РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
VK7314*NT
BZ03
www.lg.com
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of
the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your
safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС НОВОГО ТИПА
В данном руководстве содержатся важные инструкции по безопасному
использованию и технической эксплуатации пылесоса. Особенно
внимательно ознакомьтесь со всей информацией по технике безопасности,
приведенной на стр. 6, 7. Храните данное руководство в легкодоступном
месте, чтобы в случае необходимости можно было обратиться к нему.
ЦИКЛОННИЙ ПИЛОСОС НОВОГО ТИПУ
Дана інструкція містить важливі вказівки з безпечної експлуатації та
обслуговування пилососа. Особливу увагу приділіть інформації з особистої
безпеки, наведеній на сторінках 8 і 9 . Будь-ласка, зберігайте дану інструкцію у
легко досяжному місці, щоб мати можливість звернутися до неї у будь-який час.
What to do if your vacuum cleaner does not work ...................................... 20
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо ваш пилосос не працює
What to do when suction performance decreases ....................................... 20
Что делать, если уменьшилась сила всасывания
Що робити, якщо знизилась потужність всмоктування
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives : 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
• Do not plug in if control switch is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions when
rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids
or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death or
personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the
user.
5
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in "MIN" mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don’t grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating
tank and body. Personal injury or product damage could
result.
You should grasp the carrier handle
are moving the vacuum cleaner.
• If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
when you
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating.
If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged
filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum
cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
6
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования пылесоса прочитайте все инструкции и следуйте им, чтобы предотвратить опасность возгорания, поражения электрическим
током, травмирования или повреждения имущества во время его эксплуатации. Данное руководство не может охватить все возможные ситуации, возникающие
во время эксплуатации. Всегда обращайтесь к своему сервисному агенту или производителю по непонятным вам вопросам. Данное устройство удовлетворяет
требованиям следующих директив СЕ: Директивы по низкому напряжению 2006/95/EC и Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/EC.
Это символ предупреждения об опасности.
Он предупреждает о потенциальной опасности, которая может привести к травмированию Вас и других людей или привести к
смертельному исходу. Все сообщения о соблюдении мер безопасности будут отображаться вместе с символом предупреждения
об опасности или словами «ВНИМАНИЕ» или «ОСТОРОЖНО». Эти слова предупреждают о следующем:
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Это предупреждение об опасных действиях, которые могут привести к серьезным
травмам, в том числе со смертельным исходом.
Это предупреждение об опасных действиях, которые могут привести к серьезным
травмам или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте пылесос к сети, если контрольный
выключатель не установлен в положение OFF (ВЫКЛ.).
Это может привести к травмам или повреждению пылесоса.
• Не подпускайте детей одних к пылесосу, а также
соблюдайте осторожность при сматывании электрического
кабеля, обходя препятствия, чтобы тем самым,
предотвратить травмирование.
При сматывании кабель движется очень быстро.
• Выньте вилку электрического кабеля из розетки перед
обслуживанием или чисткой пылесоса, а также в том случае,
если долго не будете пользоваться им.
Пренебрежение этим правилом может привести к
поражению электрическим током или получению травмы.
• Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся
предметов, например сигарет или горячего пепла.
Это может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или даже смертельному исходу.
• Не используйте пылесос для сбора горючих или взрывчатых
веществ, например бензина, бензола, растворителей,
пропана (в жидком или газообразном состоянии).
Пары этих веществ могут привести к возгоранию или взрыву.
Это может привести к травмам, в том числе со смертельным
исходом.
•
Не касайтесь вилки кабеля и самого пылесоса мокрыми руками.
Это может привести к поражению электрическим током и
даже смертельному исходу.
• Не тяните за кабель, чтобы вытащить вилку из розетки.
Это может привести к повреждению пылесоса или
поражению электрическим током. Чтобы отключить пылесос
от сети, беритесь за вилку, а не за электрический кабель.
• Соблюдайте осторожность, чтобы волосы, свободная
одежда, пальцы или иные части тела не попадали в
отверстия и между движущимися частями.
Пренебрежение этим правилом может привести к
поражению электрическим током или получению травмы.
• Не тяните за кабель, не используйте его для переноски
пылесоса, не допускайте защемления электрического кабеля
при закрывании двери и не позволяйте кабелю задевать
за острые кромки или углы. Не передвигайте пылесос по
лежащему на полу кабелю. Держите электрический кабель
вдали от нагретых поверхностей.
Пренебрежение этим правилом может привести к
поражению электрическим током, получению травм,
возгоранию или повреждению пылесоса.
• В шланге находятся электрические провода. Не используйте
его в случае его повреждения, обнаружения порезов на нем
или проколов.
В противном случае возникает опасность поражения
электрическим током и даже смертельного исхода.
• Не используйте пылесос в случае повреждения или
• Не используйте пылесос после попадания на него воды.
• Если окажется, что какие-то детали отсутствуют или
• Не используйте удлинительный кабель с этим пылесосом.
• Напряжение в сети должно соответствовать рабочему
• Прежде чем вынуть вилку из розетки, выключите все
• Категорически запрещается заменять вилку.
