LG VK7920NNTQD User Manual [en, es]

Page 1
Model
Language
Page 24
Material Weight 80g
Date Part No.
VK79**
Spanish+Portuguese+English
2011.12.20 MFL67406906
Chage Record
No.
A A
A A A A A
A A
Change content
Color 1 Size(W*H) Designer Description
ECO No.
Date
Wangshuyou
owner's manual
Designer
Confirm
Page 2
LG
Life's Good
MFL67406906
www.lg.com
Page 3
NUEVO TIPO DE ASPIRADORA CICLON
Esta información contiene instrucciones importantes para un uso y mantenimiento seguros de la aspiradora. Para su seguridad, lea especialmente toda la información de las páginas
4 y 6. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso y consúltelo en cualquier momento.
NOVO TIPO DE ASPIRADOR CICLÓNICO
Este manual contém instrugóes importantes para um uso seguro e para a manutengáo do aspirador. Para sua seguranza nao deixe de ler toda a informagáo das páginas 7 e9. Guarde este manual num lugar acessível e consulte-o em qualquer altura.
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page1Q,12 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Page 4
Índice Índice
Table of contents
Instrucciones importantes de seguridad........................................................................................4~6
Instru9óes de seguranga importantes.........................................................................................7~9
Important safety instructions ........................................................................................................10~12
Instrucciones de uso .................................................................................................................13~23
Como usar How to use
Montaje de la aspiradora ..................................................................................................................................13~14
Montagem do aspirador Assembling vacuum cleaner
Funcionamiento de la aspiradora ..........................................................................................................................15
Como funcionar com o aspirador Operating vacuum cleaner
Uso del cabezal para alfombras y suelo / Cabezal para suelos duros Usar a escova para carpetea e para pavimentos / Escova para pavimentos rígidos Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Uso del cabezal para alfombras y la boquilla de la miniturbina ...........................................................................17
Usar a escova mastre para carpetas e a mini-escova rotativa Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Uso del cabezal 2 en 1 ..........................................................................................................................................18
Usar a escova 2 em 1 Using 2 in 1 nozzle
Uso de las boquillas accesorias ............................................................................................................................19
Usar os acessórios das escovas Using accessory nozzles
Vaciado del depósito de polvo ...............................................................................................................................20
Esvaziar o depósito do pó Emptying dust tank
Limpieza del depósito de polvo..............................................................................................................................21
Limpar o depósito do pó Cleaning dust tank
Limpieza del separador de polvo ...........................................................................................................................22
Limpar o separador do pó Cleaning dust separator
Limpieza del filtro de escape ................................................................................................................................. 23
Limpar 0 filtro de saida Cleaning exhaust filter
.................................................................
16
Qué hacer si su aspiradora no funciona ........................................................................................24
O que fazer quando o aspirador nao funciona What to do if your vacuum cleaner does not work
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye ..................................................................24
O que fazer quando o poder de suc9áo diminuí What to do when suction power decreases
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instmodones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de Incendios, descargas eléciricas, lesiones personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Póngase siempre en oontecto con su servicio técnico o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas de la CE: Directiva -2006/95/CE de baja tensión, Directiva -2004/108/CE de compatibilidad eleciromagnélica.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de los peligros que podnan causarle la muerte o lesiones personales a usted o a otros.
A
Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta y la palabra “ADVEFTTENCIA” o “PRECAUCIÓN.” Estas palabras tienen el siguiente significado:
\jk ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
A ADVERTENCIA
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas Inseguras que podnan causar lesiones corporales graves o la muerte.
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podnan causar heridas corporates o daños a la propiedad.
No utilice la aspiradora si el cable de alimentación o el enchufé están dañados o defectuosos.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame a un agente del servicio técnico de LG Electronics para evitar peligros.
Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluso niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
Debe supervisarse a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y mayores, así como por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre y cuando reciban supervisión o instrucción relacionadas con el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no jugarán con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del usuario no las realizarán niños sin la debida supervisión.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• No enchufar si el regulador de control está en la posición
ON (Encendido).
Podría sufür lesiones o dañar el producto.
• Al^ a los niños y desp^ el camino al recoger el cable
para evitar lesiones personales.
El cable se mueve rápidamente cuando se recoge.
■ Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento o de limpiar la unidad o cuando no se utilice.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
• No aspire líquidos, hoja, yeso, sustancias o partículas pequeñas, como cemento, ardiendo o humeando, como cigarrillos o cenizas calientes en la limpieza.
• No aspire sustancias inflamables o explosivas como la gasolina, el benceno, disolventes, propano (líquidos o
El humo de estas sustancias puede producir un riesgo de incendio o explosión. Si b hace, podrían provocar la muerte o lesiones personales.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.
SI lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o la muerte.
• No desenchufe la unidad tirando del cable.
Si b hace, podría dañar el producb o provocar una descarga eléctrica. Para desenchuiar, hágalo por la clavija, no por el cable.
• Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos los miembros del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales.
■ No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no use el cable como asa, no pille el cable con una puerta ni tire de él en bordes o equinas afilados. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable aleado de las superficies calientes.
Si no b hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones personales, un Incendio o dañar el producb.
• La manguera contiene cables eléctricos. No utilice la aspiradora si está dañada, cortada o perforada.
No hacerlo podría ocasionar la muerte o descargas eléctricas.
• No deje que se utilice como juguete. Es necesario prestar
atención al usarla cerca de niños o cuando éstos la usen.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
• No use la aspiradora si ha estado bajo agua.
