se motorit. Filtri I ajrit dhe ltri I sigurise se motorit jane ne pjesen e siperme te kapakut te fsheses me korent sic tregohet ne gure.
• Hap kapakun e fsheses me korent duke shtypur butonin
• Kap dorezen e ndareses se pluhurit dhe nxirre jashte.
• Hap kapakun udhezues duke terhequr leven e kapakut udhezues dhe fshij pluhurin.
• Hap ltrin e ajrit duke shtypur leven e ltrit te ajrit dhe nxirre ltrin jashte.
• Ndaj ltrin e sigurise se motorit nga ndaresja e pluhurit.
• Laj ltrin e ajrit dhe ltrin e sigurise se motorit.
• Mos I laj ltrate me uje te ngrohte.
• Thaji mire ne menyre qe te jene te fshira.
• Filtri i ajrit dhe ltri i sigurise se motorit duhet te jete i pastruar sic tregohet ne gure.
Ако се намалува силата на смукање по чистењето на резервоарот за прашина, исчистете го филтерот за воздух и заштитниот филтер за моторот. Филтерот за воздух и филтерот за заштита на моторот се наоѓаат на врвот од правосмукалката како што е покажано горе на цртежот.
• Отворете го капакот од правосмукалката со притискање на копчето.
• Фатете ја рачката од сепараторот за прашина и извадете го.
• Отворете го капакот на водилката со потеглување на рачката од капакот на водилката и отстранете ја прашината.
• Отворете го капакот на филтерот за воздух со притискање на рачката од капакот на филтерот за воздух и извадете го филтерот за воздух.
• Одвојте го филтерот за заштита на моторот од сепараторот за прашина.
• Измијте го филтерот за воздух и филтерот за заштита на моторот.
• Да не ги перете филтрите со топла вода.
• Целосно исушете го на сенка така да влагата се отстрани во целост.
• Филтерот за воздух и филтерот за заштита на моторот треба да се чистат како што е прикажано горе на цртежот.
Filter za zaštitu motora
Filtri I sigurise se motorit
Заштитен филтер за моторот
NAPOMENA
Ako su lteri oštećeni, nemojte da ih koristite. U tom slučaju kontaktirajte servisera LG Electronics. Perite ltere na svakih 3 meseca.
NJOFTIM
Nese ltrate demtohen, mos I perdorni. Ne kete rast, kontakto Agjentin e Sherbimit te LG Elektronik Lani lterët së paku çdo 3 muaj.
ВНИМАНИЕ
Ако филтрите се оштетени, да не се користат. Во тој случај, контактирајте го сервисниот застапник на компанијата LG Electronics. Перете ги филтрите најмалку секои 3 месеци.
37
How to Use
Cleaning exhaust lter
A készülék használata
Как се използва Način upotrebe
Button Gomb
Бутон Tipka
Exhaust lter cover A kimeneti szűrő fedele Капак на изходния филтър Poklopac ispušnog ltera
Click
Katt! Щрак Klik
Почистване на изходния филтър
Čišćenje ispušnog ltera
A kimeneti szűrő tisztítása
Exhaust lter cover
A kimeneti szűrő fedele
Капак на изходния филтър
Poklopac ispušnog ltera
Lever / Páčka
Лостче / Poluga
Lug Fül Зъб Zub
Exhaust lter Kimeneti szűrő Изходен филтър Ispušni lter
Groove
Horony Жлеб Žljeb
• The exhaust lter is a reuseable lter.
• To clean the exhaust lter, open the exhaust lter cover by pushing the button.
• Separate the exhaust lter by pushing the lever.
• Dust off the exhaust lter.(Do not wash the exhaust lter with water.)
• Insert the exhaust lter lugs into the grooves of the motor housing and push the exhaust lter.
• The exhaust lter should be cleaned at least a year.
• A kimeneti szűrő újra felhasználható.
• A kimeneti szűrő tisztításához a gombot megnyomva nyissa fel a fedelét.
• A kart megnyomva válassza le a kimeneti szűrőt.
• Porolja ki a kimeneti szűrőt. (Ne mossa vízzel.)