• Ремонт электрических устройств должен производиться
• Помните о том, что пылесос – это не игрушка. Соблюдайте
осторожность во время использования его рядом с детьми;
внимательно следите за детьми, если они пользуются им.
В противном случае возникает опасность травмирования или
повреждения пылесоса.
неисправности кабеля питания или вилки.
Это может привести к травмам или повреждению пылесоса.
В таких случаях обращайтесь к сервисному агенту LG
Electronics для устранения неисправности.
Это может привести к травмам или повреждению пылесоса.
В таких случаях обращайтесь к сервисному агенту LG
Electronics для устранения неисправности.
повреждены, прекратите работу с пылесосом.
В противном случае это может привести к травмам или
повреждению пылесоса. В таких случаях обращайтесь
к сервисному агенту LG Electronics для устранения
неисправности.
Это может привести к возгоранию или повреждению
пылесоса.
напряжению пылесоса.
При подключении пылесоса к сети с другим напряжением
может произойти повреждение двигателя или
травмирование пользователя. Рабочее напряжение указано
в нижней части пылесоса.
элементы управления.
Пренебрежение этим правилом может привести к
поражению электрическим током или получению травмы.
Пренебрежение этим правилом может привести к
поражению электрическим током, получению травм или
повреждению пылесоса. Пренебрежение этим правилом
также может привести к смертельному исходу. Если вилка
не входит в розетку, обратитесь к специалисту-электрику
для установки подходящей розетки.
только квалифицированными инженерами по ремонту и
техническому обслуживанию.
Неправильное выполнение ремонта может привести к
созданию опасных ситуаций для пользователя.
7
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
• Не засовывайте никаких предметов в отверстия
пылесоса.
Это может привести к его повреждению.
• Не допускайте забивания отверстий: своевременно
удаляйте пыль, пух, волосы и все, что может
заблокировать их и привести к уменьшению
воздушного потока.
Пренебрежение этим правилом может привести к
повреждению пылесоса.
• Не используйте пылесос без пылесборника и/или
фильтров.
Пренебрежение этим правилом может привести к
его повреждению.
• Всякий раз очищайте контейнер для пыли после
сбора средств для чистки ковровых покрытий или
освежителей, чистящих порошков и мелкой пыли.
Эти вещества приводят к засорению фильтров,
уменьшению воздушного потока и могут привести
к повреждению пылесоса. Если не очищать
контейнер для пыли, может произойти неустранимое
повреждение пылесоса.
• Не используйте пылесос для сбора острых твердых
предметов, мелких игрушек, кнопок, канцелярских
скрепок и т.п.
Они могут привести к повреждению контейнера для
пыли или самого пылесоса.
• Храните пылесос в помещении.
После использования уберите пылесос, чтобы он не
мешал и Вы не спотыкались об него.
• Пылесос не предназначен для использования
маленькими детьми или людьми с ограниченными
физическими возможностями без контроля за ними
со стороны.
Пренебрежение этим правилом может привести к
травмированию пользователя или повреждению
пылесоса.
• Используйте только детали, произведенные
компанией LG Electronics или рекомендованные ее
сервисными агентами.
Пренебрежение этим правилом может привести к
повреждению пылесоса.
• Соблюдайте правила пользования устройством,
приведенные в данном руководстве. Используйте
только приспособления и аксессуары,
рекомендованные или разрешенные LG.
Пренебрежение этим правилом может привести к
травмированию пользователя или повреждению
пылесоса.
• Во время чистки лестниц во избежание
травмирования и предотвращения падения пылесоса
всегда ставьте его у основания лестницы.
Пренебрежение этим правилом может привести к
травмированию пользователя или повреждению
пылесоса.
• Используйте дополнительные насадки в режиме
«MIN».
Пренебрежение этим правилом может привести к
повреждению пылесоса.
• Не беритесь за ручку контейнера при перемещении
пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть, если отделится от
контейнера. Это может привести к травмированию
или повреждению пылесоса. При перемещении
пылесоса беритесь за ручку для транспортировки.
• Если после опорожнения пылесоса горит индикатор
(красным цветом), почистите пылесборник.
Пренебрежение этим правилом может привести к
повреждению пылесоса.
• Прежде чем поставить на место фильтры
(выпускной фильтр и защитный фильтр двигателя),
убедитесь в том, что они полностью высохли.
Пренебрежение этим правилом может привести к
повреждению пылесоса.
• Не сушите фильтры в сушильной или микроволновой
печи.
Пренебрежение этим правилом может привести к
созданию пожароопасной ситуации.
• Не сушите фильтры в сушилке для одежды.
Пренебрежение этим правилом может привести к
созданию пожароопасной ситуации.
• Не производите сушку вблизи источника открытого
огня.
Пренебрежение этим правилом может привести к
созданию пожароопасной ситуации.
• В случае повреждения кабеля питания он во
избежание опасности должен быть заменен
уполномоченным сервисным агентом LG Electronics.