Podría sufrir lesbnes o dañar et producb. En estos casos, llame a un agente del servicb técnico de LG Electronics pata evitar petigros.
• No continúe aspirando si aparece algún defecto, si felta
alguna pieza o si está estropeada.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame a un agente del servicio técnico de LG Electronics para evitar peligros.
• No utilice un cable de extensión con esta aspiradora.
Existe riesgo de incendios o de dañar el producto.
• Utilice el voltaje adecuado.
Usar un volite Inadecuado puede resultar en daños al motor y posibles lesiones al usuario. El volt^ adecuado se indica en la parte inferior de la aspiradora.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
• No modifique la clavija de ningún moda
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones personales o dañar el producto. Hacerlo podría provocar la muerte. Si el enchute no entra, póngase en oonlacto oon un electricisla cualíficado para instalar un enchute apropiado. Si el cable de alimentación está dañado, sób deberá ser reemplazado por el fabricante, un agente del servicio técnico o personas cualificadas pata evitar riesgos.
• Sólo los técnicos de mantenimiento cualificados pueden
realizar reparaciones en aparatos eléctricos.
Las reparaciones Inadecuadas pueden provocar graves peligros para el usuario.
• No coloque los dedos cerca del motor.
De lo corrtrario, se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto en las aberturas.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada: elimine el polvo, los hilillos, los pelos o lo que pueda reducir el flujo de aire.
De lo contrarío podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora sin el depósito de polvo y/o los
filtros instalados en su lugar adecuado.
De b contrarío podría provocar daños en el producto.
• Limpie siempre el depósito de potvo tras aspirar limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos y polvo fino.
Page 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
I Д ADVERTENCIA
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el fiujo de aire y pueden dañar la aspiradora. SI no limpia el depósito de polvo podna dañar permanentemente la aspiradora.
• No use la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos, juguetes de pequeño tamaño, alfileres, sujetapapeles, ele.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito de polvo.
• Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para evitar tropezar con ella.
• La aspiradora no está diseñada para ser utilizada por
niños de corla edad ni por personas con sus capacidades mermadas, sin supervisión.
De lo contrarío, podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
servicio técnico de LG Electronics.
De lo contrarío podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que apruebe o recomiende LG.
De lo contrarío, podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
• Para evitar lesiones personales y que la máquina se caiga
al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte interior
De lo contrarío, podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
• Debe utilizar boquillas en el modo para solas.
De b contrarío podría provocar daños en el producto.
• Cuando mueva la aspiradora, no la sujete por el asa del
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el cuerpo de la aspiradora. Podría suftir lesiones o dañar el producto. Cuando mueva la aspiradora, debe sujetaría del asa de transporte. (Página 17)
• Asegúrese de que los filtros (filtro de escape y filtro de seguridad del motor) estén completamente secos antes de volver a colocarios en la máquina.
De b contrarío podría provocar daños en el producto.
•No seque el filtro en un homo o en un microondas.
De b contrarío podría provocar un ineendb.
• No seque el filtro en una secadora de ropa.
De b contrarío podría provocar un Ineendb.
• No secar cerca de una llama sin protección
De b contrarío podría provocar un ineendb.
• No utilice filtros mojados.
• Si el cable de alimentación se estropea, para evitar riesgos sólo deberá reemplazarlo un agente del servicio
técnico oficial de LG Electronics.
Protector térmico:
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor. Si la aspiradora se apagara de repente, apague usando el intenuptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el depósito de polvo estuviese lleno, la manguera bloqueada o el filtro atascado.
Si se dieran estos problemas, soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Transcurridos 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor. Si, aún así, la aspiradora no funciona, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Page 8
INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e siga todas as instruçôes antes de usar о aspirador de forma a prevenir risco de incèndio, choque eléctrico, acidentes pessoais ou avarias enguanto usa о aspirador. Este guia nâo cobre todas as condiçôes possiveis que possam ocorrer. Contacte sempre о seu agente ou о fabricante acerca de problemas que nâo compreenda. Este aparelho está em conformidade corn as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: -2006/95/UE Directiva de Baixa Tensâo 2004/108/UE Directiva СЕМ.
Este é O símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta para potenciáis perigos que possam matar ou magoar tanto a si como a terceiros.
A
Todas as mensagens de segurança serâo seguidas do símbolo de alerta de segurança e da palavra “AVISO” ou “ALERTA”. Estas palavras significam:
|Д AVISO
ALERTA
A AVISO
Este símbolo alerta para os perigos ou práticas menos seguras que podem causar danos físicos graves ou morte.
Este símbolo alerta para os perigos ou práticas menos seguras que podem causar ferimentos corporais ou danos de propriedade.
> Nao usar o aspirador se o cabo ou a ficha estiverem danificados
ou com deleito.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto. Nestes casos contacte o agente da LG Electronics para evitar riscos.
' Este apareiho nao se destina a ser usado por pessoas
(inciuindo criangas) com capacidades físicas, sensoriais ou mentáis reduzidas, ou com faita de conhecimento e de
experiencia, a menos que tenham sido supervisionadas e
instruidas acerca do uso do apareiho por urna pessoa responsávei peia seguranga destes individuos.
As criangas devem ser supervisionadas para garantir que nao
brincam com o apareiho.
> Este apareiho pode ser utiiizado por criangas com 8 anos
ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentáis reduzidas ou com pouca experiencia e conhecimento se tiverem recebido supervisao ou instrugoes reiativas à utiiizagáo do apareiho de forma segura e compreenderem os perigos envoividos. As criangas nao devem brincar com o apareiho. A iimpeza e a manutengáo peio utiiizador nao devem ser feitas por criangas sem
supervisao.