• A kimeneti szűrő füleit illessze a motorház hornyaiba és tolja be a szűrőt.
• A kimeneti szűrőt évente legalább egyszer tisztítani kell.
• Изходният филтър е за многократно използване.
• За да почистите изходния филтър, отворете капака му с натискане на бутона.
• Отделете изходния филтър, като натиснете лостчето.
• Изтупайте изходния филтър от праха. (Не мийте изходния филтър с вода.)
• Вкарайте зъбците на изходния филтър в жлебовете на корпуса на мотора и натиснете изходния филтър.
• Изходният филтър трябва да се почиства поне веднъж годишно.
• Ispušni lter je lter za dugotrajnu upotrebu.
• Za čišćenje ispušnog ltera, otvorite poklopac ltera pritiskom na tipku.
• Pritiskom na polugu odvojite ispušni lter.
• Otresite prašinu s ltera. (Ne perite ispušni lter vodom.)
• Umetnite zubiće ispušnog ltera u žljebove na kućištu motora i gurnite ispušni lter.
• Ispušni lter je potrebno čistiti najmanje jednom godišnje.
38
What to do if your vacuum cleaner does not work
Mi a teendő, ha a készülék nem működik? Какво да правите, ако прахосмукачката ви не работи Što učiniti kada usisavač ne radi
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Ellenőrizze, hogy a készülék helyesen csatlakozik-e a hálózati feszültségre, és a hálózati fali csatlakozó működik-e. Проверете дали прахосмукачката е включена правилно в контакта и дали електрическият контакт работи. Provjerite je li usisavač pravilno ukopčan i radi li utičnica.
What to do when suction power decreases
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, exible hose and cleaning tool for blockages or
obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust lter is not clogged. Clean the exhaust lter if necessary.
• Check that the air lter and the motor safety lter are not clogged. Clean the them if necessary.
• Check the inside of the dust separator. Clean the inside of the dust separator if necessary.
Mi a teendő, ha a szívóerő csökken?
• Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
• Ellenőrizze, hogy a kihúzható cső, a hajlékony tömlő vagy a szívófej nem tömődött-e el.
• Ellenőrizze, hogy a portartály nem telt-e meg. Szükség esetén ürítse ki.
• Ellenőrizze, hogy a kimeneti szűrő nem tömődött-e el. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt.
• Ellenőrizze, hogy nem dugult-e el a levegőszűrő és a motorszűrő. Szükség esetén tisztítsa meg őket.
• Ellenőrizze a porelválasztó belsejét. Szükség esetén tisztítsa meg a porelválasztó belsejét.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city ofce, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
A régi készülék hulladékkezelése
1.
A készüléken látható áthúzott szeméttároló azt jelzi, hogy a készülék a 2002/96/EC európai irányvonal hatálya alá esik.
2.
Az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékban elhelyezni, ehelyett a kormány vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni.
3.
A régi készülék helyes hulladékkezelésével segít a természetre és az egészségre káros hatások megelőzésében.
4.
A készülék hulladékkezelésével kapcsolatban az önkormányzattól, a hulladékkezelő szolgáltatótól vagy a készülék forgalmazójától kaphat további tájékoztatást.
Изхвърляне на стария уред
1. Когато този символ на зачеркнат контейнер за смет е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
2. Всички електрически и електронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, на определени за целта места, определени от държавните или местните органи.
3. Правилното изхвърляне на стария уред ще предпази околната среда и човешкото здраве от евентуални негативни последици.
4. За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службата за събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили уреда.
Odlaganje vašeg starog uređaja
1. Kada se na proizvodu nalazi simbol prekrižene kante za otpad na kotačima to znači da je proizvod obuhvaćen Europskom direktivom 2002/96/EC.
2. Svi električni i elektronički proizvodi se trebaju odlagati odvojeno od komunalnog otpada preko posebnih mjesta za odlaganje otpada, određenih od strane lokalnih vlasti ili vlade.
3. Pravilno odlaganje vašeg starog uređaja pomaže kod sprečavanja mogućih štetnih posljedica za okolinu i ljudsko zdravlje.