• Это устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или лицами, не имеющими опыта
и знаний, разве что они пользуются им под чьимлибо контролем или после получения инструкций
о правилах пользования устройством от лица,
ответственного за их безопасность.
Дети могут пользоваться пылесосом только под
чьим-либо контролем, чтобы была уверенность, что
они не играют с ним.
Устройство тепловой защиты:
На данном пылесосе установлен специальный термостат, защищающий его в случае перегрева
двигателя. Если пылесос неожиданно отключится, выключите его выключатель и выньте вилку из
розетки. Осмотрите пылесос, чтобы установить возможную причину перегрева, например, переполнение
пылесборника, забивание шланга или засорение фильтра. В случае обнаружения какой-либо из этих
причин устраните ее и подождите как минимум 30 минут, прежде чем снова включить пылесос. Через 30
минут вставьте вилку кабеля питания в розетку и включите выключатель. Если пылесос по-прежнему не
работает, обратитесь к специалисту-электрику.
8
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для запобігання ризику займання, ураження електричним струмом, травмування або ушкодження майна при
користуванні пилососом, прочитайте усі інструкції та суворо їх дотримуйтеся. Дана інструкція не охоплює всі
ситуації, які можуть трапитися. З усіх питань, що виникають у вас, звертайтеся до наших сервісних центрів або
до виробника. Даний прилад відповідає наступним Директивам ЄС:2006/95/EC – Директива по низьковольтному
електричному обладнанню,2004/108/EC – Директива по ЕМС.
Цей знак попереджає про небезпеку.
Цей знак указує на потенційні джерела небезпеки для вас та оточуючих людей, що можуть стати
причиною травми або смерті. Усі повідомлення стосовно безпеки супроводжуються попереджувальним
знаком та словом «ОБЕРЕЖНО» або «УВАГА». Ці слова означають:
ОБЕРЕЖНО
УВАГА
ОБЕРЕЖНО
• Не підключайте прилад до електромережі, якщо
перемикач керування не перебуває в позиції OFF.
Це може стати причиною травми або ушкодження
приладу.
•
Щоб уникнути травми, не підпускайте до приладу дітей, та
забезпечте відсутність перешкод при змотуванні шнура.
При змотуванні шнур рухається дуже швидко.
• Перед проведенням обслуговування чи чищення
приладу, або на час, коли приладом не користуються,
відключайте його від електромережі.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ураження електричним струмом або травми.
• Не збирайте пилососом предмети, що горять або тліють,
наприклад, сигарети або гарячий попіл.
Це може призвести до смерті, займання або ураження
електричним струмом.
• Не збирайте пилососом займисті або вибухонебезпечні
речовини, такі як бензин, бензол, розчинник, пропан
(рідкий або газоподібний).
Пари таких речовин можуть стати джерелом займання
або вибуху. Недотримання цієї вказівки може призвести
до смерті або травми.
•
Не беріться за вилку шнура або за пилосос вогкими руками.
Це може призвести до смерті або ураження
електричним струмом.
• Не виймайте вилку з розетки, тягнучи за шнур.
Це може призвести до ушкодження приладу або
ураження електричним струмом. Щоб вийняти вилку з
розетки, тримайтеся за вилку, а не за шнур.
• Тримайте волосся, вільний одяг, пальці та інші частини
тіла якнайдалі від отворів та рухомих деталей.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ураження електричним струмом або травми.
• Не тягніть та не пересувайте прилад за шнур, не
використовуйте шнур в якості ручки для перенесення,
не затискуйте шнур дверима, не тягніть шнур повз гострі
краї та кути. Не ставте пилосос на шнур. Тримайте шнур
якнайдалі від нагрітих поверхонь.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ураження електричним струмом, травми, пожежі або
ушкодження приладу.
• По шлангу проведені електричні проводи. Не
користуйтеся пошкодженим, надірваним або
проколотим шлангом.
Недотримання цієї вказівки може призвести до смерті
або ураження електричним струмом.
Цей знак попереджає про джерело небезпеки або про небезпечні дії, що можуть стати
причиною тяжкої травми або смерті.
Цей знак попереджає про джерело небезпеки або про небезпечні дії, що можуть стати
причиною травми або матеріальних збитків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Будьте
особливо уважними, якщо приладом користуються діти,
або якщо вони знаходяться поруч.
Це може стати причиною травми або ушкодження
приладу.
• Не користуйтеся пилососом, якщо шнур живлення або
вилка пошкоджені.
Це може стати причиною травми або ушкодження
приладу. Для запобігання небезпеці, у подібних
випадках звертайтеся до представника по технічному
обслуговуванню компанії LG Electronics.
•
Не користуйтеся пилососом, якщо він був занурений у воду.
Це може стати причиною травми або ушкодження
приладу. Для запобігання небезпеці, у подібних
випадках звертайтеся до представника по технічному
обслуговуванню компанії LG Electronics.
• Припиніть прибирання при виявленні несправності або
нестачі будь якої деталі.
Це може стати причиною травми або ушкодження
приладу. Для запобігання небезпеці, у подібних
випадках звертайтеся до представника по технічному
обслуговуванню компанії LG Electronics.