Page 9
INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A AVISO
• Nâo ligue a ficha se O botâo de arranque nâo esdver na
posiçâo OFF.
Pcxiem ocorrer danos pessoais ou lesôes no produto.
• Manlenha as crianças atetadas e esl^a atento às obsiruçôes sempre que rebobinar O cabo de fomia a evitar lesôes corporels.
Quando rebobina o cabo este move-se rapidamente.
• Desligue da corrente o apareiho eléctrico antes da
manutençâo ou da limpeza ou quando este nâo está a ser usado.
Se nâo seguir estas insttuçôes cotre o risco de choque
eiécttico ou iesôes cotporais.
• Nâo aspire làmina liquida, gesso, as substâncias,
ou pequeñas partículas, como o cimento, ardor ou
fumar, tais como cigarros, ou cinzas quentes na
limpeza.
• Nâo aspire substancias irrflamáveis ou explosivas, tais como gasolina, benzina, diluerttes, propano (líquidos ou
Os vapores libertados por estas substâncias podem causar
risco de incèndio ou explosâo.Se nâo s^uir estes instruçôes
corre o risco de morte ou lesôes cotporais.
• Nâo manuseie a ficha ou o aspirador quando tiver as
mâos molhadas.
Se nâo seguir estas instruçôes cotre o risco de morte ou de
choque eléctrico.
• Nâo desligue da corrertte puxando pelo cabo.
Se nâo seguir estas instruçôes corte о risco de daniücar о produto ou de choque eléctrico. Para desligar da corrente,
agarre rta ficha e nâo no cabo.
• Mantenha o cábelo, peças de roupa soltas, dedos e todas
as partes do corpo longe de aberturas e peças movéis.
Se nâo seguir estas insttuçôes cotre o risco de choque
eléctrico ou lesôes cotporais.
• Nâo puxe nem transporte pelo cabo, nâo use o cabo como pega, nâo ertiale o cabo numa porta nem puxe o cabo em tomo de ateste aliadas ou carrtos. Nâo passe aspirador por cima do cabo. Marrtenha о cabo atetado de superficies querrtes.
Se nâo seguir estas instruçôes corre o risco de choque
eléctrico, danos pessoais, incèndio ou danos no produto.
• A mangueira corrtém tíos eléctricos. Nâo usar se estiver
dañineada, cortada ou pettorada.
О nâo cumprimento deslas indicaçôes pode resultar em morte, ou choque eléctrico.
• Nâo permíta que seja utilizado como brinqueda E necessària urna atençâo especial quando usado por crianças ou quando este esiâo por petto.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto.
• Nâo utilize o aspirador se este tiver estado em corriacto comâgua
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto. Nestes casos contacte o agerte da LG Electronics para evitar riscos.
• Nâo continue a aspirar se lhe parecer que faite alguma peça ou que alguma esta danificada.
Podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto. Nestes casos contacte o agente da LG Electronics para evitar riscos.
• Nâo use um cabo de extensâo neste aspirador.
Pode oconer o risco de incèndio ou danos no produto.
• Usara voltegem correcta.
Usar voltagem incorrecta pode causar danos no motor e poæivelmente lesionar o utilizador. A voltagem correcta está indicada na parte interior do aspirador.
• Desligue todos os corrtrolos antes de desligar da correrrte.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer choques eléctricos ou danos pessoais.
• Nâo mude a ficha em caso algum.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer choques eléctricos, dartos pessoais ou danos no produto. Se o fizer pode causar a morte. Se a ficha nâo servir, contacte um electricista qualificado para instalar urna tomada ad^uada. Se o cabo tomeddo estiver danificado deverá ser substituido pelo fbmeoedor, peto agente ou por pessoas igualmente qualificadas de torma a evitar riscos.
• A reparaçâo de electrodomésticos só deve ser executeda por técnicos qualificados.
Reparaçôes indevidas podem causar riscos ao utilizador.
• Nâo coloque os dedos junto do motor.
Se nâo seguir estes instruçôes podem ocorrer lesôes pessoais.
A AVISO
• Nâo coloque nenhum objecte nas aberturas.
Se nâo seguir estes insttuçôes podem ocorrer danos no produto.
• Nâo utilizB o aparelho se alguma abertura estiver btoqueada: mantenha livre de poeiras, fios, cábelos ou
qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer danos no produto.
• Nao use o aspirador se o depósito do pó e/ou os filtros
nao estiverem no devido lugar.
Se nao seguir estas instrugóes podem ocorrer danos no produto.
• Limpar sempre o recipiente do pó depois de aspirar
cárpeles ou ambientñtores, pós e poeiras finas.
Page 10
INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A AVISO
Estes produtDS entopem os filtros, reduzem a drculaçao do ar e podem causar danos ao aparelho. Se nâo limpar o recipiente do pô podem ocorrer danos permanentes no produto.
• Nâo use O aspirador para apanhar ot^ectos duros e
afiados, pequeños brinquedos, affinetes, clips, etc.
Estes podem danificar o aparelho ou o recipiente do pô.
• Guarde O aspirador dentro de casa.
Mantenha o aspirador guardado depois de o usar para evilar iropeçarnele.
• O aspirador nâo deve ser manuseado sem supervisào
por crianças pequeñas ou pessoas enfermas.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto.
• Use apenas peças produzidas ou manufacturadas pelos
Agentes da LG Electronics.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer danos no produto.
• Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas extras e acessórios aprovados ou recomendados pela LG.
Se nâo seguir estas Instruçôes podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto.
• Para evitar danos pessoais e para evitar que o aspirador nâo luncione erK]uantD limpa as aseadas, mantenha o aparelho sempre ao fondo das escadas.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer danos pessoais ou danos no produto.
• Use os bocais acessórios no modo soia.
Se nâo seguir estas instruçôes podem ocorrer danos no produto.
• Nào segure a pega do depósito para movimentar o
aspirador.
A estrutura do aspirador pode cair quando separa o depósito da estrutura. Podem resultar danos pessoais ou danos no produto.Deve segurar na pega de transporte quando desloca o aspirador. (Página 17).
• Assegurese de que os filtros (filtro de salda e filtro de seguranga do motor) estáo comptetamerrte secos antes de os cotocar na máquina
Se nao seguir estas Instrugdes podem ocorrer danos no produto.
• Nao seque o filtro no foiTK) ou no microondas.
Se o fizer corre risco de ineéndb.
• Nao seque o filtro no secador de roupa
Se o fizer corre risco de ineéndb.
• Nao seque o filtro junto do lume.
Se o fizer corre risco de Ineéndb.
• Nao use filtros quenáoestejamsecoa
• Se o cabo de alimentagio estiver danificado, deverá ser substituido por um Agente autorizado da LG Electronics para evitar riscos.
Protector térmico:
Este aspirador tem um termóstato especial que protege o aparelho em caso de sobreaquecimento. Se o aspirador se desligar de repente, desligue o Interruptor e desligue o aparelho da corrente. Verifique se o aspirador tem alguma fonte de sobreaquecimento tal como o depósito do pó chelo, urna mangueira bloqueada ou um filtro entupido. Se encontrar estas fontes, repare-as e aguarde 30 minutos antes de voltar a usar o aspirador.
Após um período de 30 minutos, volte a ligar o aspirador à corrente e ligue o interruptor.
Se mesmo assim o aspirador nao funcionar, contacte um electricista qualificado.
Page 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your senrice agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
r 1 This is the safety alert symbol.
I I I
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
W I ^ All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION."
These words mean:
|A WARNING
IA CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily Injury or property damage.
A WARNING
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases,
contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or iack of experience and knowiedge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appiiance by a person responsibie for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appiiance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or iack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
(§)
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A WARNING
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
> Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result In electrical shock or personal injury.
• Do not vacuum liquid,blade,gesso,substances,or small particles like cement,burning or smoking such as cigarettes,or hot ashes in cleaning.
• Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result In death or personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result In death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result In product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result In electrical shock or personal Injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal Injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Senrice Agent to avoid
hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Senrice Agent to avoid
hazard.
> Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
> Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible Injury to the user. Proper voltage Is listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
> Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result In electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death, if plug does not fit, contact a qualified electrician to Install the
proper outlet.
If the supply cord Is damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or simiiariy quaiified
persons In order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
> Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result In personal Injury.
CAUTION
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result In product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/ or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.
Page 13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result In personal Injury or product damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result In personal Injury or product damage.
> Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner. (Page 19)
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
> Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result In fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result In fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
> If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
Thermal protector:
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
Page 14
Escova para cárpeles e para pavimentos (depende do modelo) Carpet and floor noz^ (depend on model)
Tubo telescòpico Telescopic pipe
Inserte el cabezal en el tubo telescópico.
Encalxe o tubo telescópico na esoova
Push the telescopic pipe into the nozzle.
• Inserte correctamente el asa de la mangueta en el tubo telescópico.
• Empuje el dette con muelle para estirarlo.
• Estíre el tubo hasta la longitud deseada.
• Encaíxe a pega da mangueira firmemente no tubo telescópico
• Aperte o traváo da mola para expandir
• Puxe o tubo para o comprimento desejado.
• Push the hose handle firmly into the telescopic pipe.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Page 15
0 Conexión de la manguera a la
aspiradoraLigar a mangueira ao aspirador Connecting the hose to the vacuum cleaner
Empuje el tubo de ajuste de la manguera flexible en el punto de acople de la aspiradora. Para extraer la manguera flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en el tubo de ajuste y, a continuación, extraiga el tubo de ajuste de la aspiradora.
Aperte o tubo de encaixe da mangueira flexível ao ponto de fixagáo no aspirador. Para remover a mangueira flexível do aspirador, carregue na tecla situada no tubo ajustável, a seguir puxe o tubo do aspirador.
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner. To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Page 16
Instrucciones de uso Funcionamiento de la aspiradora Como usar Funcionamento do aspirador How to Use Operating vacuum cieaner
Botón interruptor Interruptor Switch button
How to operate
• Saque á cable de alhtenlación del apaiab hasla alcanzar la longilud deseada y enchule en ira tama de cómeme.
• Pulse el botan lnlem|)tar para poner en marcha la
■ Para detenerla, vuelva a plisar el botan nlerriptar. • por favor, esvaziar o reservatório de pó,
• Pulse el botan raoogecables para recoger el cable Iras su quando o nivel do reservatório de pó ‘fl™ión. _ atinge a linha MAX.
manual del llujo dé aire que permile ajustar el nivel de succión brevemente.
• Puxe o cabo de aiment^ alé ao ccmptimenb desejado e igue a ficha à córranle.
• Carregue no mernplor para igar o aspirador.
• Para parar carrmue no inlem^ cuira vez.
• Cairegue na lecra da bobine do cabo para lebobinar o cabo de aimenlaçâo ^ uso.