4. Više detaljnih informacija o odlaganju vašeg starog uređaja potražite u svom gradskom uredu, službi za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Какво да правите, когато силата на засмукване намалее
• Изключете прахосмукачката от бутона и от контакта.
• Проверете телескопичната тръба, гъвкавия маркуч и почистващия инструмент за задръстване или запушване. Проверете дали колекторът за прах не е пълен. Изпразнете го, ако е необходимо.
• Проверете дали изходният филтър не е задръстен. Почистете изходния филтър, ако е необходимо.
• Проверете дали въздушният филтър и предпазният филтър на мотора не са задръстени. Почистете ги, ако е необходимо.
• Проверете вътрешността на сепаратора за прах. Почистете вътрешността на сепаратора за прах, ако е необходимо.
Što učiniti kada se smanji snaga usisavanja
• Isključite usisavač i iskopčajte njegov utikač.
• Provjerite ima li začepljenja na teleskopskoj cijevi, savitljivom crijevu i nastavcima za čišćenje.
• Provjerite je li spremnik za prašinu pun. Ispraznite spremnik ako je potrebno.
• Provjerite je li začepljen ispušni lter. Ako je potrebno očistite ispušni lter.
• Provjerite jesu li lter za zrak i sigurnosni lter za motor začepljeni. Ako je potrebno očistite ltere.
• Provjerite unutrašnjost separatora za prašinu. Ako je potrebno očistite unutrašnjost separatora za prašinu.
39
Uputstvo za upotrebu Si te perdoret
Pastrimi I ndareses se pluhurit
Како да се користи
Dugme Butoni
Копче
Poklopac izduvnog ltra Mbulesa e lterit derdhës Капак на издувниот филтер
Klik! Kliko Клик
Čišćenje izduvnog ltera
Чистење на издувниот филтер
Poklopac izduvnog ltra
Mbulesa e lterit të shkarkimit
Капак на издувниот филтер
Polugica
Leva
Рачка
Jezičak Lug Спојница
Izduvni lter
Filteri I shkarkimit
Издувен филтер
Zleb
Groove
Жлеб
• Izduvni lter se može koristiti više puta.
• Da biste očistili izduvni lter, otvorite poklopac pritiskom na dugme.
• Skinite izduvni lter guranjem polugice.
• Istresite izduvni lter. (Nemojte nikako da ga perete.)
• Umetnite jezičke izduvnog ltra u žleb kućišta motora i gurnite izduvni lter.
• Izduvni lter treba da se čisti bar jednom godišnje.
• Filteri I shkarkimit është I ripërdorshem
• Për ta pastruar lterin e shkarkimit , hap mbulesën e lterit të shkarkimit duke shtypur butonin..
• Klasiko lterin e derdhjes duke shtypur levën.
• Fshij pluhurin e lerit (Mos e lani me ujë lterin)
• Fusni dorezat e ltrit në kanalin e motorrit dhe shtypni ltrin.
• Fileri I derdhjes duhet të pastrohet së paku një herë në vit.
• Издувниот филтер може да се користи повторно.
• За чистење на издувниот филтер, отворете го капакот на издувниот филтер со притискање на копчето.
• Одвојте го издувниот филтер со притискање на рачката.
• Исчистете го издувниот филтер од прашина.(Да не го миете издувниот филтер со вода.)
• Ставете ја спојницата од издувниот филтер во жлебот од куќиштето на моторот и притиснете го издувниот филтер.
• Издувниот филтер треба да се чисти најмалку еднаш годишно.
40
Šta da radite ako vaš usisivač ne radi Çfarë të besh nëse pastruesi juaj me vakum nuk punon Што треба да се прави ако вашата правосмукалка не работи
Proverite da li je usisivač pravilno uključen i da li električna utičnica radi. Kontrollo nëse pastruesi është I kyçur në prize. Проверете дали правосмукалката е правилно приклучена и дали електричниот штек работи.
Šta da radite ako je svojstvo usisavanja umanjeno
• Isključite usisivač na prekidaču, a zatim i iz utičnice.
• Proverite teleskopsku cev, savitljivo crevo i alat za čišćenje zapušenja ili nekih
drugih prepreka.