• Забороняється підключати пилосос до електромережі
через подовжувач.
Це може стати причиною пожежі або ушкодження приладу.
• Дозволяється підключати пилосос тільки до
електромережі з відповідною напругою.
Підключення до електромережі з невідповідною
напругою може призвести до ушкодження двигуна та
до небезпеки травмування користувача. Робоча напруга
живлення вказана на днищі пилососа.
• Перед відключенням від електромережі вимкніть усі
елементи керування.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ураження електричним струмом або травми.
• Жодним чином не міняйте конструкцію вилки.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ураження електричним струмом, травми або
ушкодження приладу. Зміна конструкції вилки може
призвести до смерті. Якщо вилка не підходить до
розетки, зверніться до кваліфікованого електрика для
встановлення відповідної розетки.
•
Ремонт електроприладів повинен виконуватися тільки
кваліфікованими інженерами по технічному обслуговуванню.
Неправильно виконаний ремонт може призвести до
серйозної небезпеки для користувача.
9
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА
• Не вставляйте сторонні предмети в отвори.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Не користуйтеся пилососом, якщо будь-які з його
отворів заблоковані: не допускайте засмічення
отворів пилом, нитками, волоссям та будь-чим, що
може перешкоджати потоку повітря.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Не користуйтеся пилососом без встановленого
пилозбірника та/або фільтрів.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Завжди прочищайте пилозбірник після прибирання
з використанням засобів для чищення килимів,
освіжувачів, після прибирання порошків та дрібного
пилу.
Ці речовини забруднюють фільтри, перешкоджають
потоку повітря, та можуть викликати поломку
пилососа. Якщо не чистити пилозбірник, це може
призвести до невиправної поломки пилососа.
• Не використовуйте пилосос для збирання гострих,
твердих предметів, дрібних іграшок, шпильок, скріпок
та т.ін.
Вони можуть пошкодити пилосос або пилозбірник.
• Зберігайте пилосос у приміщенні.
Щоб не спіткнутися об пилосос, після користування
сховайте його.
• Пилосос не призначений для користування дітьми або
недієздатними особами без нагляду.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
травми або ушкодження приладу.
• Використовуйте тільки деталі, виготовлені LG
Electronics або рекомендовані представниками по
технічному обслуговуванню компанії.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Користуйтеся приладом тільки у відповідності
до інструкцій, наведених у даному посібнику.
Використовуйте тільки з аксесуарами та насадками,
рекомендованими або ухваленими компанією LG.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
травми або ушкодження приладу.
• Щоб запобігти травмі або уникнути падіння приладу
під час прибирання сходів, завжди ставте прилад у
підніжжя сходів.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
травми або ушкодження приладу.
• Користуйтеся додатковими насадками в режимі MIN.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Не використовуйте ручку пилозбірника для
переміщення пилососа.
Пилозбірник може від’єднатися від корпусу, внаслідок
чого пилосос може впасти. Це може стати причиною
травми або ушкодження приладу. Для переміщення
пилососа
• Якщо після спорожнення пилозбірника загорається
індикатор (червона лампа), це значить, що
пилозбірник потрібно очистити.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Перед установкою фільтрів (випускний та
передмоторний) у прилад, переконайтеся, що вони
повністю сухі.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
ушкодження приладу.
• Не сушіть фільтр у духовці або мікрохвильовій печі.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
пожежі.
• Не сушіть фільтр у сушарці для одягу.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
пожежі.
• Не сушіть фільтри у відкритого полум’я.
Недотримання цієї вказівки може призвести до
пожежі.
• У випадку пошкодження шнура живлення він
повинен бути замінений; для запобігання небезпеці
заміна повинна виконуватися тільки уповноваженим
представником по технічному обслуговуванню
компанії LG Electronics.
• Прилад не призначений для користування особами
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними і розумовими здібностями, або особами
з недостатніми досвідом і знаннями, без нагляду або
інструктажу по користуванню приладом з боку особи,
відповідальної за безпеку вищезгаданих осіб.
Потрібно стежити, щоб діти не гралися з приладом.
користуйтеся тільки ручкою для носіння.
Пристрій термічного захисту:
Пилосос обладнаний спеціальним термостатом, який захищає пилосос від перегріву електродвигуна.
Якщо пилосос раптово перестає працювати, вимкніть його та відключіть від електромережі.
Перевірте пилосос на наявність джерела перегріву, такого як, наприклад, переповнений
пилозбірник, засмічений шланг або забитий фільтр. Якщо такі обставини мають місце, усуньте
засмічення та зачекайте 30 хвилин до повторного ввімкнення пилососа. Через 30 хвилин підключіть
пилосос до електромережі та увімкніть живлення. Якщо пилосос не вмикається, зверніться до
кваліфікованого електрика.
10
How to use Assembling vacuum cleaner
Использование Сборка пылесоса
Користування пилососом Збирання пилососа
Hose handle
Ручка шланга
Ручка шланга
Пружинная защелка
Пружинна защіпка
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
➊
Carpet and floor nozzle
Насадка для ковра и пола
Насадка для підлоги і килимів
• Плотно вставьте телескопическую трубку в ручку
шланга.