• A pega da mangueira nexlvel lem um regulador manual do IluxD de ar que lhe permita lapidamertie ajusiar o nivel
desucçâo.
• Pul out the power cord tolhe desired length and plug Inb the socket
• Press the switch bultan lo start the vacuum cleaner.
• To slop It press the switah button again.
•Press Ine cord reel bultantorewnd tie pcm cord after use.
• The ttaxtale hose harde has a manual air Hew regJatar which alows you Id adjust suction level briefly.
Emptying the dust tank
• Cuando el nivel del depósito de polvo llega a la línea MAX, por favor, vaciar el depósito de polvo.
• Always empty the dust tank when the dust tank level reaches the MAX line.
Park mode
• Para recoger la aspiradora ouando se esia aspirando, por ^mpk>, para mover un mueble pequeño o una moqueta, use el modo de estadonamienlD para apoyar la manguera Hexible y el cabezal.
- Deslice el gancho del cabezal sobre la
ranura situada en el lateral de la
aspiradora.
• Para arrumar o aparelho enquanb aspira, por eremplo, para mover una pequeña pega de moblllárlo ou um tapete, use o modo parado para apolar o tubo llexivel e a escova.
- Faga deslizar o gancho da escova pela
ranhura exIsiBniB num dos lados do
aspirador.
•To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle.
- Slide Ihe hook on Ihe nozzle Into fhe slot
on the side of vacuum cleaner.
Storage
• Cuando haya apagado y desenchulado el aparata, pite el botan recogecables para rebobrrar autamáHcamenle el cable.
• Puede almacenar la aspiradora en posición vertical desizando el gancho sobre el
intarlor del aparata.
• Quando Hver desigado o aspirador e ever redrado a echa da tomada, can^iue na teda da bobrie do cabo para o rebobinar autamallcamenle.
• Pode guardar o seu aspirador nina posigáo vertical tazando deslizar o gancho da escova pela ranhura exislenle na parle Interior do aspirador.
•Whenyou have ervilchedoe and unplugged lhevacuumcleaner,pressthecord reel bullón lo automaecally rewind the cord.
•You can stare your vacuum deaner In a vertical posmon by slldng the hook on the nozzle irta the skit on the underside of the vacuum cleaner.
Page 17
Instrucciones de uso Uso del cabezal para alfombras y suelo / Cabezal para suelos duros Como usar Usar a escova para cárpeles e para pavimentos / Escova para pavimentos rígidos How to Use Using carpet and fioor nozzie / Hard fioor nozzie
Carpet and floor rK^ie(depend on modei)
• Cabezal biposicional
Este cabezal está equipado con un pedal que le permite cambiar su posición de acuerdo con el tipo de suelo a limpiar.
• Posición para alfombras y moquetas
Pise el pedal ( ^ ) para hacer bajar el cepillo.
• Posición para suelos duros (solería, parquet)
Pise el pedal ( lUUULI^ ) para hacer subir el cepillo.
• As duas posigdes da escova
A escova está equipada com um pedal que permite alterar a posigáo consoante o tipo de pavimento a ser limpo.
• Posigáo para carpetea e tapetes
Carregue no pedal ( ^ ) para baixar a escova.
• Posigáo para pavimentos rígidos (tijoleira, parquet)
Carregue no peda ( [UIJULI^ ) para levantar a escova.
• The 2 position nozzie
This Is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
Hard floor nozzle (depend on model)
> Eficaz para la limpieza de suelos duros
(madera, linóleo, etc.)
> Limpeza eficiente de pavimentos rígidos
(Madeira, linóleo, etc.)
> Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Limpieza del cabezal para alfombras y suelo
• Limpar a escova para carpetea e para pavimentos
• Cleaning carpet and floor nozzle
• Limpie el orificio y el cepillo del cabezal.
• Limpar a abertura e a trincha da escova.
• Efficient cleaning of hard floors (wood, linoleum, etc)
Page 18
Instrucciones de uso Uso del cabezal para alfombras y la boquilla de la miniturbina Como usar Usar a escova mastre para carpetas e a mini-escova rotativa How to Use Using carpet master nozzie and mini turbine nozzie
Carpet master (depend on modei)
• Limpieza del cabezal con cepillo y turbina
• Presione el botón situado en la parte posterior del cabezal para separar cubierta de aire.
• Utilice la herramienta manual para limpiar el cepillo y el
ventilador.
• Limpar a trincha da turbina.
• Pressione o botáo na parte traseira da escova para alterar a
saída de ar.
• Use os tubos de aspiragáo para limpar a trincha e o
ventilador.
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle to separate
the air cover.
• Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
Mini turbine nozzle (depend on model)
• La minilurbina se utiliza para las escaleras y otros lugares a los que es difícil llegar.
• Pata limpiar la boquilla de la miniturbina, retire la cubierta de la boquilla. Quite los 2 lomillos de la parte interior y la cubierta de la boquilla de la turbina como se puede ver en la ilustración.
• Umpie con frecuencia y elimine el pelo, hilos y fibras acumuladas en el área del cepilb. No hacerlo podría dañar la boquilla de la miniturbina.
• A mini-escova rotativa é usada para aspirar oseadas e beais de difícil acesso.
• Para limpar a mini-escova rotativa levante a lampa da escova. Retire os dois paratesos na parte interior e a mini-escova rotativa oonibrme ilustragáo.
• Umpé com ffequéncia e retire cabetes, fios e cotáo acumulado na zona da trincha. Se nao seguir estas instrugóes pode danificar a mini-escova rotativa.