• Proverite da li je rezervoar za prašinu pun. Ispraznite ga ako je to potrebno.
• Proverite da izduvni lter nije zapušen. Očistite izduvni lter ako je to potrebno.
• Proverite da vazdušni lter i lter za zaštitu motora nisu zapušeni.
• Očistite ih ako je to potrebno.
• Proverite unutrašnjost separatora prašine. Ako je potrebno očistite i unutrašnjost separatora prašine.
Çfarë të bësh nëse fuqia e thithjes zvogëlohet
• Ndaloje pastruesen dhe shkyçe nga priza.
• Kontrolloni pipzën teleskopike, zorrën dhe mjetet e pastrimit për bllokime apo
pengesa.
• Kontrollo nëse ena e pluhurit nuk është e mbushur. Zbrazëtia e saj është e
nevojshme
• Kontrollo nëse lteri I zbrazjes nuk është I mbushur. Pastro lterin nëse është e
nevojshme.
• Kontrollo nëse lteri I ajrit dhe lteri I sigurisë se motorit nuk janë te mbushur.
• Pastroji ato nese eshte e nevojshme.
• Kontrollo brenda tek ndarsja e pluhurit. Pastroji ndarset nese eshte e nevojshme.
Odlaganje starog usisivača
1. Kada je na uređaj zalepljen ovaj simbol sa precrtanom kantom za đubre, to onda znači da proizvod podleže direktivi European Directive 2002/96/EC.
2. Svi električni i elektronski proizvodi treba da se odlažu posebno od gradskog smeća, na mestima koja su označena od strane države ili lokalnih vlasti.
3. Pravilno odlaganje vaših starih uređaja će pomoći sprečavanju eventualnih negativnih posledica na okolinu i ljudsko zdravlje
4. Za detaljnije informacije o odlaganju starih uređaja, molimo vas da kontaktirate vaše gradske vlasti, službu za odlaganje smeća ili prodavnicu gde ste kupili svoj uređaj.
Hudhja e pajisjes se vjeter
1. Kur ky simbol kosh i kryqëzuar është i ngjitur në një produkt do të thotë se është europian. Direktiva 2002/96/EC.
2.Të gjitha elektrike dhe elektronike duhet të jenë të vendosura në mënyrë të ndarë nga rryma nëpërmjet mjeteve të dizenjuara nga qeveria ose autoritetet lokale.
3. Hedhja e kujdesshme e pajisjes së vjetër do të ndihmojë në ndalimin e pasojave negative të mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
4. Për më shumë informacione të detajizuara rreth hudhjes se pajisjes suaj te vjete, ju lutemi kontakoni zyrë në qytetin tuaj.aty ku e keni blere paisjen.
Отстранување на вашиот стариот апарат
1. Ако овој симбол со пречкртана количка со тркалца е ставен на производот тоа значи дека производот е опфатен со Европската Директива 2002/96/EC.
2. Сите електрични или електронски производи треба да бидат отстранети одвоено од општинскиот комунален отпад преку одредени установи за собирање назначени од владата или локалните власти.
3. Правилното отстранување на Вашиот стар апарат ќе помогне да се спречат потенцијално негативните последици за околината и човековото здравје.
4. За подетални информации за отстранување на Вашиот стар уред, Ве молиме контактирајте ги Вашите градски служби, сервис за отстранување на отпад или продавницата каде сте го купиле овој производ.
Што треба да се прави ако јачината на смукање се намалува
• Исклучете ја правосмукалката и потеглете го кабелот.
• Проверете ја телескопската цевка, цревото и алатот за чистење за блокирања или пречки.
• Проверете да не е полн резервоарот за прашина. Испразнете го ако е потребно.
• Проверете да не е затнат издувниот филтер. Исчистете го издувниот филтер ако е потребно.
• Проверете дали филтерот за воздух и филтерот за заштита на моторот не се затнати. Исчистете ги ако е потребно.
• Проверете ја внатрешноста на сепараторот за прашина. Исчистете ја внатрешноста на сепараторот за прашина ако е потребно.
41
P/No.: MFL62546616
Made in KOREA
Loading...