• Нажмите пружинную защелку, чтобы раздвинуть
телескопическую трубку.
• Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину.
З’єднайте насадку і телескопічну трубку.
• Щільно з’єднайте телескопічну трубку і ручку шланга.
• Натисніть на пружинну защіпку, щоб витягнути трубку.
• Витягніть трубку на потрібну довжину.
11
Click!
Щелчок!
Клац!
Button
Кнопка
Кнопка
Attachme nt point
Место соединения
Місце кріплення
➌
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Подсоединение шланга к пылесосу
Приєднання шланга до пилососа
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the
vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button
situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum
cleaner.
Вставьте соединительный патрубок гибкого шланга в место
соединения на пылесосе.
Чтобы вынуть гибкий шланг из пылесоса, нажмите кнопку,
расположенную на соединительном патрубке, и затем вытащите
патрубок из пылесоса.
Вставте з’єднувальний патрубок гнучкого шлангу у впускний отвір на
корпусі пилососа.
Щоб від’єднати гнучкий шланг від пилососа, натисніть кнопку,
розташовану на з’єднувальному патрубку, а потім витягніть
з’єднувальний патрубок із пилососа.
12
How to use Operating vacuum cleaner
Использование Эксплуатация пылесоса
Користування пилососом Експлуатація пилососа
Switch button
Кнопка переключения
Кнопка вимикача
Кнопка катушки для наматывания
➊
Cord reel button
электрического кабеля
Кнопка змотування шнура
Open
Close
How to operate
Plug
Вилк
Штепсельна вилка
Regulator
Регулятор
Регулятор
Порядок работы
Як користуватися
• Pull out the power cord to the desired length and plug
into the socket.
• Press the switch button to start the vacuum cleaner.
• To stop it, press the switch button again.
• Press the cord reel button to rewind the power cord
after use.
•
The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to adjust suction level briefly.
• Вытяните шнур электропитания на требуемую длину
и вставьте вилку в розетку.
•
Нажмите кнопку переключения для включения пылесоса.
•
Для остановки нажмите кнопку переключения еще раз.
•
Для смотки шнура электропитания после использования
пылесоса нажмите кнопку сматывания шнура.
• На рукоятке гибкого шланга имеется регулятор
воздушного потока, с помощью которого легко
можно изменить мощность всасывания.
• Витягніть шнур живлення на потрібну довжину та
вставте вилку в розетку.
•
Натисніть кнопку вимикача для ввімкнення пилососа.
•
Щоб вимкнути пилосос, знову натисніть кнопку вимикача.
• Натисніть кнопку змотування шнура, щоб змотати
шнур по закінченні користування.
• На ручці гнучкого шланга є ручний регулятор потоку
повітря, який дозволяє швидко вибрати потрібну силу
всмоктування.
➋
Park mode
Держатель для временного хранения
Режим паркування
• To store during vacuuming, for example
to move a small piece of furniture or a
rug, use park mode to support the flexible
hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot
on the side of vacuum cleaner.
• Для временного хранения во время
пользования пылесосом, например,
чтобы передвинуть какую-либо
мебель или коврик, воспользуйтесь
держателем для гибкого шланга и
насадки.
- Вставьте крючок насадки в щель с
боковой стороны пылесоса.
• Залишаючи пилосос під час
прибирання, наприклад, щоб посунути
меблі або килим, скористайтеся
функцією паркування, яка дозволяє
утримати гнучкий шланг та насадку.
- Вставте виступ на насадці у паз на
боковій стінці корпусу пилососа.
➌
Storage
Хранение
Зберігання
• When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner, press the
cord reel button to automatically rewind
the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a
vertical position by sliding the hook on
the nozzle into the slot on the underside
of the vacuum cleaner.
• Выключив выключатель и
отсоединив пылесос от сети,
нажмите кнопку катушки для
наматывания электрического кабеля,
чтобы автоматически смотать его.
• Пылесос можно хранить в
вертикальном положении, вставив
при этом крючок насадки в щель с
нижней стороны пылесоса.
• Після того, як ви вимкнули пилосос
та відключили вилку від розетки,
натисніть кнопку змотування шнура,
щоб автоматично змотати шнур.
• Ви можете зберігати пилосос у
вертикальному положенні, вставивши
виступ на насадці в паз на днищі
пилососа.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
ВНИМАНИЕ
Не для всасывания жидкостей.
Жидкостей сбор пылесосом может быть причиной поломки.
ОБЕРЕЖНО
Не прибирати рідину.
Прибирання рідини може спричинити поломку.
13
How to use Using carpet and floor nozzle/ hard floor nozzle
Использование
Использование насадок для ковра и пола/насадки для твердых полов
Користування пилососом Користування насадкою для підлоги і
килимів / насадкою для твердої підлоги
Carpet
Ковер
Килим
Pedal
Педаль
Педаль
Floor
Пол
Підлога
➊
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Насадка для ковра и пола (в зависимости от модели)
Насадка для чищення підлоги і килимів (не в усіх моделях)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position
according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
• Двухпозиционная насадка
На этой насадке есть педаль, с помощью которой можно
изменить положение насадки в зависимости от типа пола.