• Mini turbine is used ter stairs and other hard-to-reach places.
• To dean the mini turbine nozzle, remove the nozzb cover: Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as shown.
• Frequently dean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area. Failure to do so coub damage to mini turbine nozzb.
17
Page 19
Instrucciones de uso Uso del cabezal 2 en1 Como usar Usar escovas 2 em 1 How to Use Using 2 in 1 nozzle
Escova para estofos
Boquilla para tapicería
Upholstery nozzle
Espanador
Cepillo quitapolvo
Dusting brush
® Boquilla para tapiceria(dependiendo del modelo)
Escova para estofos(depende do modelo) Upholstery nozzle(depend on model)
La boquilla para tapicería se utiliza para aspirar tapicerías, colchones, etc. A escova para estofos serve para aspirar estofos, colchoes, etc.
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc.
Pulsar el botón Carregue no botao Push the button
< Modo de boquilla para tapicería >
<Modo escova para eslolos>
< Upholsiery nozzle mode >
• El cabezal 2 en 1 se incluye en la "CAJA" con el manual del propietario (depende del nmdelo)
• A escova 2 em 1 eslá incluida na “CADCA” juntamente com o manual do udlizador (depende do modelo)
• 2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
0 Cepillo quilapolvo(dependiendo del modelo)
Espanador(depende do modelo) Dusting brush(depend on model)
El cepillo quitapolvo permite aspirar marcos de cuadros, superficies de los muebles, libros y otras superficies desiguales. O espanador serve para aspirar molduras, painéis, livros e outras superficies irregulares.
Dusting brush is for vacuuming picture frames, furniture frames, books and otheprregular surfaces.
Tirar de la cubierta
Levante a padlha Pull the cover
< Modo de cepilb quitapolvo >
<Modo espanador>
< Dusdng brush mode >
CAJA'
CAIXA
BOX-
Page 20
Instrucciones de uso Uso de las boquillas accesorias Como usar Usar os acessórios das escovas
I
How to Use Using accessory nozzles
Herramienta manual Tubos de aspiraçâo
Crevice tool
Boquilla para tapiœria
Escova para estofos
Upholstery nozzle
Cepillo quitapolvo
Espanador
Dusting brush
Ti_____________i
I uDOS 06 dspir3980i((i6p6na6 oo itkxkio)
Crevice lDol(clepend on model)
La hertamieiìta nrtanual permite aspirar en esos lugares normalmente inaccesibles, p. ej. telarañas o entre los cojines del soiá.
Os tubos de aspiragáo servem para aspirar em situagóes normalmente de difícil acesso, tais como telas de aranha ou entre as almofadasdosoiá.
Crevice tod is for vacuuming in those normally hard-to-reach place such as reaching cobwebs or belween the cushions of sofa.
___
___________
I- J*
______
i^i^\
^ ADVERTENCIA
NOTA NOTICE
utilice el accesorio en el modo abierto Use o acessórlo no modo aberto Use accessory In the open mode.
Escova para 6stDfos(depende do modelo) Upholstery nozzte(depend on model)
La boquilla para tapicería se utiliza para aspirar tapicerías, colchones, etc. Los recolectores de hebras ayudan a recoger las hebras y las pelusas.
A escova para estofos serve para aspirar estofos, colchóes, etc. A zona da trincha ajuda a aspirar fios e cotáo.
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc. The thread collectors help to pick up the tnreads and fluff.
> Boquillas accesorias incluidas en la "CAJA" con el manual del propietario
(depende del modelo)
• Os acessórios da escova estáo incluidos na “CADCA” juntamente com o manual do
udlizador (depende do modelo)
• Accessory nozzles included in the "PE BAG" wHh owner's manual(depend on model)
Espanadot^depende do modelo) Dusting bnjsh(depend on model)
El cepillo quitapolvo permite aspirar marcos de cuadros, superficies de los muebles, libros y otras superficies desiguales.
O espanador serve para aspirar molduras, painéis, livros e outras superficies irregulares.
Dusting brush is for vacuuming picture frames, furniture frames, books and other irregular surfaces.
CAJA
CAIXA
PE BAG
Page 21
Instrucciones de uso Vaciado del depósito de polvo Como usar Esvaziar o depósito do pó How to Use Emptying dust tank
Cuando el nivel del depósito de polvollega a la línea MAX, el depósito de polvo tiene que ser vaciado.
• Apague la aspiradora y desenchúfela.
• Sujete el asa del dep^ilo y pulse el bolón de separación del depósito.
• Extraiga del depósito de polvo.
• Vacíe del depósito y vuelva a montarlo según se muestra en la ilustración.
O tanque de pó tem de ser esvaziado, quando o nível do tanque de pó atinge a linha MAX.
• Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.
• Segure a pega do depósito e carregue na teda para separar o depósito.
• Puxe o depósito do pó.
• Esvazle o depósito e voile a montá-io conforme llustragao.
The dust tank needs emptying when the dust tank level reaches the MAX
line.
•Turn off the vacuum cleaner artd unplug It.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation buUon.
•Pull out the dust tank.
• Empty the lank and then assemble the dust tank as shown.
Montaje del depósito de polvo Montagem do depósito do pó Assembling the dust tank
ADVERTENOA ^
• Si dismhu/e la potencia de succión después de vadar el deposib de pdvo, Inipie el depósito ^ pá^na
sigiiente
NOTA
• Se o poder de sucgao dmhuir após ter esvaziado 0 depósib do pó, Irnpe 0 depósib ^ p^na segiinte
NOTICE
• lfsuctionpowerd8crsa5esallBrerriplyingthsdusttanr<,dsanthsdusttanr<^neKtpags
V___________________________________________________________
Traslado de la aspiradora
• CXrando mueva la aspiradora, no la sujete por el asa del depósito. La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el cuerpo de la aspiradora. CXiancfo mueva la aspiradora, debe sujetarla del asa de transporte.