• Положение для чистки ковра или коврика
Нажмите педаль (
• Положение для чистки твердых полов
Нажмите педаль ( ) чтобы поднять щетку.
• Двохпозиційна насадка
Ця насадка обладнена педаллю, що дозволяє міняти позицію
щітки відповідно до типу поверхні підлоги, яку ви прибираєте.
• Для чищення килима або доріжки
Натисніть на педаль
• Для чищення твердої підлоги
Натисніть на педаль (
(tiles, parquets floor)
) чтобы опустить щетку.
), щоб опустити щітку.
(
(плитки, паркету)
), щоб підняти щітку.
(плитка, паркет)
➋
Hard floor nozzle (depend on model)
Насадка для твердых полов (в зависимости от модели)
Насадка для твердої підлоги (не в усіх моделях)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Эффективная чистка твердых полов
(дерево, линолеум и т.д.)
• Ефективне прибирання твердих покриттів
(дерево, лінолеум тощо)
• Cleaning carpet and floor nozzle
• Насадка для чистки ковра и пола
• Чищення насадки для килимів і підлоги
• Clean the hole and the brush of
the nozzle.
• Почистите отверстие и щетку
насадки.
• Прочистіть отвір в насадці та
щітку.
14
How to use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Использование
Использование основной насадки для ковров и мини-турбонасадки
Користування пилососом Користування насадкою Carpet Master та
Насадка міні-турбо
Air regulator
Регулятор воздушного потока
Регулятор потоку повітря
Long carpet
Ковер с длинным ворсом
Килим з довгим ворсом
Cleaning carpet master
Short carpet
Ковер с коротким ворсом
Килим з коротким ворсом
Основная чистящая насадка
Чищення насадки Carpet Master
Open
Открыто
Відкрити
Bottom
Нижняя часть
Низ
➌
Carpet master (depend on model)
Основная насадка для ковров (в зависимости от модели)
Насадка Carpet Master (не в усіх моделях)
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle to separate the air
cover.
• Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
• Чистящая мини-турбонасадка со щеткой
• Нажмите кнопку с задней стороны насадки, чтобы снять
воздушную крышку.
• Используйте щелевую насадку, чтобы очистить щетку и
вентилятор.
• Чищення турбощітки.
Натисніть на кнопку внизу насадки та зніміть кришку.
•
За допомогою щілинної насадки очистіть щітку і вентилятор.
•
➍
Mini turbine nozzle (depend on model)
Мини-турбонасадка (в зависимости от модели)
Насадка міні-турбо
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
• Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in
• Мини-турбонасадка используется для чистки лестниц и
• Для чистки мини-турбонасадки снимите крышку насадки:
• Производите чистку чаще и удаляйте волосы, нитки и
• Міні-турбо насадка використовується для чищення сходів
• Щоб очистити міні-турбо насадку: Відкрутіть два гвинти
• Регулярно видаляйте волосся, нитки та пух, що
(не в усіх моделях)
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle
cover off as shown.
the brush area. Failure to do so could damage to mini turbine
nozzle.
труднодоступных мест.
Удалите 2 винта в нижней части и снимите крышку минитурбонасадки, как показано на рисунке.
пух, собирающиеся в щетке.
Пренебрежение этим правилом может привести к
повреждению мини-турбонасадки.
та інших важкодоступних місць.
на днищі та зніміть кожух насадки, як показано на
малюнку.
накопичуються в області щітки. Невиконання цієї
вказівки може призвести до ушкодження міні-турбо
насадки.
15
7
How to use Using accessory nozzles
7
Использование Использование дополнительных насадок
Користування пилососом Користування додатковими насадками
Upholstery nozzle
(depend on model)
Насадка для обивки
(в зависимости от модели)
Насадка для чищення м'яких поверхонь
(не в усіх моделях)
Dusting brush
(depend on model)
Пылесборная щетка
(в зависимости от модели)
Насадка для пилу
(не в усіх моделях)
Crevice tool
Щелевая насадка
Щілинна насадка
➎
Upholstery nozzle
➏
Насадка для обивки
Насадка для чищення м'яких поверхонь
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses, etc.
Эта насадка предназначена для чистки
мебельной обивки, матрацев и т.д.
Насадка для чищення м'яких поверхонь
застосовується для чищення оббивки,
матраців тощо.
Dusting brush
Пылесборная щетка
Насадка для пилу
Dusting brush is for vacuuming picture
frames, furniture frames, books and other
irregular surfaces.
Пылесборная щетка предназначена
для чистки рам картин, мебельных
каркасов, книг и других элементов,
имеющих неравномерную поверхность.
Насадка для пилу застосовується
для чищення рам картин, фільонок
на меблях, книг та інших нерівних
поверхнях.
➐
Crevice tool
Щелевая насадка
Щілинна насадка
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard-to-reach places such
as reaching cobwebs, or between the
cushions of a sofa.