Movimeiilar o aspirador
• Nao segure pela p^ do depósito quando movimenlar o aspirador. A eslnjiura do aspirador pode cair quando o tanque se separar da estrutura. Deve s^uiar a pega de transporte quando movimenlar o aspirador.
Moving tne vacuum deaner
• Dont grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The vacuum deanery body may Ú when separating tank and body. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
_
Page 22
Instrucciones de uso Limpieza dei depósito de poivo Como usar Limpar o depósito do pó How to Use Cleaning dust tank
Botón de separación del depósito
Pega do depósito
Tank handle
• Pulse el botón de separación del depósito y extraiga el depósito de polvo.
• Levante el tapón del depósito.
• Lave el depósito de polvo.
• Deje que se seque completamente a la sombra para que no quede humedad alguna.
• Pressione a tecla para retirar o depósito e puxe pelo depósito.
• Levante a tampa do depósito do pó.
• Lave o depósito do pó.
• Secar completamente de forma a que a humidade desapareja na totalldade.
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully In shade so that moisture Is entirely removed.
ADVERTENCIA
SI disminuye la potencia de succión después de limpiar el depósito de polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor. ^ Página siguiente
NOTA
Se o poder de sucgáo diminuir após a limpeza do depósito do pó, limpe o filtro de ar e o filtro de seguranga do motor ^ página seguinte
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank, clean the air filter and the motor safety filter. ^ Next page
Page 23
instrucciones de uso Limpi^ del separador de polvo
- Interior del separador de polvo, del filtro del aire y del filtro de seguridad del motor
Como usar Umparoseparadordopó
,, i. I I -Dentro do separador dopò, filtro de are filtro de seguranza do motor
How to Use Cleaning dust separator
-Insideof dust separator, air filter, motor safety filter
Separador de polvo
Separador dopo Dust separator
Cubierta del fUtro de aire
Cobertura do filtro de ar
Air filler cover
Palanca de la cubierta de la guía
Alavanca da cobertura manual
Guide cover lever
Limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor si la potencia
de succión es débil. B filtro de aire y el filtro de seguridad del motor se encuentran en la parte
superior de la aspiradora, como se muestra en la figura anierior.
• Pulse el bolón para abrir la cublerla de la aspiradora.
• Sujete el asa del separador de polvo y exiráigalo.
• Abra la cubierta de la guía levantando la palanca de dicha cubierta y retire el polvD.
• Abra la cubierta del filtro de aire firando de su palanca y extraiga el filtro de aire.
• Separe el filtro de seguridad del molor del separador de polvo.
• Lave el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor.
• No lave los filtros con agua callente.
• Deje que se sequen complelamente a la sombra pata que no quede humedad
^ADVERTENCIA ^
SI los filtros están estropeados, no los use. En este caso, póngase en contacto con un agente del senriclo técnico de LG Electronics. Lave los filtros al menos cada 1 meses.
NOTA
Se os filtros estáo danificados nao os utilize. Nestes casos contacte um Agente da LG Electronics. Lave os filtros no mínimo de 1 em 1 meses.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them. In this cases, oorrtact LG Electronics Service Agent Wash filters at least every 1 months.
• B filtro de aire y el filtro de seguridad del molor deberán eslar limpios como en la llusitación anterior.
Se o poder de sucgao é fraca, por favor, limpe o filtro de ar e do filtro de seguranga do motor.
O filtro de ar e o filtro de seguranga do rrxrtor estáo localizados na parte superior do aspirador coniotme figura adma.
• Abra a iampa do aspirador cattegando na teda.
• Segure a pega do separador do depósito e retire-o.
• Abra a cobertura purándo a alavanca e retire o pó.
• Abra a tampa do filtro de ar, puxe a alavartea da tampa do filtro de ar e retire-o.
• Separe o filtro de seguranga do motor do separador do pó.
• Lave o filtro de ar e o filtro de seguranga do motor.
• №o lave os filtros com água quante.
If suction power decreases afterdeanlngthedusttank,cleantheairfilterand the motor safely filter. The air filter and the motor satety filter are located on the top of the vacuum cleaner as above the figure.
• Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust sepa^r and take out It.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust
• Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filler.
• Separate the motor safety filter from the dust separator.
• Wash the air filter and the motor safely filter.
• Do not wash fillets with hot water.
• Dry fully In shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter and the motor satety filter should be cleaned as above the figure.
• Secar completamente de torma a que a humidade desaparega na totalidade.
• O filtro de ar e o filtro de seguranga do motor devem ser limpos conforme figura
Cubierta de la guE Cobertura manual Alavanca da cobertura do filtro dear
Guide cover Air filler cover lever
Palanca de la cublerla '
dg| IjltA fig ajig
RItro de seguridad del molor Rltro de seguranga do motor
Motor safety filter
Page 24
Instrucciones de uso Limpieza del filtro de escape Como usar Limpar o filtro de saida How to Use Cleaning exhaust filter
Cubierta del filtro de escape
Tampa do filtro de saida
Exhaust filter cover
Cublerta del filtro de escape
Tampa do filtro de saida
Exhaust filter cover
Pata
Salléncla
Lug
Ribo de escape Ribo de saida Exhaust filter
• El filtro de escape es reutilizable.