Щелевая насадка предназначена для
чистки в труднодоступных местах,
например, для удаления паутины или
чистки между диванными подушками.
Щілинна насадка застосовується
для прибирання у таких зазвичай
важкодоступних місцях, як місця скупчення
павутиння або поміж подушками дивана.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте принадлежности в режиме
чистки диванов
ПРИМІТКА
Користуйтеся додатковими насадками в
режимі SOFA (чищення дивана).
Open
Открыть
Відкрито
16
How to use Emptying dust tank
Использование Опустошение пылесборника
Користування пилососом Спорожнення пилозбірника
Tank separation button
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Cleaning the dust “tank”
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown.
Чистка пылесборника
• Возьмитесь за ручку пылесборника и нажмите кнопку для его
деблокировки.
• Выньте пылесборник.
• Опустошите пылесборник, затем соберите его, как показано на
рисунке.
Чищення пилозбірника
• Візьміться за ручку пилозбірника та натисніть на кнопку зняття
пилозбірника.
• Вийміть пилозбірник.
• Спорожніть пилозбірник та установіть його на місце, як показано
на малюнку.
Assembling the dust tank
Сборка пылесборника
Установка пилозбірника
NOTICE
• If suction power decreases after emptying the dust tank, clean
the dust tank next page
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если после опустошения пылесборника сила всасывания
уменьшится, почистите его см. на следующей странице
ПРИМІТКА
•
Якщо після спорожнення пилозбірника потужність всмоктування
знизилася, очистіть пилозбірник
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body. You
should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Перемещение пылесоса
• Не беритесь за ручку контейнера при перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть, если отделится от контейнера. При
перемещении пылесоса беритесь за ручку для транспортировки.
Переміщення пилососа
•
Не використовуйте ручку пилозбірника для переміщення пилососа. Існує
ймовірність від'єднання пилозбірника, внаслідок чого пилосос може впасти.
Для переміщення пилососа користуйтеся тільки ручкою для носіння.
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Див. наступну сторінку
Carrier handle
Ручка для транспортировки
Ручка для носіння
17
How to use Cleaning dust tank
Использование Чистка пылесборника
Користування пилососом Чищення пилозбірника
Tank separation button
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Нажмите кнопку деблокировки пылесборника и
выньте его.
• Поднимите крышку пылесборника.
• Вымойте пылесборник.
• Хорошо высушите его, чтобы полностью удалить
остатки влаги.
• Натисніть на кнопку зняття пилозбірника та витягніть
пилозбірник.
• Підніміть кришку пилозбірника.
• Промийте пилозбірник.
• Просушіть фільтри у затінку до повного видалення
вологи.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank,
clean the air filter and the motor safety filter. Next page
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после чистки пылесборника сила всасывания
уменьшится, почистите воздушный фильтр и
защитный фильтр двигателя
см. на следующей странице.
ПРИМІТКА
Якщо після очистки пилозбірника потужність
всмоктування знизилася, прочистіть повітряний та
передмоторний фільтри.
Див. наступну сторінку
18
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Использование
Чистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Користування пилососом Чищення повітряного та передмоторного
If suction power decreases after cleaning the dust tank clean the air filter and
the motor safety filter.
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum
cleaner as above the figure.
• Open the vacuum cleaner cover by pulling the button.
• Grasp the handle of the dust separator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
• Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the
air filter.
• Separate the motor safety filter from the dust separator.
• Wash the air filter and the motor safety filter.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
Если после чистки пылесборника сила всасывания уменьшится,
почистите воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя.
Воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя расположены в
верхней части пылесоса, как показано на рисунке.
• Откройте крышку пылесоса, потянув за кнопку.
• Возьмитесь за ручку пылеуловителя и извлеките его.
• Нажав рычаг крышки воздушного фильтра, откройте крышку и
выньте воздушный фильтр.
• Снимите защитный фильтр двигателя с пылесборника.
• Промойте воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя.
• Не мойте фильтры в горячей воде.
• Хорошо высушите фильтры, чтобы полностью удалить остатки влаги.
• Воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя следует чистить
так, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Высушить полностью в тени в течение 24 часов.
Якщо після очистки пилозбірника потужність всмоктування
знизилася, прочистіть повітряний та передмоторний фільтри.
Повітряний і передмоторний фільтри розташовані у верхній
частині пилососа, як показано на малюнку вище.
• Відкрийте корпус пилососа, потягнувши за кнопку.
• Візьміться за ручку пиловловлювача та вийміть його.
•
• Натиснувши на важіль кришки повітряного фільтра, відкрийте
• Вийміть передмоторний фільтр із пиловловлювача.
• Промийте повітряний і передмоторний фільтри.
• Не мийте фільтри гарячою водою.
• Просушіть фільтри у затінку до повного видалення вологи.
• Повітряний і передмоторний фільтри потрібно очищати, як
ОБЕРЕЖНО
Повністю висушіть протягом 24 годин в тіні.
Потягнувши важіль направляючої кришки, відкрийте її та видаліть пил.
її та вийміть повітряний фільтр.
показано на малюнку вище.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Servic Agent. Wash
filters at least every 1 months.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтры повреждены, их нельзя использовать. В этом
случае обратитесь к сервисному агенту LG Electronics.
Промывайте фильтры как минимум раз в месяц.
ПРИМІТКА
Не користуйтеся фільтрами, якщо вони пошкоджені.
У цьому випадку зверніться до представника по технічному
обслуговуванню компанії LG Electronics. Фільтри необхідно
промивати щонайрідше один раз в місяць.
19
How to use Cleaning exhaust filter
Использование Чистка выпускного фильтра
Користування пилососом Чищення випускного фільтра
Button
Кнопка
Кнопка
Lever
Рычаг
Важіль
Exhaust filter
Крышка выходного фильтра
Кожух випускного фільтра
Exhaust filter cover
Выходной фильтр
Випускний фільтр
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
• To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
• Pull out the exhaust filter.
• Dust off filter.(Do not wash filter with water.)
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• Выпускной фильтр является высокоэффективным сухим воздушным фильтром
(HEPA).
• Чтобы заменить выпускной фильтр, удалите крышку фильтра на корпусе,
разблокировав крючок.
• Вытащите выпускной фильтр.
• Удалите пыль из фильтра. (Не мойте фильтр в воде.)
• Чистку выпускного фильтра необходимо производить по меньшей мере раз в год.
• Випускний фільтр є багаторазовим HEPA-фільтром.
• Для заміни випускного фільтра, розчепіть защіпку і зніміть кришку випускного
фільтра на корпусі пилососа.
• Вийміть випускний фільтр.
• Видаліть пил із фільтра. (Не мийте фільтр водою).
• Випускний фільтр потрібно очищати щонайрідше один раз на рік.
20
What to do if your vacuum cleaner does not work
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо ваш пилосос не працює
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Проверьте правильность подключения пылесоса к сети и исправность электрической розетки.
Перевірте правильність підключення пилососа до електромережі та стан електричної розетки.
What to do when suction power decreases
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter and the motor safety filter are not clogged. Clean the them if necessary.
• Check the inside of the dust separator.Clean the inside of the dust separator if necessary.
Что делать, если уменьшилась сила всасывания
• Выключите пылесос и отсоедините его от сети.
• Проверьте, не забиты ли телескопическая трубка, гибкий шланг и инструмент для чистки.
Проверьте, не переполнен ли пылесборник. При необходимости опустошите его.
• Проверьте, не засорился ли выпускной фильтр. При необходимости почистите выпускной фильтр.
• Проверьте, не засорились ли воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя.
При необходимости почистите их.
• Проверьте внутреннюю часть пылеуловителя.
При необходимости почистите внутреннюю часть пылеуловителя.
Що робити, якщо знизилась потужність усмоктування
• Вимкніть пилосос та вийміть вилку із розетки.
• Перевірте телескопічну трубку, гнучкий шланг та насадку на засмічення та наявність сторонніх предметів.
Перевірте, чи не заповнений пилозбірник. При необхідності спорожніть його.
• Перевірте, чи випускний фільтр не засмічений. При необхідності очистіть випускний фільтр.
• Перевірте, чи не засмічені повітряний та передмоторний фільтри. При необхідності очистіть їх.
• Перевірте пиловловлювач зсередини. При необхідності, очистіть пиловловлювач зсередини.
Офіційний імпортер в Україні
ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А),
тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Утилизация старого пылесоса
1. Если на пылесосе есть этот символ с изображением перечеркнутой корзины на колесах, значит, на него
распространяются положения европейской директивы 2002/96/EC.
2. Все электрические и электронные устройства должны утилизироваться отдельно от городских отходов на
пунктах сбора, указанных правительством или местными органами власти.
3. Правильная утилизация старого пылесоса позволит предотвратить отрицательные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
4. Для получения более подробной информации об утилизации старого пылесоса обратитесь в
представительство нашей компании в вашем городе, службу по утилизации отходов или магазин, где он был
приобретен.
Утилізація старого пристрою
1. Символ на виробі, що зображає перекреслений контейнер для сміття на колесах, означає, що на даний виріб
поширюються положення Європейської директиви 2002/96/ЕС.
2. Усі електричні й електронні вироби підлягають утилізації окремо від побутових відходів через спеціалізовані
пункти прийому, призначені для цих цілей урядом або місцевою владою.
3. Правильна утилізація бувшого у використанні виробу допоможе запобігти потенційним негативним наслідкам
для навколишнього середовища й здоров’я людини.
4. За більш докладною інформацією відносно утилізації старого виробу зверніться до міської влади, у службу
по утилізації, або у магазин, де ви придбали даний виріб.
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain
dangerous substances in electrical and electronic equipment.
Данное устройство соответствует требованиям Технических правил по ограничению применения определенных
опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Устаткування відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні.
Note
ПРИМЕЧАНИЕ
ДЛЯ НОТАТОК
Note
ПРИМЕЧАНИЕ
ДЛЯ НОТАТОК
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Made in Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.