• Para limpiar el filtro de escape, pulse el botón para abrir la cubierta del filtro de escape.
• Presione la palanca para separar el filtro de escape.
• Elimine el polvo del filtro de escape. (No lave el filtro de escape con agua.)
• Inserte las patas del filtro de escape en las ranuras del alojamiento del motor y haga presión en el filtro de escape.
• El filtro de escape deberá limpiarse al menos una vez al año.
• O filtro de saida é reutílízável.
• Para límpar o filtro de saida, abra a tampa do filtro pressíonando a tecla.
• Separe o filtro de saida puxando a alavanca.
• Retíre o pó do filtro de saida. (Nao límpe o filtro com água.)
• Insíra as salíéncías do filtro de saida ñas ranhuras da caíxa do motor e puxe o filtro de saida.
• O filtro de saida deve ser limpo pelo menos urna vez por ano.
• The exhaust filter is a reuseable filter.
• To clean the exhaust filter, open the exhaust filter cover by pushing the button.
• Separate the exhaust filter by pushing the lever.
• Dust off the exhaust filter.(Do not wash the exhaust filter with water.)
• Insert the exhaust filter lugs into the grooves of the motor housing and push the exhaust filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
Page 25
Qué hacer si su aspiradora no funciona O que fazer quando o aspirador nao funciona
What to do if your vacuum cleaner does not work
Verifique que ia aspiradora está enchufada correctamente y que ia toma eléctrica funciona. Verifique se o aspirador está correctamente ligado à corrente e se a tomada está a funcionar. Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye What to do when suction power decreases
• Apague la aspiraciora y desenchúfel&
• Veiffique que el tix) telescx5pico, la manguera flexible y la herramienta de limpieza no
presentan obstrucciones ni están bloqueados.
•Verifique que el depósito de polvo no está lleno. Vacíelo si es necesarb.
•Verifique que el filtro de escape no está atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario.
•Verifique que el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor no están atascados. Si fuese necesario, límpielos.
• Verifique el interior del separador de polvo. Limpie el interior del separador de polvo, si
fuese necesario.
•Verifique o interior do separador de pó. Umpé o interior do separador de pó se nectessárb.
O que fazer quando o poder de suc^ao diminuì
• Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.
• Verifique se o tix) teissoópico, a mangueira fiexhtel e os acessórios de linpeza nao estáo obstruidos.
•Verifique se o depósito do pónáo está chelo. Esvazie-o se necessàrio.
•Verifique se ofiltro de saída nao está entupido. Umpé o filtro de saída se necessàrio.
•Verifique se o filtro de are o filtro de seguran^ do motor nao estao entupidos. Ump&osse
•Verifique o interior do separador de pó. Umpé o interior do separador de póse necessàrio.
Blmhadón de su antiguo equipo
1. Si aparece el э'тГхзГо de m contenedor de basuiatacTedo en m producto, significa que éete se acoge a la Direcliva EuQpea200г/5вСЕ. z ToQoe bs ptedudDS elécitkxe y etectnàniooe no deben liarsejmio con te basila оопиепаопа!, six> a de loe puTbe de recogida deegiados pad gobiemo o las au^ Z1^ corréete tacogda y IratamierTb de aparate antiguos ccrilrbuye a eviter las poleniteles consecuencias riegalKtes pata el rnecfo anibiente y la sakxl pùbica.
4. Bata nte inicrrTtecte sobre te eliminación cte aparate ariliguos, póngase en contecto con su a^iitamierto, el servicio de reoogcla de basuras o el oorriercio en el que aclquirió el produeb.
Bimtiar um apaiertwandqo
1. Sempre que O srnbolo сот uncaixcseñscado сот un xestEja presente nimprodub, teso sigifica que o produbedáao abrigo da Diedira Europee 20Q2íO^E Z A ebriiiagao de lodos os produte eléctricos e etectrónicoe deite ser tete em separado do Ibte rruiic^d atravte de opetadote de reoote designadoe pete gt>«mo ou petes autoridades beate, a A correcta elmiíia;3o de apatehos artiigos aíudará a pr^tenir consequéncias potenctekrreite negativas pata o ambiente e para a saúde hunana
4. Bata infotnreggo tríate deyiteda acerca da dninagéo de apatelhos aritigos, por tenr cortecte 06 servigos mincfteis, os setviQos de recete de Ью ou a teja cride adqiÉiu o ptodula
[jrsposalofvDuroldapptianoe
1. When this crossedout wheeled bin symbol is attached to a product it means the proc^ is ceveted by the Euepean Directive 20Q2O&EC.
ZAIIekririnalatYiekriinfiKpirriirtRfJ«iirihRffcyriBerirff«pafatBlyfrryn1herTiirit^wa>eBriTeflm\mfteBijTateri
Z The correct dsposal of your old appfance will hete pnwent petential negative consequences tor the envionment and hunan healh.
4. For rncredeteledHbrrTialion about dspcsal of yexj old appience, please Gontect^xjcily office, vretstedsposal service or the shop vvhete you pifchased the product
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blodteges or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
•Check that the ^diaust filter Is not clogged. Clean the exhaust filter If necessary.
•Checkthat thealrfllterandthe motor satetyfilter are not clogged. Clean the them if necessary.
• Check the inside of the dust separator. Clean the inside of the dust separator ifnecessary.
4
(I
Page 26
AVISO
NOTA NOTE
Page 27
AVISO
NOTA NOTE
Page 28
LG
Life's Good
Loading...